致す
[いたす, itasu] TH: ทำ(รูปถ่อมตน ใช้กับการกระทำของผู้พูด)
致す
[いたす, itasu] EN: to do (pol)
国子
[くにこ, kuniko] TH: ชื่อผู้หญิงญี่ปุ่น
国子
[くにこ, kuniko] EN: Kuniko (fem pn)
計画
[けいかく, keikaku] TH: แผนงาน
計画
[けいかく, keikaku] EN: plan (vs)
謀る
[はかる, hakaru] TH: วางแผนอย่างแยบยลเพื่อผลประโยชน์บางอย่าง
謀る
[はかる, hakaru] EN: to plan
謀る
[はかる, hakaru] TH: ใช้เล่ห์เพทุบายเพื่อหวังผลบางอย่าง
謀る
[はかる, hakaru] EN: to deceive
渡す
[わたす, watasu] TH: พาดผ่าน
渡す
[わたす, watasu] EN: to pass over
漏れる
[もれる, moreru] TH: เล็ดลอดผ่านมา
漏れる
[もれる, moreru] EN: to shine through
推進
[すいしん, suishin] TH: การผลักดันให้คืบหน้า
推進
[すいしん, suishin] EN: propulsion
作成
[さくせい, sakusei] TH: ผลิต
作成
[さくせい, sakusei] EN: producing
練る
[ねる, neru] TH: คิดวางแผนงาน
練る
[ねる, neru] EN: to work over
構いません
[かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร
構いません
[かまいません, kamaimasen] EN: it doesn't matter
懇切
[こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย
懇切
[こんせつ, konsetsu] EN: exhaustiveness
調合
[ちょうごう, chougou] TH: การผสม
調合
[ちょうごう, chougou] EN: mixing
製品
[せいひん, seihin] TH: ผลิตภัณฑ์
製品
[せいひん, seihin] EN: manufactured goods
及ぼす
[およぼす, oyobosu] TH: มีผลกระทบถึง
燃やす
[もやす, moyasu] EN: to burn
外れる
[はずれる, hazureru] TH: ผิดแผกไป
外れる
[はずれる, hazureru] EN: to get out of place (vi)
送信
[そうしん, soushin] TH: การส่งข้อมูลข่าวสารไปให้ผู้รับ
送信
[そうしん, soushin] EN: transmission (vs)
縛る
[しばる, shibaru] EN: to tie
生産
[せいさん, seisan] TH: ผลผลิตทางอุตสาหกรรม, ผลิต
生産
[せいさん, seisan] EN: production (vs)
生産
[せいさん, seisan] TH: ผลิตผลจากโรงงานอุตสาหกรรม
生産
[せいさん, seisan] EN: manufacture
一人占め
[ひとりじめ, hitorijime] TH: ครอบครองเป็นเจ้าของแต่เพียงผู้เดียว
一人占め
[ひとりじめ, hitorijime] EN: monopoly
暴く
[あばく, abaku] TH: ตีแผ่ทำให้ได้อาย
暴く
[あばく, abaku] EN: to divulge
暴く
[あばく, abaku] TH: เผยให้รู้
暴く
[あばく, abaku] EN: to expose
発表会
[はっぴょうかい, happyoukai] TH: งานสัมมนารายงานผล
繋ぐ
[つなぐ, tsunagu] EN: to tie
村長
[そんちょう, sonchou] TH: ผู้ใหญ่บ้าน
村長
[そんちょう, sonchou] EN: village headman
効力
[こうりょく, kouryoku] TH: ผล
効力
[こうりょく, kouryoku] EN: effect
効力
[こうりょく, kouryoku] TH: ประสิทธิผล
効力
[こうりょく, kouryoku] EN: efficacy
産出
[さんしゅつ, sanshutsu] TH: ผลิตออกมา
居る
[おる, oru] TH: อยู่(เป็นรูปถ่อมตนใช้กับพฤติกรรมของผู้พูด)
居る
[おる, oru] EN: to be (hum)
存じる
[ぞんじる, zonjiru] TH: ทราบ(รูปถ่อมตนของผู้พูด)
存じる
[ぞんじる, zonjiru] EN: to know (hum)
頂く
[いただく, itadaku] TH: รับ(คำถ่อมตนของผู้พูด)
転送
[てんそう, tensou] TH: ส่งสารที่ได้รับไปให้ผู้อื่นต่อ
転送
[てんそう, tensou] EN: to forward
遂げる
[とげる, togeru] TH: บรรลุผลสำเร็จ
遂げる
[とげる, togeru] EN: to accomplish
悪気
[わるぎ, warugi] TH: ความคิดในทางไม่ดีต่อผู้อื่น
悪気
[わるぎ, warugi] EN: malice
ぼろ布
[ぼろきれ, borokire] TH: ผ้าขี้ริ้ว
ぼろ布
[ぼろきれ, borokire] EN: an old rag
伝える
[つたえる, tsutaeru] TH: ส่งผ่าน
賑わう
[にぎわう, nigiwau] TH: หนาแน่นไปด้วยผู้คน
賑わう
[にぎわう, nigiwau] EN: to be crowded with people
踏む
[ふむ, fumu] TH: ผ่านประสบการณ์
誤報
[ごほう, gohou] TH: ข้อมูลผิดพลาด
誤報
[ごほう, gohou] EN: misinformation
誤報
[ごほう, gohou] TH: รายงานข่าวผิดพลาด
誤報
[ごほう, gohou] EN: incorrect report
生じる
[しょうじる, shoujiru] TH: เป็นผลมาจาก
生じる
[しょうじる, shoujiru] EN: to result from
渉外部
[しょうがいぶ, shougaibu] TH: แผนกวิเทศสัมพันธ์
渉外部
[しょうがいぶ, shougaibu] EN: liaison department
有名人
[ゆうめいじん, yuumeijin] TH: ผู้ที่มีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักโดยทั่วไป
有名人
[ゆうめいじん, yuumeijin] EN: celebrity
対立
[たいりつ, tairitsu] TH: เผชิญหน้ากัน
見送る
[みおくる, miokuru] TH: ผัดผ่อนไปก่อน
見送る
[みおくる, miokuru] EN: to let pass