Search result for

(59 entries)
(0.0273 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -背-, *背*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[はいとく, haitoku] การไม่ซื่อสัตย์ ความเสื่อมทราม
[せい, sei] ส่วนสูง

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
負う[せおう, seou] Thai: แบก English: to carry on back or shoulder

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[背, bèi, ㄅㄟˋ] back, backside; to betray, to violate
Radical: Decomposition: 北 (běi ㄅㄟˇ) 
Etymology: [pictophonetic] flesh

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);脊[せい, sei] (n) (1) back; spine; (2) reverse; rear side; (3) height; (4) ridge (of a mountain); (P) [Add to Longdo]
(P);脊[せい, sei] (n) height; stature; (P) [Add to Longdo]
が高い[せがたかい, segatakai] (exp,adj-i) (See の高い) (ant [Add to Longdo]
が伸びる[せがのびる, seganobiru] (exp,v1) to grow taller (of people) [Add to Longdo]
が低い[せがひくい, segahikui] (exp,adj-i) (See の低い) (ant [Add to Longdo]
が立つ[せがたつ, segatatsu] (exp,v5t) to have one's feet reach the bottom (e.g. when standing in water) [Add to Longdo]
く(P);叛く[そむく, somuku] (v5k,vi) to run counter to; to go against; to disobey; to infringe; (P) [Add to Longdo]
ける[そむける, somukeru] (v1,vt) to turn one's face away; to avert one's eyes [Add to Longdo]
に腹はかえられない;に腹は替えられない;に腹は代えられない;に腹は変えられない[せにはらはかえられない, seniharahakaerarenai] (exp) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice [Add to Longdo]
に腹は替えられぬ;に腹はかえられぬ;に腹は代えられぬ;に腹は変えられぬ[せにはらはかえられぬ, seniharahakaerarenu] (exp) (See に腹はかえられない) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bēi, ㄅㄟ, / ] carry on one's back [Add to Longdo]
[bēi zhài, ㄅㄟ ㄓㄞˋ, / ] be in debt; be saddled with debts [Add to Longdo]
[bēi fù, ㄅㄟ ㄈㄨˋ, / ] bear; carry on the back; have on one's shoulder [Add to Longdo]
[bēi, ㄅㄟ, ] to be burdened; to carry on the back or shoulder [Add to Longdo]
[bèi, ㄅㄟˋ, ] the back of a body or object; to turn one's back; to hide something from; to learn by heart; to recite from memory [Add to Longdo]
井离乡[bèi jǐng lí xiāng, ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ, / ] to leave one's native place, esp. against one's will (成语 saw) [Add to Longdo]
[bèi xìn, ㄅㄟˋ ㄒㄧㄣˋ, ] to break faith [Add to Longdo]
信弃义[bèi xìn qì yì, ㄅㄟˋ ㄒㄧㄣˋ ㄑㄧˋ ㄧˋ, / ] to break faith with sb; perfidious [Add to Longdo]
[bèi cè, ㄅㄟˋ ㄘㄜˋ, / ] back; back side [Add to Longdo]
[bèi guāng, ㄅㄟˋ ㄍㄨㄤ, ] be in a poor light; do something with one's back to the light; stand in one's own light [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が後に近づいた時言った。
I am tall.私はが高い。
A boy of seventeen is often as tall as his father.17歳の男の子は、父親と同じくらいののあるものが多い。
At the end of every day his back was tired and his legs hurt.1日が終わると中が疲れ、足は痛みました。
John is the taller of the two.2人のうちでは、ジョンの方がが高い。
Look at the tall pretty girl standing there.あそこに立っているの高くて可愛い女の子を見てごらん。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の中をかいてくれれば、私もあなたの中をかきます。
Who is taller, you or Ken?あなたと健とどちらがが高いですか。
Your father is tall.あなたのお父さんはが高い。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は丈がどのくらいですか。
How tall are you?あなたはどれくらいのの高さですか。
How tall you are!あなたはなんてが高いんでしょう。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
We don't stab our rivals in the back or cut their throats at weddings.[JA] 敵を後から刺すことも― 婚儀で喉を掻っ切ることもしない Stormborn (2017)
She has a powerful army at her back and, if this message is to be believed, three dragons.[JA] 彼女は強大な軍隊を景にしており― この内容が正しければ― 3頭のドラゴンを有する Stormborn (2017)
And if you turn on us, they'll cheer to see your head mounted on a spike.[JA] そして お前も俺達へを向けたら― 民衆が喜んでお前の首を晒すだろう The Queen's Justice (2017)
Atlas Cops and Kids, baby![CN] 后都是在玩钱 CounterPunch (2017)
You turned against him.[JA] 彼にもを向けた Stormborn (2017)
- And if this guy did this to you, then he's an idiot, and all he did is lose out on something great.[CN] 我信任了他 他却叛了我 我是担心你因为这件事会对我产生的看法 Brooklyn Housing (2017)
It is a heavy burden to me, as, in a way, I often hide things from myself.[JA] 楽な作業じゃないわ 目をけてきた事実が たくさんあるのよ  ()
- Psychiatrists don't know everything, you know.[CN] 因为有些人认为 会被人叛的女人 不可爱 Brooklyn Housing (2017)
I just need the check.[CN] 我们不叛对方 也没有事隐瞒对方 Brooklyn Housing (2017)
If I understand, more and more, that the gender issue is supposed to be addressed as a cultural construct, not as something created by God,[JA] 性は1つではないとわかれば すべてが変わると思う 性は文化的景により―  ()
If you turn your back on her...[JA] 彼女に中を向ければ・・・ The Queen's Justice (2017)
The moment I was chosen Lord of the Iron Islands, they turned on me.[JA] 俺が鉄諸島の主に選ばれた瞬間 奴らはを向けた Dragonstone (2017)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
景画像[はいけいがぞう, haikeigazou] background image, static image [Add to Longdo]
景反射率[はいけいはんしゃりつ, haikeihansharitsu] background reflectance [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[せ, se] Groesse, Koerpergroesse, Statur [Add to Longdo]
[せ, se] Ruecken, Groesse, Koerpergroesse [Add to Longdo]
[そむく, somuku] widersprechen, zuwiderhandeln [Add to Longdo]
ける[そむける, somukeru] abwenden, wegwenden [Add to Longdo]
[せたけ, setake] Groesse, Koerpergroesse [Add to Longdo]
[せなか, senaka] Ruecken [Add to Longdo]
[はいしん, haishin] Vertrauensbruch, Verrat, Untreue [Add to Longdo]
[せびろ, sebiro] Anzug [Add to Longdo]
[はいけい, haikei] Hintergrund [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top