時差
[じさ, jisa] TH: ความต่างของเวลาระหว่างประเทศหนึ่งกับอีกประเทศหนึ่ง
時差
[じさ, jisa] EN: time difference
明示
[めいじ, meiji] TH: การระบุหรือชี้ให้เห็นอย่างชัดแจ้ง
明示
[めいじ, meiji] EN: specification (vs)
致す
[いたす, itasu] TH: ทำ(รูปถ่อมตน ใช้กับการกระทำของผู้พูด)
致す
[いたす, itasu] EN: to do (pol)
向かう
[むかう, mukau] TH: เริ่มที่จะเข้าสู่
向かう
[むかう, mukau] EN: to go towards
整う
[ととのう, totonou] TH: จัดเป็นระเบียบ
整う
[ととのう, totonou] EN: to be put in order
整う
[ととのう, totonou] TH: เป็นระเบียบ
整う
[ととのう, totonou] EN: to be arranged
組合せ
[くみあわせ, kumiawase] TH: การประกอบ
組合せ
[くみあわせ, kumiawase] EN: combination
謀る
[はかる, hakaru] TH: วางแผนอย่างแยบยลเพื่อผลประโยชน์บางอย่าง
謀る
[はかる, hakaru] EN: to plan
輸出入
[ゆしゅつにゅう, yushutsunyuu] TH: การส่งออกและการนำเข้า
輸出入
[ゆしゅつにゅう, yushutsunyuu] EN: export and import
寄せる
[よせる, yoseru] TH: สะสม
寄せる
[よせる, yoseru] EN: to collect
技術
[ぎじゅつ, gijutsu] TH: ศิลปะ
薦める
[すすめる, susumeru] TH: แนะนำ(สนับสนุน)
薦める
[すすめる, susumeru] EN: to recommend
活動
[かつどう, katsudou] TH: การกระทำ
活動
[かつどう, katsudou] EN: action
湿る
[しめる, shimeru] TH: เฉอะแฉะ
湿る
[しめる, shimeru] EN: to be damp
湿る
[しめる, shimeru] EN: to become wet
海外
[かいがい, kaigai] TH: ต่างประเทศ
海外
[かいがい, kaigai] EN: foreign
海外
[かいがい, kaigai] TH: ข้ามประเทศ
遣い
[つかい, tsukai] TH: การทำธุระหรืองานง่าย ๆ เช่น จ่ายตลาดซื้อกับข้าว
遣い
[つかい, tsukai] EN: simple task
人前では
[ひとまえでは, hitomaedeha] TH: ต่อหน้าสาธารณะ
人前では
[ひとまえでは, hitomaedeha] EN: in front of people
小人
[こびと, kobito] TH: คนแคระ
小人
[こびと, kobito] EN: dwarf
ぶつける
[ぶつける, butsukeru] TH: กระแทกถูก
ぶつける
[ぶつける, butsukeru] EN: to run into
下げる
[さげる, sageru] TH: เก็บ(ถ้วยชามภาชนะ)กลับคืน
下げる
[さげる, sageru] EN: to move back
整備
[せいび, seibi] TH: การปรับให้ดีหรือเหมาะสม
整備
[せいび, seibi] EN: adjustment (vs)
掲示板
[けいじばん, keijiban] TH: ป้ายติดประกาศ
掲示板
[けいじばん, keijiban] EN: bulletin board
印紙
[いんし, inshi] TH: อากรที่ชำระให้รัฐบาล
印紙
[いんし, inshi] EN: a stamp
打ち合せ
[うちあわせ, uchiawase] TH: การนัดหมายเพื่อพบปะพูดคุย
打ち合せ
[うちあわせ, uchiawase] EN: previous arrangement
懇切
[こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย
懇切
[こんせつ, konsetsu] EN: exhaustiveness
調合
[ちょうごう, chougou] TH: การประสม
調合
[ちょうごう, chougou] EN: compounding
公社
[こうしゃ, kousha] TH: กิจการของรัฐบาลที่เกี่ยวกับการบริการสาธารณะ
組み方
[くみかた, kumikata] TH: วิธีประกบ
申す
[もうす, mousu] TH: ชื่อ(เป็นคำถ่อมตนใช้ในการแนะนำชื่อตนเอง)
申す
[もうす, mousu] EN: to be called (hum)
及ぼす
[およぼす, oyobosu] TH: มีผลกระทบถึง
長年
[ながねん, naganen] TH: ระยะเวลานาน เป็นปี
長年
[ながねん, naganen] EN: long time
押さえる
[おさえる, osaeru] TH: ระงับอารมณ์ไว้
押さえる
[おさえる, osaeru] EN: to restrain
響く
[ひびく, hibiku] TH: สะท้อน
響く
[ひびく, hibiku] EN: to resound
響く
[ひびく, hibiku] TH: สะเทือน
促す
[うながす, unagasu] TH: กระตุ้น
促す
[うながす, unagasu] EN: to urge
促す
[うながす, unagasu] TH: เสนอแนะ
促す
[うながす, unagasu] EN: to suggest
促す
[うながす, unagasu] TH: บีบให้กระทำ
促す
[うながす, unagasu] EN: to press
期間
[きかん, kikan] TH: ระยะเวลา
採用
[さいよう, saiyou] TH: นำมาประยุกต์ใช้
採用
[さいよう, saiyou] EN: adapt
一本
[いっぽん, ippon] TH: ลักษณะนามของสิ่งที่มีรูปร่างยาว เป็นแท่งหรือเป็นเส้น
一本
[いっぽん, ippon] EN: one long thing
大蔵省
[おおくらしょう, ookurashou] TH: กระทรวงการคลัง
大蔵省
[おおくらしょう, ookurashou] EN: finance ministry
補語
[ほご, hogo] TH: หเป็นคำเฉพาะทางไวยากรณ์ใช้เรียกหน่วยเติมเต็ม
補語
[ほご, hogo] EN: (grammar)complement
軽んじる
[かろんじる, karonjiru] TH: สะเพร่า หรือ ประมาท
軽んじる
[かろんじる, karonjiru] EN: to make light of
利用
[りよう, riyou] TH: การใช้ประโยชน์
利用
[りよう, riyou] EN: utilization
利用
[りよう, riyou] TH: การประยุกต์ใช้
利用
[りよう, riyou] EN: application