Search result for

fahrstuhl

(55 entries)
(0.1385 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fahrstuhl-, *fahrstuhl*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา fahrstuhl มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *fahrstuhl*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
What are you doing here waiting for my elevator?Und warum wartest du hier auf meinen FahrstuhlThe Wanderers (1979)
The elevator!Auf den FahrstuhlThe King and the Mockingbird (1980)
Take the elevator to 1102.Nehmen Sie den Fahrstuhl nach 1102. The Blues Brothers (1980)
After she finishes with him... she comes on to some weirdo in the elevator?Mit dem einen ist sie fertig und reißt im Fahrstuhl irgend 'nen Irren auf. Dressed to Kill (1980)
She was in the elevator.Sie war im FahrstuhlDressed to Kill (1980)
That's almost as good as "the blonde from the elevator." it's true.Fast so gut wie die Blondine im FahrstuhlDressed to Kill (1980)
Did you read about the woman slashed to death in an elevator?Haben Sie von der Frau gehört, die im Fahrstuhl ermordet wurde? Dressed to Kill (1980)
He's workin' downtown, big building-- workin' an elevator. Happened to be there the other day.Er ist Fahrstuhlführer in Manhattan. Raging Bull (1980)
If you refuse, you'll have an accident, for example, in the elevator.Wenn du dich weigerst könnte dir etwas zustoßen... Ein Unfall im Fahrstuhl zum Beispiel. The Professional (1981)
Top of the elevator shafts.Fahrstuhlschacht. Thief (1981)
What about taking the elevator to the top floor, open the hatch, goin' in that way?Und wenn man den Fahrstuhl hochfährt und durch die Luke einsteigt? Thief (1981)
- It worked.- Alan, du hast einen FahrstuhlIn the Steele of the Night (1982)
Alan, Mr. Steele's been travelling all day Nonsense, polar flights are second nature to me.Im zehnten Stock betritt ein Mann einen FahrstuhlIn the Steele of the Night (1982)
In the morning When your head is clear and...Der Fahrstuhl hält erst im dritten Stock wieder. In the Steele of the Night (1982)
I was called to the house of a wealthy industrialist by his wife- Keiner sonst war im Fahrstuhl? - Nein. In the Steele of the Night (1982)
Murphy's right.- Ich hol den Körper aus dem FahrstuhlIn the Steele of the Night (1982)
And I can say, without fear of repudiation ... that this woman, is incapable... of any foul play against Alan Grievey.Ich war nie in diesem Fahrstuhl. Ich habe nur zwei Dinge zu sagen: Ich kenne Laura Holt nun... In the Steele of the Night (1982)
Murphy, why do people put an elevator in their homes?Murphy, warum baut man sich zu Hause einen Fahrstuhl ein? In the Steele of the Night (1982)
"Best murder".Ein Mann betritt einen Fahrstuhl. Er ist allein. In the Steele of the Night (1982)
and then... pressed UP.Als der Fahrstuhl aufstieg, zog das Kabel den Gürtel fest und brach ihm das Genick. Aber das war noch nicht genug. In the Steele of the Night (1982)
-The elevator, it's not working.Der Fahrstuhl geht nicht. Moment! Antonieta (1982)
You've come for us, we had a lift ride. Entered the car, exited the car. And you never had a look at my legs?- Du hast mich abgeholt, wir betraten den Fahrstuhl, stiegen ins Auto, stiegen wieder aus, gingen ins Restaurant und du hast nicht einmal meine Beine angeschaut. The Party 2 (1982)
It is near the elevator!Es ist direkt am FahrstuhlTenebre (1982)
I went after her and got a piece of her coat by the elevator.Am Fahrstuhl packte ich sie am Mantel. Steele Among the Living (1983)
- Did you step off the elevator?- Waren Sie im FahrstuhlThe Man with Two Brains (1983)
- There was no operator.- Ohne Fahrstuhlführer. The Man with Two Brains (1983)
You haven't heard about Vienna's elevator killer?Haben Sie vom Wiener Fahrstuhlmörder gehört? The Man with Two Brains (1983)
It's the Elevator Killer, bless his heart.Der liebe, gute Fahrstuhlmörder. The Man with Two Brains (1983)
- The Elevator Killer has struck again.- Der Fahrstuhlmörder hat zugeschlagen. The Man with Two Brains (1983)
For the Elevator Killer to strike again.Bis der Fahrstuhlmörder wieder zuschlägt. The Man with Two Brains (1983)
You're the Elevator Killer.Sie sind der Fahrstuhlmörder! The Man with Two Brains (1983)
Someone is taking rides in the elevator again.Der Fahrstuhl ist wieder besetzt. Vassa (1983)
We were playing cards all night in the elevator, and swigging cognac all the time.Wir haben die ganze Nacht im Fahrstuhl die Neun geangelt und Kognak getrunken. Vassa (1983)
Excuse me, I was told you got stuck in the elevator. ls it true?Verzeihung, Sie sollen im Fahrstuhl steckengeblieben sein. Stimmt das? Blue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
Push the button.Starten Sie den FahrstuhlBlue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
The elevator should be stopped.Der Fahrstuhl muss angehalten werden. Blue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
- When we got the elevator.- Als wir den Fahrstuhl bekamen. Blue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
Get that man out of the elevator.Holt den Menschen aus dem Fahrstuhl raus. Blue Mountains, or Unbelievable Story (1983)
THE LIFTFahrstuhl des Grauens The Lift (1983)
Here? It must be arriving by lift.Kommt es mit dem FahrstuhlThe Lift (1983)
What's happening?(Frau hämmert an die Fahrstuhltür) Was ist hier los? The Lift (1983)
Do you know where the lift is?- Soll ich Sie zum Fahrstuhl begleiten? The Lift (1983)
Dozens of them, inside.Dutzende von toten Ratten in einem FahrstuhlThe Lift (1983)
And look what happens. It's not the first lift accident.Das ist nicht mein 1. Unfall mit einem FahrstuhlThe Lift (1983)
Do you know how many people get stuck in lifts every year?Wie viele Leute bleiben jährlich im Fahrstuhl stecken? The Lift (1983)
(Elevator signal)(Fahrstuhlsignal) Teil 3 (1984)
I've shared an occasional elevator with him.Wir treffen uns manchmal im FahrstuhlElementary Steele (1984)
Instead of going to this "Help the Whales" fund-raiser... why don't we set up a petition to put an elevator in this barn, eh?Statt für Wale zu spenden, sollten wir für einen Fahrstuhl kämpfen. Lofty Steele (1984)
- What'd you get from the elevator guy?- Was war mit dem Fahrstuhlführer? - Hier. I Am Not Now, nor Have I Ever Been... a Spy (1984)
- All you had to do was pick up the note from the elevator guy.- Das war's schon? - Du solltest nur die Nachricht von dem Fahrstuhlheini besorgen. I Am Not Now, nor Have I Ever Been... a Spy (1984)

German-Thai: Longdo Dictionary
Fahrstuhl(n) |der, pl. Fahrstühle| ลิฟท์, See also: S. der Aufzug,

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aufzug {m}; Fahrstuhl {m}; Winde {f} | Aufzüge {pl}; Fahrstühle {pl}; Winden {pl}elevator [Am.]; lift [Br.] | elevators; lifts [Add to Longdo]
Schacht {m}; Fahrstuhlschacht {m}hoistway [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  Fahrstuhl [faːrʃtuːl] (n) , s.(m )
     elevator; lift
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top