Search result for

(47 entries)
(0.0191 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -錯-, *錯*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[錯, cuò, ㄘㄨㄛˋ] error, mistake; incorrect, wrong
Radical: Decomposition: 釒 (jīn ㄐㄧㄣ)  昔 (xī ㄒㄧ) 
Etymology: [ideographic] Gold 釒 that once was 昔 but is lost

Japanese-English: EDICT Dictionary
イオン[さくイオン, saku ion] (n) complex ion [Add to Longdo]
化合物[さくかごうぶつ, sakukagoubutsu] (n) complex compound; chelate compound [Add to Longdo]
[さっかく, sakkaku] (n,vs,adj-no) (1) optical illusion; hallucination; (2) misapprehension; delusion; (P) [Add to Longdo]
[さっかく, sakkaku] (n) alternate interior angles [Add to Longdo]
[さっかん, sakkan] (n) pages (in a book) out of order due to an error in binding [Add to Longdo]
[さくご, sakugo] (n) mistake; (P) [Add to Longdo]
[さくざつ, sakuzatsu] (n) complication; intricacy [Add to Longdo]
[さくし, sakushi] (n) optical illusion [Add to Longdo]
字症[さくじしょう, sakujishou] (n) paragraphia [Add to Longdo]
綜;そう[さくそう, sakusou] (n,vs) complication; intricacy [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cuò, ㄘㄨㄛˋ, / ] mistake; error; blunder; fault; cross; uneven; wrong [Add to Longdo]
错乱[cuò luàn, ㄘㄨㄛˋ ㄌㄨㄢˋ, / ] in disorder; deranged (mentally) [Add to Longdo]
错位[cuò wèi, ㄘㄨㄛˋ ㄨㄟˋ, / ] to misplace; displacement (e.g. of broken bones); out of alignment; faulty contact; erroneous judgment; inversion (medical, e.g. breach delivery) [Add to Longdo]
错别字[cuò bié zì, ㄘㄨㄛˋ ㄅㄧㄝˊ ㄗˋ, / ] misspelt or mispronounced characters [Add to Longdo]
错字[cuò zì, ㄘㄨㄛˋ ㄗˋ, / ] incorrect character; typo (in Chinese text) [Add to Longdo]
错怪[cuò guài, ㄘㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋ, / ] to blame sb wrongly [Add to Longdo]
错案[cuò àn, ㄘㄨㄛˋ ㄢˋ, / ] a misjudged legal case; a miscarriage (of justice) [Add to Longdo]
错综[cuò zōng, ㄘㄨㄛˋ ㄗㄨㄥ, / ] intricate; complicated; tangled; involved; to synthesize [Add to Longdo]
错综复杂[cuò zōng fù zá, ㄘㄨㄛˋ ㄗㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄗㄚˊ, / ] tangled and complicated (成语 saw) [Add to Longdo]
错义突变[cuò yì tū biàn, ㄘㄨㄛˋ ㄧˋ ㄊㄨ ㄅㄧㄢˋ, / ] missense mutation [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This looks longer than that, but it is an optical illusion.これはあれよりも長いように見えるが、覚だ。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行誤の結果だった。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Trial and error is essential to progress.試行誤は進歩に不可欠だ。
He had the illusion that he was a genius.彼は自分が天才だと覚していた。
I thought my eyes were playing tricks on me.目の覚かと思った。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."「好色と倒の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒なら鶏をまるごと使う」
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が乱状態になった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの乱が治まって静かに眠っています。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは乱状態になった。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
It was pure lunacy! It was...[JA] 本物の精神乱よ! La La Land (2016)
The audience thought he'd just disappeared.[JA] 観客は消えたと Now You See Me 2 (2016)
"No- - Yeah, you're the first ones."[CN] 我看見有年輕夫妻的臉上寫著 "不,我們的不 Louis C.K. 2017 (2017)
Arnold was disturbed.[JA] 彼は乱していた The Well-Tempered Clavier (2016)
We haven't isolated the cause of her dementia yet, if that's what you're asking.[JA] 精神乱の原因は 特定できていません The Channel (2016)
-[audience laughing] -You're not gonna like where it's going.[CN] 還不... Louis C.K. 2017 (2017)
Is there any more scratching your asshole and smelling your finger than that?[CN] 心想"我原來做了這麼多事" Louis C.K. 2017 (2017)
Of course it's going to get shitty. That's part of it.[CN] 真的很不" Louis C.K. 2017 (2017)
Sometimes the illusion of normalcy is all we really have.[JA] 覚は本当と思うけどね ドクター! Doc Flew Over the Cuckoo's Nest (2016)
Someone buries the truth, a line is crossed, everyone gets hurt, and no one knows why.[JA] それらがここで 交して― 全員 いつの間にか 傷を負ってる Right (2016)
Maybe he went moon mad.[JA] 月のせいで乱したか The Stray (2016)
And you're gonna hate the person you love right now.[CN] 多傲慢啊,"沒 我想我們破解幸福婚姻的密碼" Louis C.K. 2017 (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[さく, saku] MISCHEN, IN ORDNUNG SEIN [Add to Longdo]
[さくらん, sakuran] Verwirrung, (geistige) Stoerung [Add to Longdo]
[さっかく, sakkaku] Sinnestaeuschung, Illusion [Add to Longdo]
[さくご, sakugo] Irrtum, Fehler [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top