Search result for

(23 entries)
(0.3753 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -哗-, *哗*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[哗, huā, ㄏㄨㄚ] uproar, tumult, hubbub
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  华 (huá ㄏㄨㄚˊ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huā, ㄏㄨㄚ, / ] crashing sound [Add to Longdo]
[huá, ㄏㄨㄚˊ, / ] cat-calling sound; clamor; noise [Add to Longdo]
[huā lā, ㄏㄨㄚ ㄌㄚ, / ] onomat. sound of a crash; with a crash [Add to Longdo]
[huá la, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄚ˙, / ] to collapse [Add to Longdo]
啦一声[huā lā yī shēng, ㄏㄨㄚ ㄌㄚ ㄧ ㄕㄥ, / ] with a crash; with a thunderous noise [Add to Longdo]
啦啦[huā lā lā, ㄏㄨㄚ ㄌㄚ ㄌㄚ, / ] onomat. crashing sound [Add to Longdo]
[huā huā, ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄚ, / ] sound of gurgling water [Add to Longdo]
[huá rán, ㄏㄨㄚˊ ㄖㄢˊ, / ] in uproar; commotion [Add to Longdo]
众取宠[huá zhòng qǔ chǒng, ㄏㄨㄚˊ ㄓㄨㄥˋ ㄑㄩˇ ㄔㄨㄥˇ, / ] sensationalism; vulgar claptrap to please the crowds; playing to the gallery; demagogy [Add to Longdo]
[huá xiào, ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄠˋ, / ] uproarious laughter [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You do know that you almost fought me off as well, right?[CN] 心情难以平伏啊这就是做军人的感觉吗 Episode #1.10 (2016)
Let's go.[CN] 改变世界史的手术和地震 现在连传染病都碰上了 Episode #1.10 (2016)
The reason they answer the call of duty... for a country who doesn't appreciate their sacrifice... whether they're killed of captured, is because they believe... that the lives of citizens is national security itself.[CN] 也许对你们来说 国家安保是 坐在密室里讨论的政治 是在摄像机面前喧的外交 Episode #1.12 (2016)
It was only after practising... on a doctor friend when I was a student nurse.[CN] 你采血的技术一直很好呢 一下就 Episode #1.11 (2016)
Ah, everyone wanted to come,[CN] 简直不是开玩笑的 Episode #1.10 (2016)
What's so great about going with a dark skinned solider to a civil affairs operations?[CN] 天气太好了 Episode #1.10 (2016)
What really happened that night?[CN] 然后你姐姐一看见那个... And the second your sister saw that guy 那个Pluto的人偶 就哭得稀里啦的! Scientists Hollow Fortune (2016)
Sir, I don't float stories to see if they're seaworthy, and I don't give a shit about circulation.[CN] ...众取宠来提升你们的发行量 因为《先驱报》的读者在大量流失 Chapter 52 (2016)
Look at where it got me.[CN] 我指的是机场喧 Nosedive (2016)
- Awful.[CN] 我因为机场喧被扣分惩罚了 还被双倍扣分 Nosedive (2016)
We did it![CN] 厉害 太兴奋了 Episode #1.10 (2016)
- Vice manager?[CN] 真是太有型了 好想上去看看啊 Episode #1.5 (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top