\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
} else {
$('input.translate-type:checked').val('popthai')
}
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (isUrl(search_value)) {
$('input.translate-type:checked').val('popthaiurl')
form_obj.submit();
}
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' '));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ah , -ah-
- A year ago. - Vor einem Jah r. Exodus (1960)
Born behind barbed wire. Sie wurden hinter Stacheldrah t geboren. Exodus (1960)
I heard of Dr. Odenheim's death. Ich habe von Dr. Odenheims Tod erfah ren. Exodus (1960)
These schlemiels. Ah , die Dummköpfe. Exodus (1960)
They don't even begin to know what real starvation is. Die haben keine Ah nung, was das wirklich bedeutet. Exodus (1960)
That proves something? Beweist eine winzige Ausnah me irgendwas? Exodus (1960)
There are lots of exceptions. Es gibt viele Ausnah men. Exodus (1960)
When the Nazis marched into Denmark... they ordered every Jew to wear a yellow armband... with the Star of David on it. And when they... Als die Nazis in Dänemark einfielen, befah len sie allen Juden, eine gelbe Armbinde mit dem Davidstern zu tragen. Exodus (1960)
You don't know what you're talking about. - Hör zu! Du hast ja keine Ah nung. Exodus (1960)
Boys and girls, when I came to Palestine 47 years ago... it was not a musical reception with little cakes served. Jungen und Mädchen, als ich vor 47 Jah ren nach Palästina kam, spielte keine Kapelle zum Empfang, und es gab auch keinen Kuchen. Exodus (1960)
Three of them, grandsons of that same Kammal... the mukhtar who gave us this land. Drei an der Zah l. Die Enkel eben jenes Kammal, des Muchtars, der uns das Land schenkte. Exodus (1960)
But he's been gathered to the bosom of Allah . Allah hat ihn zu sich gerufen. Exodus (1960)
With us, instead, we have the son of Kammal, Tah a... an honour to his father's memory. An seiner Stelle ist heute Kammals Sohn bei uns, Tah a, der dem Andenken seines Vaters große Ehre erweist. Exodus (1960)
Here is Tah a, son of Kammal, since five years... mukhtar of Abu Yesha. Tah a, der Sohn des Kammal, seit fünf Jah ren Muchtar von Abu Yesha. Exodus (1960)
You take my advice and go there. Ich rate Ihnen hinzufah ren. Exodus (1960)
And make certain to tell the truth? Und ganz bestimmt die Wah rheit sagen? Exodus (1960)
Why shouldn't I tell the truth? Warum sollte ich nicht die Wah rheit sagen? Exodus (1960)
What happened to them? - Und was geschah mit ihnen? Exodus (1960)
You say you got this dynamiting experience in the Warsaw Ghetto fighting Nazis. Deine Erfah rung mit Dynamit rührt also vom Kampf im Warschauer Ghetto her, ja? Exodus (1960)
Before the installation of the ovens, what happened to the bodies? Aber was geschah vor der Einrichtung der Öfen mit den Leichen? Exodus (1960)
Even so, we must have the truth. Aber dennoch müssen wir die Wah rheit wissen. Exodus (1960)
My husband was killed a year ago... in a border skirmish near the Sheikh Hussein bridge. Er kam vor einem Jah r bei einem Gefecht an der Scheich-Hussein-Brücke um. Exodus (1960)
Do I know you well enough to ask you for a lift? Kenne ich Sie gut genug, um bei Ihnen mitfah ren zu dürfen? Exodus (1960)
A year's a long time in the life of a pretty woman. Bei einer hübschen Frau ist ein Jah r eine lange Zeit. Exodus (1960)
There's an extra glass around here somewhere. Irgendwo hier gibt es ein zweites Glas... Ah . Exodus (1960)
So the leading intellectuals of the Haganah , after endless meetings and much debate... have at last reached a decision. Dah er haben die Köpfe der Hagana nach endlosen Treffen und Diskussionen endlich eine Entscheidung getroffen. Exodus (1960)
- It's close. - Nah e dran. Exodus (1960)
A year ago we had the respect of the whole world. Vor einem Jah r hatte die Welt Respekt vor uns. Exodus (1960)
The population we've built is our most valid argument for independence. Die Bevölkerungszah l ist das wertvollste Argument für unsere Unabhängigkeit. Exodus (1960)
Fourthly... no one can say the Jews have not had... more than their share of injustice these past 10 years. Viertens: Keiner kann behaupten, die Juden hätten in den letzten zehn Jah ren nicht genug Unrecht erlitten. Exodus (1960)
I therefore say, fifthly... let the next injustice work against somebody else for a change. Daraus folgt fünftens: Soll mal jemand anderem Ungerechtigkeit widerfah ren. Exodus (1960)
Ten years. Zehn Jah re. Exodus (1960)
Where Deborah gathered her armies. Wo Deborah ihre Armeen versammelte. Exodus (1960)
That's where she stood when she watched Barak march out to fight the Canaanites. Hier stand sie und sah zu, wie Barak in den Kampf gegen die Kaaniter zog. Exodus (1960)
3, 200 years ago. Das war vor 3.200 Jah ren. Exodus (1960)
But when he came here, he took the name of Deborah 's general. Aber er nah m den Namen von Deborah s General an. Exodus (1960)
Better stop talking like a goat. Hör auf, Unsinn dah erzureden. Exodus (1960)
Now, say "ah ." - Und jetzt sag schön "aah " - Aah . Exodus (1960)
But he tells me in his letter that he may be gone another year. Aber er schreibt, dass er vielleicht noch ein Jah r bleibt. Exodus (1960)
It wasn't your fault... but I'm going to drive more carefully from now on. Es war nicht deine Schuld, aber ich fah re ab jetzt lieber etwas vorsichtiger. Exodus (1960)
The number of dead has risen to 91. Die Zah l der Opfer hat sich auf 91 erhöht... Exodus (1960)
If we can agree on a plan, and if Dov is necessary... and if we can find him, I will give him the choice. But I will not order him to do it. Wenn wir dem Plan zustimmen und wir Dov für nötig erachten und finden, stelle ich ihn vor die Wah l, aber ich befehle es ihm nicht. Exodus (1960)
Numbers are outside detachments. Zah len: Unsere Außeneinheiten. Exodus (1960)
- No, you must go faster. - Nein, fah r schneller. Exodus (1960)
Get off the road. Fah r von der Straße ab. Exodus (1960)
What's wrong? - You've won your freedom. Tah a, was ist? Exodus (1960)
Since I and my group of friends are now his guests... we have placed our experience in handling Jews entirely at his disposal. Da ich und meine Freunde nun seine Gäste sind, stellen wir ihm unsere Erfah rung in der Beseitigung von Juden zur Verfügung. Exodus (1960)
May Allah watch over you all the days of your life. Möge Allah an allen Tagen deines Lebens über dich wachen. Exodus (1960)
"We still hold the centre of the city..." "... but we're heavily outnumbered." "Wir halten weiterhin das Stadtzentrum, sind zah lenmäßig aber weit unterlegen." Exodus (1960)
Tah a warned us to evacuate here before midnight tomorrow. Tah a hat gesagt, wir müssen vor morgen Mitternacht evakuieren. Exodus (1960)
ah ... Aaah , just how am I supposed to cope with this I wonder?
ah Abrah am Lincoln's father was a carpenter by trade.
ah Abrah am Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
ah A cheetah runs as fast as any animal.
ah A feeling deep inside, oh yeah .
ah A gas station is one kilometer ah ead.
ah A-hah ah a, you really are bad at keeping secrets.
ah "Ah , a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
ah "Ah a!" they would say.
ah Ah a, you did it, didn't you?
ah Ah , could it be you're embarrassed to be called by your first name?
ah Ah , could we swap our mobile numbers next time?
ah Ah hh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep nothing beats a cold one after work.
ah Ah , hold a mo. My shoe lace's come undone.
ah Ah h, silly me, I've messed up again.
ah Ah h ... well I was young but what a stupid mistake.
ah Ah , if you can dub it, can I ask for a copy as well?
ah "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm skiving off."
ah Ah , I reckon you go straight down this prefectural road ...
ah 'Ah ' is an interjection.
ah Ah , I've failed again!
ah Ah ...maybe he's gonna take me tonight.
ah Ah , me!
ah Ah no. It's not as though I always have everything.
ah Ah , now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. [XXX]
ah Ah , sorry. Megumi, could you get me the conditioner?
ah "Ah , that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
ah Ah , the phone card's already running out.. See you in half an hour.
ah Ah , this hot water's good!
ah "Ah , this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."
ah Ah , unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
ah Ah , we have run short of sugar.
ah Ah , well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
ah Ah , when will they meet again?
ah Ah , wonderful.
ah Ah yes, two right.
ah Ah , you're leaving tomorrow!
ah Ah -you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-hah a.
ah "Ah , y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"
ah America is ah ead in space technology.
ah Among interesting games, Mah jong is the most interesting.
ah A person who is addicted to work is called a workah olic.
ah Asah ara thinks himself a savior.
ah A sense of trouble ah ead oppressed his spirits.
ah At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ah ead is fully booked.
ah By all means. Go ah ead.
ah "Can I use your car?' "Sure. Go ah ead."
ah Can you read that sign ah ead of us?
ah Car? Ah , if you mean that limousine I chartered it.
ah Danger ah ead.
nah e nigh [Add to Longdo]
unwah r untrue [Add to Longdo]
Strah l {m} ray [Add to Longdo]
bejah rt aged [Add to Longdo]
Abbuchungsverfah ren {n} direct debiting [Add to Longdo]
Abendmah l {n} [relig.] | das Abendmah l empfangen (reichen) | das Abendmah l empfangen (Holy) Communion; the Lord's Supper | to receive (administer) Holy Communion | to commune [Am.] [Add to Longdo]
Abendmah lsgottesdienst {m} [relig.] Communion service [Add to Longdo]
Abendmah lswein {m} [relig.] Communion wine [Add to Longdo]
Abfah rt {f}; Abflug {m}; Start {m} | Abfah rten {pl} | zur Abfah rt bereitstehen departure | departures | to be ready to depart [Add to Longdo]
Abfah rt {f}; Autobah nabfah rt {f} exit [Add to Longdo]
Abfah rtslauf {m} (Ski) downhill ski run [Add to Longdo]
Abfah rtsort {m} point of departure [Add to Longdo]
Abfah rtsplan {m}; Abfah rtsfah rplan {m} departure schedule [Add to Longdo]
Abfah rtstafel {f} departure board [Add to Longdo]
Abfah rtszeit {f} time of departure; departure time [Add to Longdo]
Ablasshah n {m} drain cock [Add to Longdo]
Ablehnung {f}; Zurückweisung {f}; Rückweisung {f} | Ablehnungen {pl} | eine glatte Ablehnung erfah ren rejection | disaffirmations | to meet with a square refusal [Add to Longdo]
Ablenkung {f}; Abtrieb {m}; Abweichung {f} (Schifffah rt; Luftfah rt) deviation [Add to Longdo]
Ablenkstrah l {m} (Fernsehen) scanning beam [Add to Longdo]
Abluftfah ne {f} plume [Add to Longdo]
Abmah nung {f} dissuasion; caution [Add to Longdo]
Abnah me {f}; Verminderung {f}; Minderung {f}; Verringerung {f}; Rückgang {m} decrease [Add to Longdo]
Abnah me {f} certification; inspection [Add to Longdo]
Abnah mebedingung {f} | Abnah mebedingungen {pl} acceptance term | acceptance terms [Add to Longdo]
Abnah mebereich {m}; Gutbereich {m} acceptance region [Add to Longdo]
Abnah mebescheinigung {f}; Abnah meprotokoll {n} acceptance certificate [Add to Longdo]
Abnah mekonfiguration {f} acceptance configuration [Add to Longdo]
Abnah mekontrolle {f} acceptance sampling [Add to Longdo]
Abnah mekontrolle {f}; Abnah meprüfung {f} acceptance inspection [Add to Longdo]
Abnah mekriterium {n} | Abnah mekriterien {pl} acceptance criterion; approval criterion | acceptance criteria; approval criteria [Add to Longdo]
Abnah melinie {f}; Akzeptlinie {f} acceptance line [Add to Longdo]
Abnah memenge {f} von ... Stück quantity of ... units [Add to Longdo]
Abnah meprotokoll {n} test certificate [Add to Longdo]
Abnah meprüfung {f} acceptance trials [Add to Longdo]
Abnah meprüfung {f} approval test; proof test [Add to Longdo]
Abnah meprüfung {f} specification test [Add to Longdo]
Abnah meprüfung {f}; Übernah meprüfung {f} acceptance test [Add to Longdo]
Abnah mequittung {f} acceptor handshake [Add to Longdo]
Abnah metest {m} acceptance trial [Add to Longdo]
Abnah mevorschrift {f} acceptance test procedure [Add to Longdo]
Abnah mevorschriften {pl}; Abnah mebedingungen {pl} acceptability standards [Add to Longdo]
Abnah mezah l {f} acceptance number [Add to Longdo]
Abnah mezeugnis {n} approval certificate [Add to Longdo]
Abnutzung {f} | dachförmige Abnutzung | exzentrische Abnutzung | gleichmäßige Abnutzung | regelmäßige Abnutzung | sägezah nförmige Abnutzung | schnelle Abnutzung | stellenweise Abnutzung | ungleichmäßige Abnutzung | ungleichmäßige Abnutzung (Lauffläche) | wellenförmige Abnutzung wear; wear and tear | roof-shaped wear | eccentric wear | even (tread) wear; smooth wear; uniform wear | regular wear | heel-and-toe wear; tooth-shaped wear | rapid wear | spotty wear | irregular wear | uneven tread wear | wave-like wear [Add to Longdo]
Abstandnah me {f} desistance [Add to Longdo]
Abschlagszah lung {f} payment on account [Add to Longdo]
Abschlagszah lung {f}; Teilzah lung {f} instalment; installment [Am.] [Add to Longdo]
Abschlagszah lung {f}; Teilzah lung {f} part payment [Add to Longdo]
feierlicher Abschluss (im Seniorjah r der High School) prom night [Add to Longdo]
Abschlusszah lung {f} payoff; final payment [Add to Longdo]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Ah \Ah\, interj. [OE. a: cf. OF. a, F. ah, L. ah, Gr. ?, Sk.
[=a], Icel. [ae], OHG. [=a], Lith. ['a], ['a]['a].]
An exclamation, expressive of surprise, pity, complaint,
entreaty, contempt, threatening, delight, triumph, etc.,
according to the manner of utterance.
[1913 Webster]
From V.E.R.A. -- Virtual Entity of Relevant Acronyms (June 2006) [vera]:
AH
[IP] Authentication Header (IPSEC, IPV6, RFC 1826, VPN)
From French-English Freedict dictionary [fd-fra-eng]:
ah [a]
ah; oh; ow
ah; aha
From Portuguese-English Freedict dictionary [fd-por-eng]:
ah
ah; oh; ow
ah; aha
From Dutch-English Freedict dictionary [fd-nld-eng]:
ah [a]
ah; oh; ow
ah; aha
From Latin-English Freedict dictionary [fd-lat-eng]:
ah
ah; oh; ow
From English-Turkish FreeDict Dictionary [reverse index] [fd-tur-eng]:
lament
1. ağlamak, inlemek, figan etmek, matem tutmak
2. biri için ağlamak veya keder etmek, matemini tutmak
3. matem, ağlayış, ah, keder, hüzün, feryat. lamented muteveffa, matemi tutulan.
From English-Turkish FreeDict Dictionary [reverse index] [fd-tur-eng]:
ah
1. (ünlem) ey, oh, ah, of, vah, ya
2. Acayip ! Hayret (I.)
From Spanish-English Freedict dictionary [fd-spa-eng]:
ah
ah; aha
oh
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)