頼る
[たよる, tayoru] TH: พึ่งพิง
頼る
[たよる, tayoru] EN: to rely
致す
[いたす, itasu] TH: ทำ(รูปถ่อมตน ใช้กับการกระทำของผู้พูด)
致す
[いたす, itasu] EN: to do (pol)
盛る
[もる, moru] TH: วางกองให้พูน
盛る
[もる, moru] EN: to fill up
整う
[ととのう, totonou] TH: พร้อมแล้ว
整う
[ととのう, totonou] EN: to be prepared
基本
[きほん, kihon] TH: พื้นฐาน
基本
[きほん, kihon] EN: foundation
謀る
[はかる, hakaru] TH: วางแผนอย่างแยบยลเพื่อผลประโยชน์บางอย่าง
謀る
[はかる, hakaru] EN: to plan
謀る
[はかる, hakaru] TH: ใช้เล่ห์เพทุบายเพื่อหวังผลบางอย่าง
謀る
[はかる, hakaru] EN: to deceive
ソフト
[そふと, sofuto] TH: ซอฟท์แวร์คอมพิวเตอร์
ソフト
[そふと, sofuto] EN: software
渡す
[わたす, watasu] TH: พาดผ่าน
渡す
[わたす, watasu] EN: to pass over
満たす
[みたす, mitasu] TH: ทำให้พอใจ
満たす
[みたす, mitasu] EN: to satisfy
蘇る
[よみがえる, yomigaeru] TH: คืนชีพ
蘇る
[よみがえる, yomigaeru] EN: to be revived
ゴシック
[ごしっく, goshikku] TH: กอธิค เป็นชื่อของฟอนต์อักษรที่ใช้ในคอมพิวเตอร์
ゴシック
[ごしっく, goshikku] EN: gothic
被写体
[ひしゃたい, hishatai] TH: สิ่งที่เป็นแบบในการถ่ายภาพ
被写体
[ひしゃたい, hishatai] EN: (photographic subject
完全
[かんぜん, kanzen] TH: เพียบพร้อม ครบถ้วน
完全
[かんぜん, kanzen] EN: completeness
見つける
[みつける, mitsukeru] TH: หา(ของ)พบ
見つける
[みつける, mitsukeru] EN: to find out
見つける
[みつける, mitsukeru] TH: ค้นพบ
見つける
[みつける, mitsukeru] EN: to discover
広まる
[ひろまる, hiromaru] TH: แพร่หลาย
広まる
[ひろまる, hiromaru] EN: to spread
持ち込む
[もちこむ, mochikomu] TH: พกติดตัวเข้าไป(ในร้าน)
持ち込む
[もちこむ, mochikomu] EN: to take something into ..
積む
[つむ, tsumu] TH: สั่งสมเพื่อพัฒนาจิตใจให้สูงขึ้น
整備
[せいび, seibi] TH: การเตรียมความพร้อม
整備
[せいび, seibi] EN: completion
打ち合せ
[うちあわせ, uchiawase] TH: การนัดหมายเพื่อพบปะพูดคุย
打ち合せ
[うちあわせ, uchiawase] EN: previous arrangement
構いません
[かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร
構いません
[かまいません, kamaimasen] EN: it doesn't matter
懇切
[こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย
懇切
[こんせつ, konsetsu] EN: exhaustiveness
不十分
[ふじゅうぶん, fujuubun] TH: ไม่เพียงพอ
歌う
[うたう, utau] TH: ร้องเพลง
歌う
[うたう, utau] EN: to sing
述べる
[のべる, noberu] TH: พูดถึง
述べる
[のべる, noberu] EN: to mention
電話
[でんわ, denwa] TH: โทรศัพท์
電話
[でんわ, denwa] EN: telephone (vs)
開発
[かいはつ, kaihatsu] TH: พัฒนาให้เจริญ
開発
[かいはつ, kaihatsu] EN: development
病院
[びょういん, byouin] TH: โรงพยาบาล
病院
[びょういん, byouin] EN: hospital
補語
[ほご, hogo] TH: หเป็นคำเฉพาะทางไวยากรณ์ใช้เรียกหน่วยเติมเต็ม
補語
[ほご, hogo] EN: (grammar)complement
軽んじる
[かろんじる, karonjiru] TH: สะเพร่า หรือ ประมาท
軽んじる
[かろんじる, karonjiru] EN: to make light of
過不足
[かふそく, kafusoku] TH: ขาดหรือเกิน มักใช้ในรูปปฏิเสธ ไม่ขาดไม่เกิน พอดี
過不足
[かふそく, kafusoku] EN: excess or deficiency
揃える
[ぞろえる, zoroeru] TH: จัดเตรียมให้พร้อม
揃える
[ぞろえる, zoroeru] EN: to arrange
映画
[えいが, eiga] TH: ภาพยนตร์
一人占め
[ひとりじめ, hitorijime] TH: ครอบครองเป็นเจ้าของแต่เพียงผู้เดียว
一人占め
[ひとりじめ, hitorijime] EN: monopoly
暴く
[あばく, abaku] EN: to disclose
合意
[ごうい, goui] TH: เห็นพ้องด้วย
合意
[ごうい, goui] EN: consent
行事
[ぎょうじ, gyouji] TH: งานหรือพิธีการที่จัดขึ้นเป็นประจำเป็นประเพณีหรือธรรมเนียมของสังคม
陥る
[おちいる, ochiiru] TH: ตกอยู่ในสภาพ(ไม่ดี)
陥る
[おちいる, ochiiru] EN: to fall
画像
[がぞう, gazou] TH: รูปภาพ
画像
[がぞう, gazou] EN: picture
喋る
[しゃべる, shaberu] TH: พูด
喋る
[しゃべる, shaberu] EN: to talk
別物
[べつもの, betsumono] TH: กรณีพิเศษ
別物
[べつもの, betsumono] EN: special case
通じる
[つうじる, tsuujiru] TH: เป็นที่เข้าใจได้(เพราะมีมาตลอด)
居る
[おる, oru] TH: อยู่(เป็นรูปถ่อมตนใช้กับพฤติกรรมของผู้พูด)
居る
[おる, oru] EN: to be (hum)
戻す
[もどす, modosu] TH: พากลับมา
戻す
[もどす, modosu] EN: to return
戻す
[もどす, modosu] TH: ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
戻す
[もどす, modosu] EN: to restore
存じる
[ぞんじる, zonjiru] TH: ทราบ(รูปถ่อมตนของผู้พูด)
存じる
[ぞんじる, zonjiru] EN: to know (hum)