ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wrong, -wrong- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ wrong | (adj) ผิด, See also: ผิดพลาด, ไม่ถูกต้อง, Syn. erroneous, inaccurate, incorrect, Ant. accurate, correct | wrong | (adj) ผิดปกติ | wrong | (adv) อย่างผิดพลาด, See also: อย่างไม่ถูกต้อง | wrong | (n) สิ่งที่ผิด, See also: สิ่งที่ไม่ดี, ความผิด, ความไม่ดี | wronger | (n) ผู้ผิดพลาด, See also: ผู้ทำไม่ถูกต้อง | wrongly | (adv) อย่างผิดพลาด, Syn. unfairly, wrongfully, badly, unjustifiably | go wrong | (phrv) ทำงานผิดพลาด, See also: ผิดปกติ, Ant. go right | go wrong | (phrv) ประพฤติผิด, See also: ออกนอกลู่นอกทาง | wrongful | (adj) ซึ่งไม่ถูกต้อง, See also: ซึ่งไม่ชอบด้วยกฎหมาย, Syn. illegal, illicit, unlawful, Ant. legal, lawful | wrongful | (adj) ซึ่งไม่ยุติธรรม, Syn. unfair, unjust, partial, Ant. fair, just, impartial | get wrong | (phrv) ทำผิดพลาด, See also: ทำผิด, Ant. get right | get wrong | (phrv) ให้ข้อมูลผิดเกี่ยวกับ | get wrong | (phrv) อย่าเข้าใจ (ฉัน) ผิด | wrongdoer | (n) ผู้กระทำผิดศีลธรรม, See also: ผู้ละเมิดกฎหมาย, Syn. evildoer, malefactor, sinner | wrongness | (n) ความผิดพลาด | wrongfully | (adv) อย่างผิดกฎหมาย, Syn. wrongly, unscrupulously | in the wrong | (idm) ทำผิด, See also: คิดผิด, ทำพลาด | wrong-headed | (adj) ดื้อรั้น, See also: ดื้อดึง, ไม่ยินยอม, ไม่ยอมจำนนต่อเหตุผลและความจริง, Syn. obstinate, perverse, stubborn | wrongfulness | (n) ความไม่ถูกต้อง, See also: ความไม่ชอบด้วยกฎหมาย, Syn. illegality, illicitness, unlawfulness, Ant. legality, lawfulness | be in the wrong | (idm) ตัดสินไม่ถูกต้อง | be in the wrong | (idm) ประพฤติตัวไม่ดี, Syn. put in | wrongheadedness | (n) ความดื้อรั้น, See also: ความดื้อดึง, Syn. obstinacy, perverseness, stubbornness | wrongfoot someone | (idm) ทำให้อยู่ในสถานะการณ์ลำบากอย่างกระทันหัน, See also: ทำให้ตกใจ | on the wrong track | (idm) ไปผิดทาง | bark up the wrong tree | (idm) คิดผิด, See also: เข้าใจผิด | ruffle someone up the wrong way | (idm) ทำให้ขุ่นเคือง, See also: ทำให้ไม่พอใจ, Syn. rub up |
|
| wrong | (รอง) adj., adv., n. (สิ่งที่) ผิด, ผิดพลาด, ไม่ถูกต้อง, ไม่เป็นความจริง, ไม่เหมาะสม, ไม่ปกติ, ประหลาด, ชอบกล, พิกล, ไม่สมควร, อยุติธรรม, ผิดศีลธรรม, เสีย, ไม่ยุติธรรม vt. กระทำผิด ใส่ร้าย ประทุษร้าย ละเมิด, See also: wronger n. wrongly adv. wrongness n. | wrong font | ตัวตะกั่วที่ไม่ได้ขนาดหรือไม่ได้ที่ | wrong-headed | (รอง'เฮดดิด) adj. ดื้อรั้น, หัวดื้อ, ยืนหยัดในความคิดที่ผิด, See also: wrong-headedness n. | wrongdoer | (รอง'ดูเออะ) n. ผู้กระทำผิด, ผู้ละเมิดกฎหมาย, Syn. sinner, miscreant | wrongdoing | (รอง'ดูอิง) n. การกระทำผิด, เรื่องชั่ว, การกระทำผิดศีลธรรม, Syn. miscreance | wrongful | (รอง'ฟูล) adj. ผิดล ไม่ยุติธรรม, ไม่ถูกต้อง, ผิดศีลธรรม, ไม่ชอบด้วยกฎหมาย, See also: wrongfully adv. wrongfulness n. | wrongheaded | (รอง'เฮดดิด) adj. ดื้อรั้น, หัวดื้อ, ยืนหยัดในความคิดที่ผิด, See also: wrong-headedness n. | wrongous | (รอง'เกิส) adj. ผิด, ไม่ถูกต้อง, ผิดกฎหมาย, Syn. unjust, illegal, wrongful |
| wrong | (adj) ผิด, เข้าใจผิด, ไม่เป็นธรรม, ไม่เหมาะสม | wrong | (n) ความผิด, ความชั่ว, ความอยุติธรรม, การใส่ร้ายผู้อื่น | wrong | (vt) กระทำผิดต่อ, ทำผิดพลาด, ละเมิด, ใส่ร้าย, ประทุษร้าย | wrongful | (adj) ผิดพลาด, ไม่ยุติธรรม, ผิดกฎหมาย, ไม่ถูกต้อง, ผิดศีลธรรม |
| | | The law is wrong. You've only got three more days! | เจ้ามีเวลาอีกแค่ 3 วัน! Aladdin (1992) | Oh, dearest. What's wrong? | โอ้ยอดรัก มันอะไรรึ? Aladdin (1992) | Yeah, but am I wrong? | ใช่ ฉันเดาผิดรึเปล่าล่ะ? Basic Instinct (1992) | Wrong! I can't make anybody fall in love, remember? | ข้าไม่สามารถทำให้ใครตกหลุมรักได้ จำได้มั้ย Aladdin (1992) | Father, what's wrong with you? I know what's wrong! | ข้ารู้ว่าเพราะอะไร Aladdin (1992) | Would it bother you if you were wrong? | มันจะรบกวนจิตใจคุณรึเปล่า ถ้าคุณเดาผิด? Basic Instinct (1992) | You didn't do anything wrong. | คุณไม่ได้ทำอะไรผิดนิ่ Basic Instinct (1992) | What's wrong? | มีอะไรคะ? Basic Instinct (1992) | I thought I could help her but I was wrong. | ผมคิดว่าผมจะช่วยเธอได้ แต่ผมคิดผิด Basic Instinct (1992) | - Have I done something wrong? | ฉันทำอะไรผิดเหรอ The Bodyguard (1992) | - What's wrong? - We're ready to go, okay? | มีอะไรเหรอ? The Bodyguard (1992) | I'm convinced I'm wrong. | ฉันเกลี้ยกล่อมตัวเองว่าคิดผิด Wuthering Heights (1992) | It's wrong to step in and save someone. | บอกเค้าให้มานี่ มาคุยกันซึ่งๆหน้า Hero (1992) | What the fuck is wrong with you? | คุณเป็นบ้าอะไร The Lawnmower Man (1992) | What is wrong with you? | แกเป็นบ้าอะไร? The Lawnmower Man (1992) | What's wrong with that fool? | ไอ้งั่งนั่นเป็นอะไร? The Lawnmower Man (1992) | I'm stopping the treatments... until I can figure out what went wrong. | ผมจะหยุดการรักษา จนกว่าผมจะรู้ว่าอะไรที่มันผิดพลาด The Lawnmower Man (1992) | Something's wrong. | มีบางอย่างแปลกๆ The Lawnmower Man (1992) | You're wrong. | แกผิดแล้ว The Lawnmower Man (1992) | I can't let it fall into the wrong hands again. | ผมจะไม่ให้โครงการ ถูกเอาไปใช้ในทางที่ผิดอีก The Lawnmower Man (1992) | Sure, you ain't done nothing wrong. | แน่นอน นายไม่ได้ทำอะไรผิดนี่ Of Mice and Men (1992) | - What's wrong? | - เป็นไร? The Cement Garden (1993) | # Alas, my love, you do me wrong | Alas, my love, you do me wrong The Cement Garden (1993) | Anyhow, what's wrong with being a girl? | เป็นผู้หญิงแล้วผิดตรงไหน? The Cement Garden (1993) | Wrong. | ผิดแล้ว The Cement Garden (1993) | - Wrong. | - ผิดอีก The Cement Garden (1993) | There's nothing wrong with that. | ก็ไม่เห็นแปลกตรงไหน The Cement Garden (1993) | There's nothing wrong, but... that's not exactly normal, is it? | ไม่แปลก แต่... มันไม่ปกติเท่าไหร่หรอก The Cement Garden (1993) | Well, it's in the wrong place. | มานั่งทำอะไรอยู่ตรงนี้ Cool Runnings (1993) | What's wrong? | เป็นไรไป? Wild Reeds (1994) | Whatever's wrong with you... is no little thing. Hurry up, man. | นายนี่อาการหนักนะ Cool Runnings (1993) | - You're right, I'm wrong. | - เธอถูก, ฉันผิด Hocus Pocus (1993) | What's wrong? | เกิดไรขึ้น? Wild Reeds (1994) | Come on, Kurt. What you're doin' is wrong and you know it. | ไม่เอาน่า เคิร์ท คุณก็รู้ว่ามันไม่ถูกต้อง Cool Runnings (1993) | This does not look good. Something's gotta be wrong. | นี่ดูไม่ดีเลยครับ มีบางอย่างผิดปรกติ Cool Runnings (1993) | What's wrong? Wh-Wh... | เกิดอะไรขึ้น? Hocus Pocus (1993) | - Uhh, wrong boy. | - ผิดคน. - โอ้ว. Hocus Pocus (1993) | I've done nothing wrong. | ฉันได้ทำอะไรผิด In the Name of the Father (1993) | Why do you always follow me when I do something wrong? | ทำไมคุณตามผมเสมอ เมื่อฉันทำอะไรผิด? In the Name of the Father (1993) | And you sat on the sidelines shouting instructions... like you could only see what I was doing... you couldn't even fucking play football... and you could only see what I was doing wrong. | และคุณนั่งอยู่บน sidelines ตะโกนคำแนะนำ ... เช่นคุณจะสามารถดู สิ่งที่ฉันทำ ... คุณอาจจะไม่ได้ ร่วมเพศเล่นฟุตบอล ... In the Name of the Father (1993) | I swear to God, I've done nothing wrong. | ฉันสาบานต่อพระเจ้า ฉันได้ทำอะไรผิด In the Name of the Father (1993) | Fredo was wrong. | Fredo ที่เป็นธรรม In the Name of the Father (1993) | You got 15 years of blood and sweat and pain from my client... whose only crime was that he was Irish... and foolish, and he was in the wrong place at the wrong time! | คุณได้ 15 ปีของเลือดและเหงื่อ ความเจ็บปวดและจากลูกค้า ที่มีเพียงการเกิดอาชญากรรม คือการที่เขาเป็นไอริช ... และโง่เขลาและเขาได้ใน ผิดที่ผิดเวลา! In the Name of the Father (1993) | I know the difference between right and wrong. | ผมทราบความแตกต่าง ระหว่างถูกและผิด In the Name of the Father (1993) | For 30 years, these women feasted, forgot past wrongs, laughed and played, lost and won and told the best stories. | 30 กว่าปีมาแล้วที่ผู้หญิงกลุ่มนี้เลี้ยงฉลอง ลืมสิ่งที่ผิดพลาดในอดีต หัวเราะและเล่น แพ้และชนะ และเล่าเรื่องราวที่ดีที่สุด The Joy Luck Club (1993) | In fact, I used to go out of my way to prove my mother wrong, that I wasn't cut out to be the best anything, I could only be me. | ที่จริงแล้ว ฉันมักจะออกนอกเส้นทางของตัวเองเสมอ เพื่อพิสูจน์ว่าแม่ของฉันผิด ว่าฉันไม่ใช่คนที่เกิดมายอดเยี่ยม ในเรื่องอะไรสักอย่าง ฉันก็เป็นได้แค่ตัวฉันเอง The Joy Luck Club (1993) | Lindo, I still think it's wrong. | ลินโด ฉันก็ยังคิดว่ามันผิดอยู่นะ The Joy Luck Club (1993) | What's wrong? | เป็นอะไรไป The Joy Luck Club (1993) | I told them the matchmaker had made the wrong match on purpose just for money. | ฉันบอกพวกเขาว่าแม่สื่อจับคู่พวกเราผิด... ก็เพราะว่าอยากได้เงิน The Joy Luck Club (1993) | What's wrong with the way I look now? | - มันเกิดอะไรขึ้นหน้าตาฉันกัน The Joy Luck Club (1993) |
| wrong | Strictly speaking, you are wrong. | wrong | May I presume to tell you that you are wrong? | wrong | Even if I am wrong, you are not quite right. | wrong | The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | wrong | It is wrong of you to discriminate against people because of their race. | wrong | I persuaded him that him that he was wrong. | wrong | I think you have the wrong number. | wrong | Our plans went wrong. | wrong | I must bring home to him the fact that he is wrong in this case. | wrong | There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | wrong | I think It might rain today, but I could be wrong. | wrong | "What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business." | wrong | He as well as you is in the wrong. | wrong | She admitted that she was wrong. | wrong | You do me wrong. | wrong | She is on the wrong side of twenty. | wrong | Admitting what you say, I still think you are wrong. | wrong | This letter is wrongly addressed. | wrong | But something has gone wrong. | wrong | Not only you but also he is in the wrong. | wrong | When I inquired I found that it was the wrong person. | wrong | Is something wrong with you? | wrong | It seems that something is wrong with this car. | wrong | Admitting what you say, I still think that you were wrong. | wrong | Her fear proved completely wrong. | wrong | In my opinion, you are wrong. | wrong | It is evident that the man is wrong. | wrong | Your guess is quite wrong. | wrong | That's altogether wrong. | wrong | What is right in one society can be wrong in another. | wrong | There is nothing wrong with boys wearing cosmetics. | wrong | If you win, you are in the right, but if you lost, you are in the wrong. | wrong | She told me a wrong address on purpose. | wrong | It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | wrong | Something is wrong with our electric heater. | wrong | Either you or I am wrong. | wrong | He cannot have told you a wrong number. | wrong | I think it wrong to tell a lie. | wrong | To make a phone call is wrong. | wrong | This answer may not necessarily be wrong. | wrong | He didn't have the decency to admit that he was wrong. | wrong | Don't get me wrong. | wrong | The watch you gave me goes wrong. | wrong | Something is wrong with the engine. | wrong | Whoever may say so, it is wrong. | wrong | To distinguish right from wrong is difficult. | wrong | I could tell at a glance that something was wrong. | wrong | You are wrong, however. | wrong | You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | wrong | We thought it wrong not to listen to our opponents. |
| คิดผิด | (v) be misled, See also: be misguided, have a wrong idea about, Ant. คิดถูก, Example: เราไม่ควรปักใจปรักปรำใคร เพราะคนเราคิดถูกคิดผิดกันได้, Thai Definition: คิดตัดสินใจไม่ถูกต้อง | สวมรอย | (v) take one's place wrongfully, See also: take another's place by assuming his name, take other's step under false pretenses, Syn. หลอก, หลอกลวง, Example: เขาสวมรอยเอาว่าเขานี่แหละเป็นผู้ส่งโทรเลขมาถึงผม, Thai Definition: เข้าแทนที่ตามรอยของคนอื่น โดยทำเป็นทีให้เข้าใจว่าตนเองเป็นตัวจริง | ผู้กระทำผิด | (n) culprit, See also: offender, criminal, wrongdoer, transgressor, felon, Example: เขาจะไม่ปล่อยให้ผู้กระทำผิดลอยนวลไปได้แน่นอน, Count Unit: คน, Thai Definition: บุคคลที่ปฏิบัติไม่ตรงกับความจริงหรือที่กําหนดนิยมไว้อย่างถูกต้อง | กลับเนื้อกลับตัว | (v) repent, See also: repent of wrong doing, repent and turn over e new leaf, Syn. กลับตัว, Example: เดี๋ยวนี้เขากลับเนื้อกลับตัวเป็นคนดีแล้วนะ, Thai Definition: เลิกกระทำชั่วหันมากระทำความดี, Notes: (สำนวน) | พลาดพลั้ง | (v) err, See also: make a mistake, make a wrong step, blunder, Syn. เผลอผิด, พลั้งผิด, Example: เราควรระวัง ไม่ประมาท เพราะอาจพลาดพลั้งโดยรู้เท่าไม่ถึงการณ์ได้, Thai Definition: พลาดโดยไม่ตั้งใจ | พาโล | (v) accuse wrongly, See also: defame, impute the fault to, Syn. พาลพาโล, พาโลโฉเก, พาโลโสเก, Example: เขาทำผิดเอง แต่เขาพาโลลูกน้องเพื่อให้ตนพ้นข้อกล่าวหา, Thai Definition: แสร้งพูดใส่ความไม่จริงให้คนอื่น, กล่าวหาความ | มิจฉาวายามะ | (n) wrong effort, See also: wrong attempt, wrong perserverance, Syn. ความพยายามผิด, Ant. สัมมาวายามะ, Notes: (บาลี) | มิจฉาสมาธิ | (n) wrong concentration, See also: wrong will/determination, Syn. ความตั้งใจผิด, Ant. สัมมาสมาธิ | มิจฉาวาจา | (n) wrong saying or language, See also: wrong utterance or speech, Ant. สัมมาวาจา, Example: เขาอาศัยมิจฉาวาจาในการหาเสียง, Thai Definition: การเจรจาถ้อยคำผิด, ประพฤติวจีทุจริต, Notes: (บาลี) | มิจฉาทิฐิ | (n) mistaken notion, See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept, Syn. ความเห็นผิด, มิจฉาทิฎฐิ, มฤจฉาทิฎฐิ, Ant. สัมมาทิฐิ, Example: มนุษย์ส่วนใหญ่มักมีมิจฉาทิฐิอยู่ภายในตน, Notes: (บาลี) | มิจฉาสติ | (n) wrong conscience, See also: wrong meditation, Syn. ความระลึกในทางผิด, Ant. สัมมาสติ, Notes: (บาลี) | มิจฉาทิฐิ | (n) mistaken notion, See also: dogmatic, die-hard, wrong idea or concept, Syn. ความเห็นผิด, มิจฉาทิฎฐิ, มฤจฉาทิฎฐิ, Ant. สัมมาทิฐิ, Example: มนุษย์ส่วนใหญ่มักมีมิจฉาทิฐิอยู่ภายในตน, Notes: (บาลี) | มิจฉาวาจา | (n) wrong saying or language, See also: wrong utterance or speech, Ant. สัมมาวาจา, Example: เขาอาศัยมิจฉาวาจาในการหาเสียง, Thai Definition: การเจรจาถ้อยคำผิด, ประพฤติวจีทุจริต, Notes: (บาลี) | มิจฉาวายามะ | (n) wrong effort, See also: wrong attempt, wrong perseverance, Syn. ความพยายามผิด, Ant. สัมมาวายามะ, Notes: (บาลี) | มิจฉาสติ | (n) wrong conscience, See also: wrong meditation, Syn. ความระลึกในทางผิด, Ant. สัมมาสติ, Notes: (บาลี) | มิจฉาสมาธิ | (n) wrong concentration, See also: wrong will/determination, Syn. ความตั้งใจผิด, Ant. สัมมาสมาธิ | วัวสันหลังหวะ | (n) person who has done something wrong and suffer with his quilty conscience, See also: person who feels frightened with a guilty conscience, Syn. วัวสันหลังขาด, Example: เขาทำตัวเป็นวัวสันหลังหวะไปได้ จะไปกลัวอะไรถ้าไม่ได้ทำผิด, Thai Definition: คนที่มีความผิดติดตัวทำให้มีความหวาดระแวง, Notes: (สำนวน) | โดยมิชอบ | (adv) improperly, See also: wrongfully, Syn. โดยไม่ถูกต้อง, Ant. โดยชอบ, Example: เธอต่อสู้แย่งชิงสิ่งนี้มาโดยมิชอบ | ถลำตัว | (v) blunder, See also: strip off the right track, go to far, move a wrong way, take a wrong step, Syn. หลวมตัว, Example: เขาถลำตัวเข้าไปมากเกินเลยติดกับ | ทำผิด | (v) make a mistake, See also: do something wrong, Syn. พลาด, พลั้งเผลอ, เผอเรอ, ผิดพลาด, พลาดพลั้ง, ทำชั่ว, กระทำผิด, Ant. ทำถูก, Example: เขาทำผิดมาหลายครั้งแล้ว จึงไม่ควรให้อภัย | ทำ | (v) commit, See also: make a mistake, do wrong, Syn. ประพฤตผิด, กระทำผิด, Example: ที่เด็กๆ ต้องเจ็บตัวแบบนี้เพราะเขาเป็นคนทำ | บาปกรรม | (n) sin, See also: wrong-doing, Syn. อกุศลกรรม, บาป, Ant. กุศลกรรม, Example: ผู้ร้ายสมัยนี้ไม่กลัวบาปกรรม เพราะบังอาจขโมยของศักดิ์สิทธิ์ที่เคารพบูชา, Thai Definition: การกระทำผิดหลักคำสอนหรือข้อห้ามในศาสนา | บาป | (n) crime, See also: wrong-doing, badness, Syn. ิกาทำบาป, Ant. บุญ, Example: การฆ่าตัวตายเป็นบาปอย่างสูง เพราะนอกจากทำร้ายตัวเองแล้ว ยังทำให้คนอื่นเป็นทุกข์ด้วย, Thai Definition: ความชั่วร้ายเลวทราม, ความมัวหมอง, ความไม่บริสุทธิ์ | กลับใจ | (v) repent, See also: repent of wrong doing, repent and turn over e new leaf, Syn. กลับตัว, กลับเนื้อกลับตัว, Example: เขากลับใจเลิกเป็นอันธพาลเพราะสงสารแม่, Thai Definition: เลิกกระทำชั่วหันมากระทำความดี | กรรม | (n) sin, See also: wrong-doing, badness, transgression, wickedness, Syn. บาป, เคราะห์, Example: ทุกคนเกิดมาเพื่อใช้กรรมเก่า | ความผิด | (n) mistake, See also: error, fault, wrong, Syn. ความผิดพลาด, ข้อผิดพลาด, Example: ความผิดในการคำนวณเลขอย่างง่ายๆ เป็นความผิดที่ไม่ควรจะเกิดขึ้น | ความผิดพลาด | (n) error, See also: faulty, wrong, incorrectness, Syn. ข้อผิดพลาด, ความพลาดพลั้ง, ความบกพร่อง, Example: เรื่องนี้น่าจะตรวจสอบลึกลงไปว่าความผิดพลาดอยู่ตรงไหน | ทุ | (pref) bad, See also: evil, wicked, immoral, wrong, Syn. ชั่ว, เลว, ทราม, ยาก, ลำบาก, Notes: (อุปสรรค) | นอกกฎหมาย | (v) be illegitimate, See also: be contraband, be wrong, be illicit, be irregular, be illegal, be unlawful, Thai Definition: ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย | หิริโอตตัปปะ | (n) conscience, See also: shame of sins, sense of shame, sense of right or wrong, Syn. ความละอายบาป, ความเกรงกลัวบาป, Example: ชาวพุทธต้องมีหิริโอตตัปปะเป็นพื้นฐาน | ปากเปราะ | (adj) foot-in-mouth (e.g. remark), See also: say the wrong thing a the wrong time, Example: สิ่งที่ทำให้ฉันทนไม่ได้ก็คือมีเพื่อนร่วมงานปากเปราะนี่แหละ, Thai Definition: พูดจาว่าคนง่ายๆ | ความไม่ถูกต้อง | (n) incorrectness, See also: wrongness, inaccuracy, faulty, Ant. ความถูกต้อง | นอกกฎหมาย | (adj) illegitimate, See also: contraband, wrong, illicit, irregular, illegal, unlawful, Syn. ผิดกฎหมาย, เถื่อน, Ant. ถูกกฎหมาย, Example: ครอบครัวของผมจะไม่ทำอาชีพนอกกฎหมายเด็ดขาด, Thai Definition: ที่ไม่ถูกกฎหมาย | ไม่ผิด | (v) be not guilty, See also: not do wrong, Syn. ถูก, Ant. ผิด, Example: ถ้าคุณคิดว่าคุณไม่ผิด คุณก็ไม่ควรรับสารภาพ | ให้การเท็จ | (v) give false testimony, See also: testify wrongly, Example: พยานให้การเท็จต่อศาล เพราะรับสินจากฝ่ายโจทก์, Thai Definition: ให้ถ้อยคำเกี่ยวกับเรื่องที่เป็นมา โดยไม่ตรงกับความเป็นจริง | ปากเปราะ | (adj) foot-in-mouth (e.g. remark), See also: say the wrong thing a the wrong time, Example: สิ่งที่ทำให้ฉันทนไม่ได้ก็คือมีเพื่อนร่วมงานปากเปราะนี่แหละ, Thai Definition: พูดจาว่าคนง่ายๆ | ให้การเท็จ | (v) give false testimony, See also: testify wrongly, Example: พยานให้การเท็จต่อศาล เพราะรับสินจากฝ่ายโจทก์, Thai Definition: ให้ถ้อยคำเกี่ยวกับเรื่องที่เป็นมา โดยไม่ตรงกับความเป็นจริง | โดยมิชอบด้วยกฎหมาย | (adv) unlawfully, See also: illegally, wrongfully, Example: ลำพูน เชียงใหม่ คือสองจังหวัดภาคเหนือตอนบนที่มีการกว้านซื้อที่ดินอย่างกว้างขวาง ดังนั้นจึงมีพื้นที่ออกโฉนดโดยมิชอบด้วยกฎหมาย | ผิดทาง | (adv) wrong route, See also: not the right route/road/way, Ant. ถูกทาง, Example: รถวิ่งไปทางน้ำตกเหวนรกผิดทาง, Thai Definition: ไม่ถูกทางหรือไม่ใช่อย่างที่หมายไว้ |
| บาป | [bāp] (n) EN: sin ; vice ; wrong-doing ; bad karma FR: péché [ m ] ; faute [ f ] ; mauvaise action [ f ] | ใช้ในทางที่ผิด | [chai nai thāng thī phit] (v, exp) EN: use wrongly ; abuse | เดาผิด | [dao phit] (v, exp) EN: guess wrong FR: mal estimer | เดียงสา | [dīengsā] (v) EN: be sensible ; know the way of the world ; be intelligent ; be responsible ; be mature ; be of age ; reach the age of discretion ; know what is right or wrong FR: être raisonnable ; être sensé ; être avisé ; faire preuve de maturité | เห็นกงจักรเป็นดอกบัว | [hen kongjak pen døkbūa] (xp) EN: mistake wrong for right | เจ้าทุกข์ | [jao thuk] (n, exp) EN: wronged party ; injured party ; complainant ; victim | กรรม | [kam] (n) EN: sin ; misdeeds ; wrong-doing ; badness ; transgression ; wickedness ; misfortune FR: mauvaise action [ f ] | การกระทำในทางที่ไม่ถูกต้อง | [kān kratham nai thāng thī mai thūktǿng] (n, exp) EN: wrongdoing | การรู้ตัวว่าเป็นความผิด | [kān rūtūa wā pen khwāmphit] (n, exp) EN: knowledge of wrongdoing | การทำละเมิด | [kān tham lamoēt] (n, exp) EN: civil wrong | คาดโทษ | [khāt thōt] (v, exp) EN: warn of punishment for further wrongdoing | คิดผิด | [khit phit] (v, exp) EN: be misled ; be misguided ; have a wrong idea about FR: se faire une fausse idée | ข้อสรุปที่ผิด | [khøsarup thī phit] (n, exp) EN: fallacy ; wrong conclusion | ความผิด | [khwāmphit] (n) EN: mistake ; error ; fault ; wrong FR: erreur [ f ] ; faute [ f ] ; inexactitude [ f ] | ความผิดพลาด | [khwām phitphlāt] (n) EN: error ; faulty ; wrong ; incorrectness ; wrongness FR: erreur [ f ] | ความตั้งใจผิด | [khwām tangjai phit] (n, exp) EN: wrong concentration | กลับใจ | [klapjai] (n, exp) EN: change one's mind ; change one's heart ; repent ; repent of wrong doing ; turn one's coat ; turn over a new leaf FR: changer d'avis ; se raviser ; retourner sa veste (fam.) ; se convertir ; tourner la page | กระทำผิด | [kratham phit] (v, exp) EN: do wrong ; violate FR: commettre un méfait | ไม่ถูกต้อง | [mai thūktǿng] (adj) EN: wrong FR: faux ; erroné | มีอะไรเสียหรือ | [mī arai sīa reū] (xp) EN: what's gone wrong ? ; what's the trouble with it ? ; what's the matter with it ? | มิชอบ | [michøp] (adj) EN: wrong ; wrongful ; unlawful | มิชอบ | [michøp] (adv) EN: dishonestly ; illegitimately ; deceitfully ; improperly ; wrongly ; unfustifiably FR: malhonnêtement | มีความผิด | [mī khwāmphit] (v, exp) EN: be guilty ; be at fault ; be wrong ; have done sth wrong FR: être coupable ; être fautif | มิจฉา- | [mitchā-] (pref, (adj)) EN: wrongful ; Attha Micchatta ; Eight Faleshood FR: faux ; perfide ; erroné | มิจฉาชีพ | [mitchāchīp] (n) EN: wrongful occupation ; unlawful occupation ; unlawful way of making a living ; wrongful livelihood | มิจฉาสมาธิ | [mitchāsamāthi] (n) EN: wrong concentration ; wrong will/determination | มิจฉาสติ | [mitchāsati] (n) EN: wrong conscience ; wrong meditation | มิจฉาทิฐิ | [mitchāthithi] (n) EN: mistaken notion ; wrong idea/concept/view ; misconception FR: hérésie [ f ] | มิจฉาวาจา | [mitchāwājā] (n) EN: wrong saying/language ; wrong utterance/speech | มิจฉาวายามะ | [mitchāwāyāma] (n) EN: wrong effort ; wrong attempt ; wrong perserverance | มุสา | [musā] (adj) EN: wrong ; false FR: mensonger ; fallacieux ; faux | เป็นอะไร(นะ) | [pen arai (na)] (x) EN: what's wrong ? ; what's the matter ? FR: qu'est-ce qu'il ya ? ; que se passe-t-il ? | ผิด | [phit] (adj) EN: wrong ; incorrect ; mistaken ; erroneous ; untrue ; false ; different ; unlike ; dissimilar FR: faux ; erroné ; incorrect ; inexact | ผิดเบอร์ | [phit boē] (x) EN: wrong number | ผิดฝาผิดตัว | [phitfā-phittūa] (adj) EN: mismatched ; mistaken ; unrelated ; irrelevant ; in the wrong way | ผิดจังหวะ | [phit jangwa] (adj) EN: out of step ; wrong timing ; ill-timed ; untimely ; inopportune | ผิดขนาด | [phit khanāt] (x) EN: wrong size | ผิดกฎหมาย | [phit kotmāi] (adj) EN: illegal ; unlawful ; illicit ; against the law ; wrongful FR: illégal ; illicite ; contraire à la loi ; irrégulier | ผิดนัก | [phit nak] (x) EN: if things go wrong ; if not ; if it does not FR: sans quoi | ผิดไปแล้ว | [phit pai laēo] (v, exp) EN: it's my fault ; i'm sorry ; what's done is done ; I admit I'm in the wrong | ผิดผี | [phitphī] (v) EN: be offensive to the spirits ; violate custom ; go against a tradition ; violate tradition ; violate a convention ; do sth morally wrong | ผิดพลาด | [phitphlāt] (v, exp) EN: be wrong ; be mistaken ; be incorrect ; be erroneous ; be amiss ; make a mistake ; miss ; err ; do something wrong FR: se tromper ; commettre une erreur ; commettre une faute ; avoir tort ; faire erreur | ผิดประเพณี | [phit praphēnī] (adj) EN: unconventional ; contrary to custom ; wrong ; immoral | ผิดร้าย | [phitrāi] (adj) EN: wrongful | ผิดท่า | [phitthā] (v) EN: make a wrong move ; get in a wrong position ; be off one's beat ; go wrong | ผิดถนัด | [phit thanat] (v, exp) EN: be all wrong ; be clearly wrong | ผิดทาง | [phit thāng] (adv) EN: wrong route ; not the right route/road/way | ผิดที่ | [phit thī] (v, exp) EN: be in the wrong place ; be in a strange place | ผิดถูก | [phit-thūk] (x) EN: right or wrong | ผิดเวลา | [phit wēlā] (adv) EN: not on time ; at the wrong time |
| | | wrong | (n) that which is contrary to the principles of justice or law, Syn. wrongfulness, Ant. right, rightfulness | wrong | (n) any harm or injury resulting from a violation of a legal right, Syn. damage, legal injury | wrong | (v) treat unjustly; do wrong to, Ant. right | wrong | (adj) contrary to conscience or morality or law, Ant. right | wrong | (adj) based on or acting or judging in error, Ant. right | wrong | (adj) not in accord with established usage or procedure, Syn. incorrect | wrong | (adj) used of the side of cloth or clothing intended to face inward | wrongdoer | (n) a person who transgresses moral or civil law, Syn. offender | wrongdoing | (n) activity that transgresses moral or civil law, Syn. wrongful conduct, misconduct, actus reus | wrongful | (adj) unlawfully violating the rights of others | wrongful | (adj) not just or fair | wrongfully | (adv) in an unjust or unfair manner | wrongheaded | (adj) obstinately perverse in judgment or opinion | wrongheadedly | (adv) in a wrongheaded manner | wrongly | (adv) without justice or fairness; - Shakespeare | wrongness | (n) contrary to conscience or morality, Ant. rightness | wrong-side-out | (adj) with the inside surface on the outside, Syn. inside-out | amiss | (adj) not functioning properly, Syn. haywire, wrong, awry | conscience | (n) motivation deriving logically from ethical or moral principles that govern a person's thoughts and actions, Syn. sense of right and wrong, scruples, moral sense | error | (n) departure from what is ethically acceptable, Syn. wrongdoing | fail | (v) be unsuccessful, Syn. miscarry, go wrong, Ant. succeed | faulty | (adj) characterized by errors; not agreeing with a model or not following established rules; ; ; the wrong side of the road", Syn. incorrect, wrong | googly | (n) a cricket ball bowled as if to break one way that actually breaks in the opposite way, Syn. bosie ball, wrong 'un, bosie | ill-timed | (adj) badly timed, Syn. unseasonable, untimely, wrong | improper | (adj) not appropriate for a purpose or occasion, Syn. wrong | inappropriateness | (n) inappropriate conduct, Syn. wrongness, Ant. appropriateness | incorrect | (adj) not correct; not in conformity with fact or truth, Syn. wrong, Ant. right, correct | incorrectly | (adv) in an inaccurate manner, Syn. wrong, wrongly, Ant. right, correctly | incorrectness | (n) the quality of not conforming to fact or truth, Syn. wrongness, Ant. rightness, correctness | tort | (n) (law) any wrongdoing for which an action for damages may be brought, Syn. civil wrong | unlawful | (adj) having no legally established claim, Syn. wrongful |
| Awrong | adv. [ Pref. a- + wrong. ] Wrongly. Ford. [ 1913 Webster ] | Self-wrong | n. Wrong done by a person to himself. Shak. [ 1913 Webster ] | Wrong | adv. In a wrong manner; not rightly; amiss; morally ill; erroneously; wrongly. [ 1913 Webster ] Ten censure wrong for one that writes amiss. Pope. [ 1913 Webster ] | Wrong | n. [ AS. wrang. See Wrong, a. ] That which is not right. Specifically: (a) Nonconformity or disobedience to lawful authority, divine or human; deviation from duty; -- the opposite of moral right. [ 1913 Webster ] When I had wrong and she the right. Chaucer. [ 1913 Webster ] One spake much of right and wrong. Milton. [ 1913 Webster ] (b) Deviation or departure from truth or fact; state of falsity; error; as, to be in the wrong. (c) Whatever deviates from moral rectitude; usually, an act that involves evil consequences, as one which inflicts injury on a person; any injury done to, or received from; another; a trespass; a violation of right. [ 1913 Webster ] Friend, I do thee no wrong. Matt. xx. 18. [ 1913 Webster ] As the king of England can do no wrong, so neither can he do right but in his courts and by his courts. Milton. [ 1913 Webster ] The obligation to redress a wrong is at least as binding as that of paying a debt. E. Evereth. [ 1913 Webster ] ☞ Wrongs, legally, are private or public. Private wrongs are civil injuries, immediately affecting individuals; public wrongs are crimes and misdemeanors which affect the community. Blackstone. [ 1913 Webster ] [ 1913 Webster ] | Wrong | obs. imp. of Wring. Wrung. Chaucer. [ 1913 Webster ] | Wrong | a. [ OE. wrong, wrang, a. & n., AS. wrang, n.; originally, awry, wrung, fr. wringan to wring; akin to D. wrang bitter, Dan. vrang wrong, Sw. vrång, Icel. rangr awry, wrong. See Wring. ] [ 1913 Webster ] 1. Twisted; wry; as, a wrong nose. [ Obs. ] Wyclif (Lev. xxi. 19). [ 1913 Webster ] 2. Not according to the laws of good morals, whether divine or human; not suitable to the highest and best end; not morally right; deviating from rectitude or duty; not just or equitable; not true; not legal; as, a wrong practice; wrong ideas; wrong inclinations and desires. [ 1913 Webster ] 3. Not fit or suitable to an end or object; not appropriate for an intended use; not according to rule; unsuitable; improper; incorrect; as, to hold a book with the wrong end uppermost; to take the wrong way. [ 1913 Webster ] I have deceived you both; I have directed you to wrong places. Shak. [ 1913 Webster ] 4. Not according to truth; not conforming to fact or intent; not right; mistaken; erroneous; as, a wrong statement. [ 1913 Webster ] 5. Designed to be worn or placed inward; as, the wrong side of a garment or of a piece of cloth. [ 1913 Webster ] Syn. -- Injurious; unjust; faulty; detrimental; incorrect; erroneous; unfit; unsuitable. [ 1913 Webster ] | Wrong | v. t. [ imp. & p. p. Wronged p. pr. & vb. n. Wronging. ] [ 1913 Webster ] 1. To treat with injustice; to deprive of some right, or to withhold some act of justice from; to do undeserved harm to; to deal unjustly with; to injure. [ 1913 Webster ] He that sinneth . . . wrongeth his own soul. Prov. viii. 36. [ 1913 Webster ] 2. To impute evil to unjustly; as, if you suppose me capable of a base act, you wrong me. [ 1913 Webster ] I rather choose To wrong the dead, to wrong myself and you, Than I will wrong such honorable men. Shak. [ 1913 Webster ] | Wrongdoer | n. 1. One who injures another, or who does wrong. [ 1913 Webster ] 2. (Law) One who commits a tort or trespass; a trespasser; a tort feasor. Ayliffe. [ 1913 Webster ] | Wrongdoing | n. Evil or wicked behavior or action. [ 1913 Webster ] | Wronger | n. One who wrongs or injures another. Shak. “Wrongers of the world.” Tennyson. [ 1913 Webster ] | Wrongful | a. Full of wrong; injurious; unjust; unfair; as, a wrongful taking of property; wrongful dealing. -- Wrong"ful*ly, adv. -- Wrong"ful*ness, n. [ 1913 Webster ] | Wronghead | n. A person of a perverse understanding or obstinate character. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Wronghead | a. Wrongheaded. [ R. ] Pope. [ 1913 Webster ] | Wrongheaded | a. Wrong in opinion or principle; having a perverse understanding; perverse. -- Wrong"head`ed*ly, adv. -- Wrong"head`ed*ness, n. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Wrongless | a. Not wrong; void or free from wrong. [ Obs. ] -- Wrong"less*ly, adv. [Obs.] Sir P. Sidney. [1913 Webster] | Wrongly | adv. In a wrong manner; unjustly; erroneously; wrong; amiss; as, he judges wrongly of my motives. “And yet wouldst wrongly win.” Shak. [ 1913 Webster ] | Wrongness | n. The quality or state of being wrong; wrongfulness; error; fault. [ 1913 Webster ] The best great wrongnesses within themselves. Bp. Butler. [ 1913 Webster ] The rightness or wrongness of this view. Latham. [ 1913 Webster ] | Wrongous | a. [ Cf. OE. wrongwis. See Wrong, and cf. Righteous. ] [ 1913 Webster ] 1. Constituting, or of the nature of, a wrong; unjust; wrongful. [ R. ] [ 1913 Webster ] 2. (Scots Law) Not right; illegal; as, wrongous imprisonment. Craig. [ 1913 Webster ] | Wrong-timed | a. Done at an improper time; ill-timed. [ 1913 Webster ] |
| 非 | [fēi, ㄈㄟ, 非] non-; not-; un-; abbr. for Africa 非洲; wrong; evil-doing; insist on; simply must #470 [Add to Longdo] | 白 | [bái, ㄅㄞˊ, 白] white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera; surname B #755 [Add to Longdo] | 以为 | [yǐ wéi, ㄧˇ ㄨㄟˊ, 以 为 / 以 為] to believe; to think; to consider erroneously; to assume (wrongly) #902 [Add to Longdo] | 错 | [cuò, ㄘㄨㄛˋ, 错 / 錯] mistake; error; blunder; fault; cross; uneven; wrong #942 [Add to Longdo] | 曲 | [qū, ㄑㄩ, 曲] bent; crooked; wrong #2,508 [Add to Longdo] | 砸 | [zá, ㄗㄚˊ, 砸] smash; smashed; to fail; to get it wrong #3,120 [Add to Longdo] | 不对 | [bù duì, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄟˋ, 不 对 / 不 對] incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer #3,423 [Add to Longdo] | 委屈 | [wěi qū, ㄨㄟˇ ㄑㄩ, 委 屈] to feel wronged; to nurse a grievance; to cause sb to feel wronged #5,428 [Add to Longdo] | 是非 | [shì fēi, ㄕˋ ㄈㄟ, 是 非] right and wrong; quarrel #6,494 [Add to Longdo] | 高低 | [gāo dī, ㄍㄠ ㄉㄧ, 高 低] height; high or low (altitude or pitch of sound); ups and downs (success or failure); whether sth is right or wrong; comparative strength, weight, depth, stature; (spoken interjection) anyway, whatever; eventually, in the end #6,902 [Add to Longdo] | 黑白 | [hēi bái, ㄏㄟ ㄅㄞˊ, 黑 白] black and white; right and wrong; monochrome #7,746 [Add to Longdo] | 屈 | [qū, ㄑㄩ, 屈] bent; feel wronged; surname Qu #9,606 [Add to Longdo] | 背面 | [bèi miàn, ㄅㄟˋ ㄇㄧㄢˋ, 背 面] the back; the reverse side; the wrong side #11,818 [Add to Longdo] | 长短 | [cháng duǎn, ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˇ, 长 短 / 長 短] length; duration; accident; right and wrong; good and bad #12,114 [Add to Longdo] | 冤枉 | [yuān wang, ㄩㄢ ㄨㄤ˙, 冤 枉] hatred; injustice; bad luck; unjust treatment; wronged; not worthwhile #13,943 [Add to Longdo] | 不平 | [bù píng, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ, 不 平] injustice; unfairness; wrong; grievance; indignant; resentful #16,128 [Add to Longdo] | 冤 | [yuān, ㄩㄢ, 冤] injustice; grievance; wrong #16,323 [Add to Longdo] | 渎职 | [dú zhí, ㄉㄨˊ ㄓˊ, 渎 职 / 瀆 職] wrongdoing; failure to do one's duty #18,496 [Add to Longdo] | 枉 | [wǎng, ㄨㄤˇ, 枉] in the wrong; in vain #19,154 [Add to Longdo] | 逆行 | [nì xíng, ㄋㄧˋ ㄒㄧㄥˊ, 逆 行] to go the wrong way; to go against one-way traffic regulation #22,100 [Add to Longdo] | 失足 | [shī zú, ㄕ ㄗㄨˊ, 失 足] to take a wrong step in life #24,955 [Add to Longdo] | 服输 | [fú shū, ㄈㄨˊ ㄕㄨ, 服 输 / 服 輸] to concede; to admit defeat; to admit sth is wrong after insisting it is right #26,399 [Add to Longdo] | 申雪 | [shēn xuě, ㄕㄣ ㄒㄩㄝˇ, 申 雪] to right a wrong; to redress an injustice #30,231 [Add to Longdo] | 弄错 | [nòng cuò, ㄋㄨㄥˋ ㄘㄨㄛˋ, 弄 错 / 弄 錯] to err; to get sth wrong; to miscalculate; to misunderstand #30,736 [Add to Longdo] | 一无是处 | [yī wú shì chù, ㄧ ㄨˊ ㄕˋ ㄔㄨˋ, 一 无 是 处 / 一 無 是 處] not one good point; everything about it is wrong #34,343 [Add to Longdo] | 蹉跎 | [cuō tuó, ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ, 蹉 跎] wasted time; to take a wrong step in life #39,102 [Add to Longdo] | 执迷不悟 | [zhí mí bù wù, ㄓˊ ㄇㄧˊ ㄅㄨˋ ㄨˋ, 执 迷 不 悟 / 執 迷 不 悟] persist in your own wrong doings #39,710 [Add to Longdo] | 似是而非 | [sì shì ér fēi, ㄙˋ ㄕˋ ㄦˊ ㄈㄟ, 似 是 而 非] lit. seems so, but no (成语 saw, from Zhuangzi 莊子|庄子); apparently correct, but actually wrong; specious #40,531 [Add to Longdo] | 歧途 | [qí tú, ㄑㄧˊ ㄊㄨˊ, 歧 途] fork in a road; wrong road #44,169 [Add to Longdo] | 颠倒黑白 | [diān dǎo hēi bái, ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄟ ㄅㄞˊ, 颠 倒 黑 白 / 顛 倒 黑 白] lit. to invert black and white (成语 saw); to distort the truth deliberately; to misrepresent the facts; to invert right and wrong #49,710 [Add to Longdo] | 错怪 | [cuò guài, ㄘㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋ, 错 怪 / 錯 怪] to blame sb wrongly #50,906 [Add to Longdo] | 将错就错 | [jiāng cuò jiù cuò, ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄘㄨㄛˋ, 将 错 就 错 / 將 錯 就 錯] lit. if it's wrong, it's wrong (成语 saw); to make the best after a mistake; to accept an error and adapt to it; to muddle through #54,474 [Add to Longdo] | 乐极生悲 | [lè jí shēng bēi, ㄌㄜˋ ㄐㄧˊ ㄕㄥ ㄅㄟ, 乐 极 生 悲 / 樂 極 生 悲] extreme joy turns to sorrow (成语 saw); Don't celebrate too soon, things could still go wrong! #55,485 [Add to Longdo] | 倒行逆施 | [dào xíng nì shī, ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧˋ ㄕ, 倒 行 逆 施] to go against the tide (成语 saw); to do things all wrong; to try to turn back history; a perverse way of doing things #55,672 [Add to Longdo] | 白字 | [bái zì, ㄅㄞˊ ㄗˋ, 白 字] wrongly written and mispronounced character #56,734 [Add to Longdo] | 生不逢时 | [shēng bù féng shí, ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄈㄥˊ ㄕˊ, 生 不 逢 时 / 生 不 逢 時] born at the wrong time (成语 saw); unlucky (esp. to complain about one's fate); born under an unlucky star; ahead of his time #59,102 [Add to Longdo] | 是非曲直 | [shì fēi qū zhí, ㄕˋ ㄈㄟ ㄑㄩ ㄓˊ, 是 非 曲 直] lit. right and wrong, crooked and straight (成语 saw); fig. merits and demerits; pros and cons #63,512 [Add to Longdo] | 藏污纳垢 | [cáng wū nà gòu, ㄘㄤˊ ㄨ ㄋㄚˋ ㄍㄡˋ, 藏 污 纳 垢 / 藏 污 納 垢] to hide dirt, to conceal corruption (成语 saw); to shelter evil people and accept wrongdoing; aiding and abetting wicked deeds #65,295 [Add to Longdo] | 出乱子 | [chū luàn zi, ㄔㄨ ㄌㄨㄢˋ ㄗ˙, 出 乱 子 / 出 亂 子] to go wrong; to get into trouble #69,958 [Add to Longdo] | 安之若素 | [ān zhī ruò sù, ㄢ ㄓ ㄖㄨㄛˋ ㄙㄨˋ, 安 之 若 素] bear hardship with equanimity; regard wrongdoing with equanimity #73,372 [Add to Longdo] | 别字 | [bié zì, ㄅㄧㄝˊ ㄗˋ, 别 字 / 別 字] mispronounced or wrongly written character #73,488 [Add to Longdo] | 一失足成千古恨 | [yī shī zú chéng qiān gǔ hèn, ㄧ ㄕ ㄗㄨˊ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄏㄣˋ, 一 失 足 成 千 古 恨] lit. one wrong step causes thousand hatred (成语 saw); A single slip may cause lasting sorrow. #77,592 [Add to Longdo] | 不白之冤 | [bù bái zhī yuān, ㄅㄨˋ ㄅㄞˊ ㄓ ㄩㄢ, 不 白 之 冤] unrighted wrong; unredressed injustice #79,128 [Add to Longdo] | 公报私仇 | [gōng bào sī chóu, ㄍㄨㄥ ㄅㄠˋ ㄙ ㄔㄡˊ, 公 报 私 仇 / 公 報 私 仇] to use public office to avenge private wrongs #96,176 [Add to Longdo] | 出岔子 | [chū chà zi, ㄔㄨ ㄔㄚˋ ㄗ˙, 出 岔 子] to go wrong; to take a wrong turning #109,437 [Add to Longdo] | 抱屈 | [bào qū, ㄅㄠˋ ㄑㄩ, 抱 屈] feel wronged #120,492 [Add to Longdo] | 藏垢纳污 | [cáng gòu nà wū, ㄘㄤˊ ㄍㄡˋ ㄋㄚˋ ㄨ, 藏 垢 纳 污 / 藏 垢 納 污] to hide dirt, to conceal corruption (成语 saw); to shelter evil people and accept wrongdoing; aiding and abetting wicked deeds #252,233 [Add to Longdo] | 良知良能 | [liáng zhī liáng néng, ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄥˊ, 良 知 良 能] instinctive understanding, esp. of ethical issues (成语 saw); untrained, but with an inborn sense of right and wrong; innate moral sense #256,351 [Add to Longdo] | 是非自有公论 | [shì fēi zì yǒu gōng lùn, ㄕˋ ㄈㄟ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄌㄨㄣˋ, 是 非 自 有 公 论 / 是 非 自 有 公 論] to determine right and wrong based on public opinion (成语 saw); Public opinion will judge what's right and wrong. #281,284 [Add to Longdo] | 寃 | [yuān, ㄩㄢ, 寃] trad. variant of 冤; injustice; grievance; wrong #289,923 [Add to Longdo] |
| 大外れ | [おおはずれ, oohazure] TH: เดาผิด(มาก) EN: wrong guess |
| | 曲 | [くせ;クセ, kuse ; kuse] (n) (1) (uk) long segment of a noh play forming its musical highlight; (n-pref) (2) (See 曲者・1) wrong; improper; indecent #188 [Add to Longdo] | 是非 | [ぜひ, zehi] (adv, n) (1) (uk) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons; (P) #2,212 [Add to Longdo] | 悪い(P);惡い(oK);惡るい(oK) | [わるい, warui] (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P) #2,963 [Add to Longdo] | 不可 | [ふか, fuka] (n, n-suf) (1) wrong; bad; improper; unjustifiable; inadvisable; (n) (2) failing grade; (P) #5,673 [Add to Longdo] | 勘違い | [かんちがい, kanchigai] (n, vs) misunderstanding; wrong guess; (P) #5,819 [Add to Longdo] | 悪しからず(P);不悪 | [あしからず, ashikarazu] (adv) don't get me wrong, but ...; I'm sorry; (P) #9,005 [Add to Longdo] | 白黒 | [しろくろ, shirokuro] (n, adj-no) (1) black and white; monochrome; (exp, vs) (2) good and evil; right and wrong; guilt and innocence; (P) #12,787 [Add to Longdo] | 思い込み;思いこみ | [おもいこみ, omoikomi] (n) wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice #14,524 [Add to Longdo] | 不都合 | [ふつごう, futsugou] (adj-na, n) inconvenience; inexpedience; trouble; harm; impropriety; wrongdoing; (P) #15,588 [Add to Longdo] | 悪人 | [あくにん, akunin] (n, adj-no) bad person; villain; scoundrel; wrongdoer; wicked person; (P) #15,808 [Add to Longdo] | 可否 | [かひ, kahi] (n, adj-no) (1) propriety; right and wrong; advisability; (2) pro and con; ayes and noes; (P) #16,961 [Add to Longdo] | お手つき;お手付き;御手付き | [おてつき, otetsuki] (n) (1) touching a wrong card; (2) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant) [Add to Longdo] | けじめ | [kejime] (n) distinction (between right and wrong); (P) [Add to Longdo] | さばを読む;鯖を読む | [さばをよむ, sabawoyomu] (exp, v5m) to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age [Add to Longdo] | どうかしたのか;どうかしたのですか;どうかしたんですか | [doukashitanoka ; doukashitanodesuka ; doukashitandesuka] (exp) is something up?; is something wrong? [Add to Longdo] | どうしたの;どうしたん | [doushitano ; doushitan] (adj-f) what's the matter?; what's wrong? [Add to Longdo] | なんでよつ;なんでよっ | [nandeyotsu ; nandeyotsu] (adv) Why?; Why not?; What for?; What's wrong? [Add to Longdo] | トンデモ | [tondemo] (exp) (slang) ridiculous; outrageous; obviously wrong [Add to Longdo] | マーフィーの法則 | [マーフィーのほうそく, ma-fi-nohousoku] (n) Murphy's Law ("Whatever can go wrong, will go wrong") [Add to Longdo] | 悪行 | [あくぎょう;あっこう, akugyou ; akkou] (n) misdeed; wrongdoing; wickedness [Add to Longdo] | 悪事を唆す | [あくじをそそのかす, akujiwososonokasu] (exp, v5s) to entice a person to do something wrong [Add to Longdo] | 悪道 | [あくどう, akudou] (n) wrong course; evil course [Add to Longdo] | 異状 | [いじょう, ijou] (n) something wrong; accident; change; abnormality; aberration; (P) [Add to Longdo] | 一歩間違うと | [いっぽまちがうと, ippomachigauto] (exp) make one wrong move and...; take one wrong step and... [Add to Longdo] | 因明 | [いんみょう, inmyou] (n) (See 五明) hetuvidya (ancient Indian logic for determining right from wrong, truth from falsehood, etc.) [Add to Longdo] | 烏焉魯魚 | [うえんろぎょ, uenrogyo] (n) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word [Add to Longdo] | 横道 | [よこみち, yokomichi] (n) wickedness; evil; iniquity; wrongness [Add to Longdo] | 横道 | [よこみち, yokomichi] (n) (1) byway; side street; cross street; (2) wrong way; digression; (P) [Add to Longdo] | 加害者 | [かがいしゃ, kagaisha] (n) assailant; perpetrator; wrong-doer; aggressor; (P) [Add to Longdo] | 過ちては則ち改むるに憚ること勿れ | [あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ, ayamachitehasunawachiaratamurunihabakarukotonakare] (exp) do not delay to make amends for one's wrongs [Add to Longdo] | 間違い電話 | [まちがいでんわ, machigaidenwa] (n) wrong number [Add to Longdo] | 間違え電話 | [まちがえでんわ, machigaedenwa] (n) (See 間違い電話) wrong number [Add to Longdo] | 頑是 | [がんぜ, ganze] (n) distinction between right and wrong [Add to Longdo] | 気に障る;気にさわる;気に触る(iK) | [きにさわる, kinisawaru] (exp, v5r) to hurt one's feelings; to rub someone the wrong way [Add to Longdo] | 気を回す | [きをまわす, kiwomawasu] (exp, v5s) to read too much into things; to get wrong ideas by letting one's imagination run wild; to have a groundless suspicion [Add to Longdo] | 逆しま(P);倒 | [さかしま, sakashima] (n, adj-na) (1) reverse; inversion; upside down; (2) unreasonable; absurd; wrong; (P) [Add to Longdo] | 逆撫で;逆なで | [さかなで;ぎゃくなで, sakanade ; gyakunade] (n, vs) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating [Add to Longdo] | 逆捩じ;逆ねじ;逆捻(io) | [さかねじ, sakaneji] (n) (1) turning an object in the wrong direction; (2) retort [Add to Longdo] | 曲直 | [きょくちょく, kyokuchoku] (n) merits (of a case); right or wrong [Add to Longdo] | 筋違い(P);すじ違い | [すじちがい, sujichigai] (n, vs) (1) cramp; sprain; crick; strain (muscle); (n) (2) unreasonableness; absurdity; (adj-no, adj-na) (3) illogical; unreasonable; (4) misdirected; misplaced; wrong (of estimate, guess); (P) [Add to Longdo] | 見当違い;見当ちがい | [けんとうちがい, kentouchigai] (adj-na, n) wrong (guess or estimate); misdirected [Add to Longdo] | 御門違い;お門違い | [おかどちがい, okadochigai] (exp) (See 門違い) barking up the wrong tree; calling at the wrong house [Add to Longdo] | 誤診 | [ごしん, goshin] (n, vs) wrong diagnosis; misdiagnosis [Add to Longdo] | 誤爆 | [ごばく, gobaku] (n, vs) bombing (shelling) the wrong target; (be killed by) friendly fire [Add to Longdo] | 誤表記 | [ごひょうき, gohyouki] (n) mistaken way of writing something; mistaken spelling; wrong way of writing something; wrong spelling [Add to Longdo] | 誤嚥 | [ごえん, goen] (n, vs) breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe [Add to Longdo] | 庚申待;庚申待ち | [こうしんまち, koushinmachi] (n) (See 三尸) staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko [Add to Longdo] | 考え違い | [かんがえちがい, kangaechigai] (n) mistaken idea; misunderstanding; wrong impression [Add to Longdo] | 行き違いになる | [いきちがいになる;ゆきちがいになる, ikichigaininaru ; yukichigaininaru] (exp, v5r) to miss each other; to cross (in the post); to go astray; to go wrong [Add to Longdo] | 行けない | [いけない, ikenai] (exp) (1) (uk) wrong; not good; of no use; (2) hopeless; past hope; (3) must not do; (P) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |