\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -館- , *館*
館 [館, guǎn, ㄍㄨㄢˇ ] public building; shop, house, establishmentRadical: 飠 , Decomposition: ⿰ 飠 (shí ㄕˊ ) 官 (guān ㄍㄨㄢ ) Etymology: [ideographic] A public 官 building where food 飠 is served; 官 also provides the pronunciation, Rank: 8,723
馆 [guǎn, ㄍㄨㄢˇ , 馆 / 館 ] house; establishment, #2,532 [Add to Longdo]
图书馆 [tú shū guǎn, ㄊㄨˊ ㄕㄨ ㄍㄨㄢˇ , 图 书 馆 / 圖 書 館 ] library, #4,742 [Add to Longdo]
宾馆 [bīn guǎn, ㄅㄧㄣ ㄍㄨㄢˇ , 宾 馆 / 賓 館 ] guesthouse, #5,095 [Add to Longdo]
博物馆 [bó wù guǎn, ㄅㄛˊ ㄨˋ ㄍㄨㄢˇ , 博 物 馆 / 博 物 館 ] museum, #5,398 [Add to Longdo]
体育馆 [tǐ yù guǎn, ㄊㄧˇ ㄩˋ ㄍㄨㄢˇ , 体 育 馆 / 體 育 館 ] gym; gymnasium; stadium, #8,215 [Add to Longdo]
餐馆 [cān guǎn, ㄘㄢ ㄍㄨㄢˇ , 餐 馆 / 餐 館 ] restaurant, #8,650 [Add to Longdo]
旅馆 [lǚ guǎn, ㄌㄩˇ ㄍㄨㄢˇ , 旅 馆 / 旅 館 ] hotel, #9,832 [Add to Longdo]
使馆 [shǐ guǎn, ㄕˇ ㄍㄨㄢˇ , 使 馆 / 使 館 ] consulate; diplomatic mission, #10,947 [Add to Longdo]
纪念馆 [jì niàn guǎn, ㄐㄧˋ ㄋㄧㄢˋ ㄍㄨㄢˇ , 纪 念 馆 / 紀 念 館 ] memorial hall; commemorative museum, #13,723 [Add to Longdo]
大使馆 [dà shǐ guǎn, ㄉㄚˋ ㄕˇ ㄍㄨㄢˇ , 大 使 馆 / 大 使 館 ] embassy, #15,578 [Add to Longdo]
館 [かん, kan] (n,suf) house; hall; building [Add to Longdo]
館 ;屋形[やかた;たち(館 );たて(館 ), yakata ; tachi ( kan ); tate ( kan )] (n) (1) mansion; small castle; (2) (hon) nobleman; noblewoman; (3) (やかた only) boat cabin [Add to Longdo]
館 娃[かんあい, kan'ai] (n) palace (in China built by Wu Dynasty King) [Add to Longdo]
館 員[かんいん, kan'in] (n) personnel (of public building) [Add to Longdo]
館 外[かんがい, kangai] (n) outside a building [Add to Longdo]
館 主[かんしゅ, kanshu] (n) manager [Add to Longdo]
館 長[かんちょう, kanchou] (n) superintendent; director; curator; chief librarian; (P) [Add to Longdo]
館 内[かんない, kannai] (n) in the building; (P) [Add to Longdo]
館 内図[かんないず, kannaizu] (n) floor map [Add to Longdo]
The fellow you met in the saloon last night. [CN] 你昨晚在酒館 認識的那個 Ride the Pink Horse (1947)
- You have to prove to me that my daughter is safely inside the embassy. [JA] - あなたは私に証明しなければならない 私の娘は 大使館 内で安全に 11:00 p.m.-12:00 p.m. (2017)
At the inn, idiot, until you ship me the furniture. [CN] 在旅館 裏,笨蛋 直到你把傢俱給我運過來 The Uninvited (1944)
All right, Bobby. [CN] 好吧,波比,我們帶你回旅館 The Uninvited (1944)
If I'm not mistaken, the award-winning book is published by Chugakukan, right? [JA] (花木)確か... 受賞作って 中学館 から 出版されるんですよね? Appeal (2017)
DCPD will be cordoning off the area directly in front of the embassy. [JA] DCPDはこの地域をコードしています 大使館 の正面にあります。 11:00 p.m.-12:00 p.m. (2017)
We met at the Chugakukan party. I'm the literary critic, Ryuichi Moriguchi. [JA] 中学館 のパーティーで会った 評論家の森口です Absolute (2017)
Once Carter has Rebecca, we'll deliver the girl to the Jordanian embassy. [JA] カーターにレベッカがいれば、 私たちは女の子を配達する ヨルダン大使館 へ。 11:00 p.m.-12:00 p.m. (2017)
In a way this is like a hotel... where there are beautiful things to look at, music to hear... and a little sympathy. [CN] 在某種程度上這裏就是賓館 這裏有美麗的東西,好聽的音樂 還有一點同情心 The Uninvited (1944)
I'll be in the library with your uncle, okay? [JA] なぜ内部に来ないのか? 図書館 にいる おじさんと一緒に 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2017)
Now you go back to the hotel. [CN] 現在快回旅館 去吧。 Applause (1929)
No, senor, I've been to all the hotels they don't have nothing. [CN] 沒有, 先生。 我跑遍了所有的賓館 都訂滿了,單人房,雙人房 Ride the Pink Horse (1947)
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)