Search result for

(29 entries)
(0.0815 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -弄-, *弄*.
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[いじる, ijiru] เปลี่ยนเพื่อทำลาย

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[弄, nòng, ㄋㄨㄥˋ] to do; to mock, to tease; to play with
Radical: Decomposition: 玉 (yù ㄩˋ)  廾 (gǒng ㄍㄨㄥˇ) 
Etymology: [ideographic] Two hands 廾 playing with a piece of jade 玉; 廾 also provides the pronunciation

Japanese-English: EDICT Dictionary
くる[いじくる, ijikuru] (v5r,vt) to finger; to tamper (with) [Add to Longdo]
する[ろうする, rousuru] (vs-s) (1) to play with; to joke; to use (esp. trick, sophistry, etc.); (2) to deride; to scoff at; to make fun of [Add to Longdo]
び物;もてあそび物;物(io)[もてあそびもの, moteasobimono] (n) plaything; toy [Add to Longdo]
[いじり, ijiri] (n) (uk) meddling; fumbling; fondling; playing around with something [Add to Longdo]
[いじる(P);まさぐる, ijiru (P); masaguru] (v5r,vt) (1) to touch; to tamper with; (2) (まさぐる only) to grope about; to feel for something; (P) [Add to Longdo]
[ろうか, rouka] (n,vs) (See 火遊び・1) playing with fire; flirting [Add to Longdo]
[ろうか, rouka] (n,vs) (See 花札) gambling with flower cards [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
あなたは彼の気持ちをんではいけない。You should not trifle with his feelings.
ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻された。The yacht was at the mercy of the dreadful storm.
船は風と波に翻されていた。The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は翻されていた。The ship was at the mercy of the waves.
彼は好天を利用して庭りをした。He took advantage of the good weather to do some gardening.
彼は彼女の事は本気ではない。彼女のんでいるだけだ。He's not serious about her at all - he's just playing with her.
彼は嵐に翻されていた。The ship was at the mercy of the storm.
貧しい人を愚してはいけない。You should not fool with poor people.
帽子をり回すのはやめなさい。Please stop playing with your hat.
#B: でも[1] 政治家 乃{の} 人達{人たち} は 本当 は 政治 を ぶ{もてあそんでいる} 乃{の} だから 私たち 子供 は 遊ぶ{遊べない} 乃{ん} だ と 思う わ

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lòng, ㄌㄨㄥˋ, ] lane; alley [Add to Longdo]
[nòng, ㄋㄨㄥˋ, ] to do; to manage; to handle; to play with; to fool with; to mess with; to fix; to toy with [Add to Longdo]
不清[nòng bu qīng, ㄋㄨㄥˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧㄥ, ] unable to figure out [Add to Longdo]
假成真[nòng jiǎ chéng zhēn, ㄋㄨㄥˋ ㄐㄧㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄣ, ] a pretence that turns into reality (成语 saw); to play at make-believe, but accidentally make it true [Add to Longdo]
[nòng dào, ㄋㄨㄥˋ ㄉㄠˋ, ] to get hold of; to obtain; to secure; to come by [Add to Longdo]
到手[nòng dào shǒu, ㄋㄨㄥˋ ㄉㄠˋ ㄕㄡˇ, ] to get in hand; to get (one's) hands on; to get hold of (in the sense of to acquire) [Add to Longdo]
[nòng huài, ㄋㄨㄥˋ ㄏㄨㄞˋ, / ] to ruin; to spoil; to break [Add to Longdo]
[nòng píng, ㄋㄨㄥˋ ㄆㄧㄥˊ, ] flatten [Add to Longdo]
明白[nòng míng bai, ㄋㄨㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄞ˙, ] to figure out how to do something [Add to Longdo]
[nòng wāi, ㄋㄨㄥˋ ㄨㄞ, ] distort [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?

Go to Top