532 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%rase%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: rase, -rase-
  Longdo Approved EN-TH 
(n) หนังสือรวมวลี
หนังสือรวมบทสนทนาหรือสำนวนภาษาต่างประเทศ
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(vt) ลบSee Also: ลบออกSyn. delete, obliterate, rub
(vt) ลบข้อมูลออกจากคอมพิวเตอร์Syn. delete
(n) วลี (ทางไวยากรณ์)See Also: กลุ่มคำ
(n) ถ้อยคำSee Also: การใช้ถ้อยคำSyn. expression
(n) เนื้อเพลง
(vt) พูดซ้ำ
(n) การถอดความSee Also: การแปลความSyn. translation, metaphrase
(vt) ถอดความSee Also: แปลความSyn. translate, rephrase
(n) วลีที่พูดหรือใช้กันแพร่หลายSyn. catch phrase, catchword
(n) นามวลี
(n) การใช้สำนวนโวหารSyn. verbalism
(n) วลีที่พูดหรือใช้กันแพร่หลายSyn. catchphrase, catchword
(n) คนชอบใช้สำนวนโวหารSee Also: เจ้าโวหาร
(adj) เกี่ยวกับลักษณะการออกเสียง
(n) กริยาวิเศษณ์วลี
  Hope Dictionary 
เอนไซม์ที่กระตุ้น hydrolysis ของ acetyl choline
เอนไซม์ที่กระตุ้นการย้าย acetyl group
(อีเรซฺ') vt., vi. ลบออก, ขีดฆ่า, ถูออกSee Also: erasable adj. ดูerase
หัวลบเป็นกลไกส่วนหนึ่งในหน่วยบันทึกข้อมูล (drive) อยู่ติดกับก้านเข้าถึง (access arm) ใช้ลบข้อมูล หรือแฟ้มข้อมูลออกจากจานบันทึก ดู read/write head
(อีเร'เซอะ) n. ยางลบ, แปรงลบ, เครื่องลบ, เครื่องขูดลบ
n. (การ) ถ่ายข้อความ
(แพระซิลีน') n. พระจันทร์เทียม
(เพอ'ริเฟรสฺ) vt., vi. พูดอ้อมค้อม. n. =periphrasis (ดู)
(เฟรส) n. วลี, กลุ่มคำศัพท์, ถ้อยคำ, โวหาร, คำพูด, คำคม, คำพังเพย, สำนวน, คำคุยโว, การใช้ถ้อยคำ vt. ใช้ถ้อยคำ, แสดงโวหาร, ประจบSyn. expressioin, catchword, word
(เฟรสซีออล'โลจิสทฺ) n. ผู้ที่ชอบใช้สำนวนโวหาร, เจ้าโวหาร
(เฟรสซีออล'โลจี) n. สำนวน, โวหาร, ลักษณะการใช้ถ้อยคำหรือวลี, ภาษาเฉพาะ, ถ้อยคำ, การใช้ถ้อยคำ, ถ้อยคำทั้งหลายที่ใช้ประจำ.See Also: phraseological adj.
  Nontri Dictionary 
(vt) ขูดออก, ฆ่าออก, ขีดฆ่า, ถูออก, ลบทิ้ง
(n) ยางลบ, แปรงลบ, เครื่องลบเสียง, สิ่งที่ลบออก
(n) การแปลความ, การถ่ายความ, การถอดความ
(vt) แปลความ, ถ่ายความ, ถอดความ
(n) การพูดเลี่ยง, การพูดอ้อมค้อม, การพูดหลบหลีก
(vi) พูดหลบหลีก, พูดเลี่ยง, พูดอ้อมค้อม
(n) วลี, กลุ่มคำ, สำนวน, โวหาร, คำคม
(vt) ใช้ถ้อยคำ, ใช้โวหาร
(n) การใช้ถ้อยคำ, สำนวนโวหาร, ภาษาเฉพาะ
  ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน 
การถอดความ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
คริโซเพรส [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
คำพูดติดปาก, คำคม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
คำพูดติดปาก, คำคม [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
ลบทิ้ง, ลบออก, ลบ [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
ลบทิ้ง, ลบออก, ลบ [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
ลบทิ้ง, ลบออก, ลบ [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
ลบทิ้ง, ลบออก, ลบ [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
อักขระลบทิ้ง [ มีความหมายเหมือนกับ ignore character ] [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
หัวลบ [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
อุปกรณ์ลบอีพร็อม [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔]
มีกลีบเลี้ยงสี่กลีบ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
  คลังศัพท์ไทย (สวทช.) 
ปฏิกิริยาลูกโซ่โพลิเมอเรส [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
กลูตาไธโอนทรานสเฟอเรส [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ปฏิกิริยาลูกโซ่โพลีเมอเรสExample:<p>เทคนิค PCR เป็นเทคนิคที่ทำได้ง่ายในการเพิ่มปริมาณดีเอ็นเอในหลอดทดลอง โดยสามารถเพิ่มปริมาณดีเอ็นเอให้เพียงพอต่อการนำไปศึกษาโดยใช้เวลาไม่กี่ชั่วโมง ปัจจุบันเทคนิค PCR เริ่มจากเตรียมส่วนผสมในหลอดทดลองให้ประกอบไปด้วยส่วนประกอบหลักๆ คือ ดีเอ็นเอตั้งต้น (ดีเอ็นเอ 2 สายจับกัน) ไพรเมอร์ (primer) 2 สาย (ดีเอ็นเอสายเดี่ยวสายสั้นๆ 2 สาย สามารถไปจับปลายของดีเอ็นเอตั้งต้นแต่ละสาย) ดีเอ็นเอโพลีเมอเรส (DNA polymerase เป็นเอนไซม์ที่พบในเซลล์ของสิ่งมีชีวิตทำหน้าที่สร้างดีเอ็นเอสายใหม่ต่อจาก primer โดยการคัดลอกจากดีเอ็นเอตั้งต้น) dNTPs (deoxynucleotide triphosphates เป็นหน่วยย่อยของดีเอ็นเอนำไปต่อโดย DNA polymerase เพื่อสร้างดีเอ็นเอสายใหม่) หลังจากนั้นนำส่วนผสมไปควบคุมอุณหภูมิและเวลาเป็นรอบๆ โดยใช้เครื่องควบคุมอัตโนมัติ โดยแต่ละรอบเริ่มจากควบคุมอุณหภูมิและเวลาให้ดีเอ็นเอ 2 สายที่จับกันแยกออกจากกันเป็นดีเอ็นเอสายเดี่ยว 2 สาย แล้วควบคุมอุณหภูมิและเวลาให้ primer แต่ละสายจับกับดีเอ็นเอสายเดี่ยว แล้วควบคุมอุณหภูมิและเวลาอีกครั้งให้ DNA polymerase สร้างดีเอ็นเอสายใหม่ต่อจาก primer ดังนั้นเมื่อผ่านรอบแรกดีเอ็นเอเพิ่มขึ้น 2 เท่า และเมื่อเข้ารอบสองดีเอ็นเอที่เพิ่มขึ้น 2 เท่าในรอบแรกจะกลายเป็นดีเอ็นเอตั้งต้นของรอบสอง ทำให้เมื่อควบคุมอุณหภูมิและเวลาหลายๆ รอบดีเอ็นเอจะเพิ่มขึ้น 2 ยกกำลัง n เท่า เมื่อ n คือ จำนวนรอบ เนื่องจากใช้เวลาเพียงไม่กี่นาทีในแต่ละรอบ ทำให้เมื่อผ่านไปเป็นชั่วโมง ดีเอ็นเอจะเพิ่มขึ้นมากมายเพียงพอต่อการนำไปศึกษา <br> <br>แหล่งข้อมูล<br> 1. สุรินทร์ ปิยะโชคณากุล. "เอนไซม์ที่ใช้ในการโคลนยีน" ในพันธุวิศวกรรมเบื้องต้น. หน้า 42-65. กรุงเทพฯ : สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์, 2545. <br>2. Promega. PCR Amplification. Retrieved May 24, 2012. from http://www.promega.com/resources/product-guides-and-selectors/protocols-and-applications-guide/pcr-amplification/  [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี]
ลบ ลบทิ้ง ลบออก [คอมพิวเตอร์]
อัปสร [TU Subject Heading]
โคลีนเอสเตอเรส [TU Subject Heading]
บทสนทนาและวลี [TU Subject Heading]
บทสนทนาและวลี (สำหรับพนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน) [TU Subject Heading]
บทสนทนาและวลี (สำหรับตำรวจ) [TU Subject Heading]
บทสนทนาและวลี (สำหรับนักคณิตศาสตร์) [TU Subject Heading]
บทสนทนาและวลี (สำหรับบุคลากรในอุตสาหกรรมท่องเที่ยว) [TU Subject Heading]
บทสนทนาและวลี (สำหรับพนักงานภัตตาคารและโรงแรม) [TU Subject Heading]
บทสนทนาและวลี (สำหรับบุคลากรทางการแพทย์) [TU Subject Heading]
บทสนทนาและวลี (สำหรับเลขานุการ) [TU Subject Heading]
เอสเตอเรส [TU Subject Heading]
การรับรู้ด้วยประสาทสัมผัสพิเศษ [TU Subject Heading]
คำและวลีภาษาต่างประเทศ [TU Subject Heading]
กลูตะไธโอน ทรานสเฟอเรส [TU Subject Heading]
นามวลี [TU Subject Heading]
ปฏิกิริยาลูกโซ่โพลิเมอเรส [TU Subject Heading]
ทัก โพลิเมอเรส [TU Subject Heading]
การบัญญัติศัพท์ [TU Subject Heading]
คำและวลี [TU Subject Heading]
คำกริยาที่เป็นวลี [TU Subject Heading]
ไอโดเครส หรือ วีซูเวียไนต์Example:แหล่ง - ในประเทศไทย มีการกำเนิดแบบเดียวกับเอพิโดต และเกิดร่วมกันได้เสมอ ประโยชน์ - แร่ที่มีสีเขียวพบที่แคลิฟอร์เนีย มีลักษณะที่เป็นรัตนชาติ และมีการคิดค้นที่จะนำธาตุเบรีลเลียมออกจากแร่ไอโดเดรตมาใช้ประโยชน์  [สิ่งแวดล้อม]
ยูกซีไนต์-โพลีเครสExample:แหล่ง - พบในจังหวัดพังงา ประโยชน์ - ถลุงเอาโลหะโคลัมเบียม-แทนทาลัม มาใช้ประโยชน์  [สิ่งแวดล้อม]
เอ็มไซม์อะเซติลโคลีนเอสเทอเรส, อะเซทิลโคลิเนสเทอเรส, อาซีติลคอลีนเอสเทอเรส, อะซีติลโคลีนเอสเตอเรส, เอนไซม์, อะซีติย์ลโคลีนเอสเตอเรส, น้ำย่อยเซทีลโคลีนเอสเทอเรส, เอ็นซัยม์อะเซทิลโคลีนเอสเตอเรส [การแพทย์]
อะซีติลทรานสเฟอเรส, เอนไซม์; อะซีติย์ลทรานสเฟอเรส [การแพทย์]
ทรานซ์เฟอเรสอดีโนซีนไดฟอสโฟไรโบส [การแพทย์]
อะมิโนทรานสเฟอเรส, เอนไซม์; อะมิโนทรานสเฟอเรส [การแพทย์]
แอสปาเทต อะมืโนทรานสเฟอเรส, แอสปาร์เทต อะมีโนทรานสเฟอเรส, เอ็นซัยม์แอสพาเตทอะมิโนทราสเฟอเรส [การแพทย์]
บิวทีรีลโคลีนเอสเตอร์เรส [การแพทย์]
เอนไซม์ที่ย่อยคาร์โบไฮเดรท [การแพทย์]
เอนไซม์คาร์บอนิคแอนไฮเดรส, คาร์บอนิคแอนไฮเดรส, เอ็นไซม์คาร์บอนิคแอนไฮเดรส, เอ็นซัยม์คาร์บอนนิคแอนฮัยเดรส [การแพทย์]
ยับยั้งเอ็นซัยม์คาร์บอนิกแอนฮัยเดรส [การแพทย์]
สารยับยั้งโคลิเนสเทอเรส [การแพทย์]
โคลีนเอสเทอเรส, เอนไซม์;เอนไซม์โฆลีนเอสเตอเรส;โคลีนเอสเตอเรส;เอ็นซัยม์โฆลีนเอสเตอเรส;โคลีนเอสเตอเรส;คอลีนเอสเทอเรส;เอ็นซัยม์โคลีนเอสเตอเรส;เอนไซม์ในเนื้อเยื่อสมองชนิดหนึ่ง [การแพทย์]
คอร์โพลิเมอเรส [การแพทย์]
ถุงที่เกิดในเซลลา [การแพทย์]
ดีเอนเอดีเพนเดนท์โพลีเมอเรส [การแพทย์]
ดีเอ็นเอไจเรส [การแพทย์]
ดีเอ็นเอโพลีเมอเรส, เอนไซม์ดีเอ็นเอโพลีเมอเรส [การแพทย์]
เอสเตอเรส, เอนไซม์, เอสเตอเรส [การแพทย์]
ซูเครส, เอนไซม์ที่ลำไส้เล็กสร้างขึ้นสำหรับย่อยน้ำตาลซูโครสให้เป็นฟรักโทสและกลูโคส [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.]
แกมมากลูตามิลย์ทรานสเฟอเรส [การแพทย์]
เอนไซม์กลูโคโรนิลทรานสเฟอเรส [การแพทย์]
กลูดคสฟอสเฟต ไอโซเมอเรส; [การแพทย์]
กลูโคสฟอสเฟต ไอโซเมอเรส; [การแพทย์]
กลูโคซิสแทรนสเฟอเรส [การแพทย์]
กลูคูโรนิลทรานส์เฟอเรส [การแพทย์]
  Longdo Unapproved EN-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(n, vi, vt, modal, ver) present continuous
เป็นชั้นของยาที่ระงับกิจกรรมของคาร์บอ ในทางการใช้ทางคลินิกได้รับการจัดตั้งขึ้นเป็นตัวแทนของโรคต้อหิน, ยาขับปัสสาวะ, ยากันชัก, ในการจัดการของเข่มาภูเขา, กระเพาะอาหารและลำไส้เล็กเป็นแผล, ความผิดปกติของระบบประสาท, หรือโรคกระดูกพรุน
(n) ปากกาลบคำผิด
(n) หนังสือสอนภาษาฉบับย่อ
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(n) catchwordSee Also: catch phraseSyn. วลีติดปากExample:วัยรุ่นสมัยนี้มีคำพูดติดปากที่ไม่สื่อความหมายอะไรเลยUnit:คำThai Definition:คำพูดที่ใช้อยู่เรื่อยๆ จนติดเป็นนิสัยต้องพูดบ่อยๆ
(v) obliterateSee Also: eradicate, erase, extirpate, destroy, blot out, efface, expungeSyn. ลบเลือนAnt. ใส่, เพิ่มExample:ถ้าลบความรู้สึกเหล่านี้ไปได้ คุณก็จะมีความสุขThai Definition:ทำให้หายไป
(n) wordSee Also: speech, saying, phraseSyn. ถ้อยคำ, คำพูด, วจีExample:น้ำคำของเขาทำให้ดิฉันเจ็บใจ
(n) phraseSee Also: group of words, remark, expression, sayingSyn. ถ้อยคำ, กลุ่มคำExample:ชื่อเสียงของเขาโด่งดังไม่ใช่เฉพาะในสหรัฐแต่โด่งดังไปทั่วโลก จึงเป็นนักร้องที่เหมาะสมกับวลีที่ว่าอภิมหาอมตะนิรันดร์กาลมากที่สุดThai Definition:กลุ่มคำที่เรียงติดต่อกันเป็นระเบียบและมีกระแสความเป็นที่หมายรู้กันได้แต่ยังไม่เป็นประโยคสมบูรณ์
(v) cancelSee Also: cross out, delete, eraseSyn. ทำลาย, ลบทิ้ง, ฆ่าทิ้ง, ขีดฆ่าExample:เจ้านายฆ่าข้อความมากมายบนกระดาษ
(v) accustom toSee Also: be habitual for the use of a word or phrase, on the lips ofSyn. ชินปาก, เคยปากExample:เขาติดปากกับการสบถคำหยาบ แม้แต่กับลูกเขาก็พูดThai Definition:ใช้คำใดคำหนึ่งบ่อยๆ จนเป็นนิสัย
(v) paraphraseSee Also: translate, transformSyn. แปลความ, แปลExample:บทสนทนาต่อไปนี้ได้ถอดความเป็นภาษาไทยกลาง แต่หากใครจะอ่านแล้วคิดถึงสำเนียงของคนเมืองไปด้วยก็ได้Thai Definition:แปลให้เข้าใจความได้ง่ายขึ้น
(v) eradicateSee Also: abolish, destroy, eliminate, erase, extirpate, remove, root out, uprootSyn. ขุดรากถอนโคน, ถอนต้นก่นราก, ถอนรากถอนโคนExample:พระชั้นผู้ใหญ่เสนอให้ถอนราก พุทธพาณิชย์ หรือระบบรับส่วยเลื่อนชั้นสมณศักดิ์Thai Definition:ทำลายให้ถึงต้นตอ, ทำลายให้สิ้นเสี้ยนหนามNotes:(สำนวน)
(n) noun phraseExample:ตัวอย่างนามวลีในภาษาไทยได้แก่ กระเป๋าในตู้Unit:คำThai Definition:คำนามที่ประกอบด้วยส่วนประกอบย่อยอื่นๆ ภายในคำ
(n) prepositional phraseExample:คำวิเศษณ์บางทีก็มีลักษณะเป็นบุพบทวลีได้เหมือนกันThai Definition:คำบุพบทที่เรียงต่อกันซึ่งมีความหมาย
(n) adverbial phraseExample:ฉันกำลังนึกประโยคที่มีคำกริยาวิเศษณ์วลีThai Definition:ข้อความที่มีคำกริยาวิเศษณ์ที่พ่วงบุรพบทเข้าขยายกริยา
(n) telepathySee Also: insight, premonition, extrasensory perception, mind reading, presentimentExample:นักวิทยาศาสตร์เพิ่งจะหันมาสนใจเรื่องของโทรจิตเมื่อไม่กี่สิบปีมานี่เองThai Definition:การติดต่อสื่อสารทางจิต จากจิตหนึ่งไปสู่อีกจิตหนึ่ง
(v) confuteSee Also: destroy, erase, obliterate, refute, disproveSyn. ลบล้างExample:ฝ่ายจำเลยต้องหาพยานหลักฐานมาหักล้างข้อมูลของฝ่ายโจทก์ให้ได้ จึงจะรอดพ้นจากความผิด
(v) confuteSee Also: destroy, erase, clear of, obliterate, refute, disproveSyn. ลบล้างExample:ฝ่ายจำเลยต้องหาพยานหลักฐานมาหักล้างข้อมูลของฝ่ายโจทก์ให้ได้ จึงจะรอดพ้นจากความผิด
(n) verb phraseExample:นักภาษาศาตร์เก็บข้อมูลภาษาที่เป็นข้อความง่ายๆ เช่น นามวลี กริยาวลี อนุประโยคประเภทต่างๆ ประโยคลักษณะต่างๆ เป็นต้นหลังThai Definition:กลุ่มคำของคำกริยาแต่ยังไม่เป็นประโยคสมบูรณ์
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[batkrī] (v) EN: solder ; weld ; fuse together  FR: souder ; braser
[bīetsīet] (v) EN: crowd ; flock ; throng ; congregate ; swarm ; mass  FR: entasser ; écraser
[bot] (v) EN: crush ; pulverize ; grind ; mill ; pound ; chop  FR: broyer ; concasser ; écraser ; pulvériser
[botkhayī] (v) FR: écraser ; écrabouiller
[bupphabot walī] (n, exp) EN: prepositional phrase
[haklāng] (v) EN: confute ; destroy ; erase ; obliterate ; refute ; disprove  FR: réfuter
[hīen] (v) EN: cut short ; raze to the ground ; be used up ; be run out ; have spent all ; have nothing left ; be ruined ; strip  FR: dépouiller ; raser
[hīen] (adv) EN: short ; to the ground ; all ; to the last drop ; all gone; without nothing left ; down to nothing ; wiped out ; devastated  FR: à ras ; dépouillé ; rasé
[hūalōn] (n) EN: shaven head ; bald head  FR: crâne rasé [ m ] ; tête d'oeuf (fam.) [ f ]
[jā] (x) EN: [ politeness marker ]  FR: oui (formule de politesse en fin de phrase)
[jut fai] (v, exp) EN: light a fire  FR: allumer le feu ; enflammer ; embraser
[kān kōn] (n) FR: rasage [ m ] ; rasement [ m ] (vx)
[kha] (x) EN: yes ; do ; would ; [ particle used by a woman after a vocative or at the end of a question ]  FR: oui ; [ formule de politesse en fin de vocatif ou de phrase interrogative ]
[kha] (x) EN: [ particle used by a woman after a vocative ]  FR: oui; [ formule de politesse en fin de phrase ]
[khā] (v) EN: cancel ; cross out ; delete ; erase  FR: rayer ; biffer ; barrer ; caviarder
[khamphūt titpak] (n, exp) EN: catchword ; catch phrase
[khan] (v) EN: squeeze ; press ; squash ; compress ; pinch ; crush ; extract  FR: presser ; écraser
[khayam] (v) EN: squeeze ; squash ; crush ; crumple  FR: presser ; écraser
[khayī] (v) EN: crush ; squash ; quash ; trample  FR: écraser ; comprimer ; piétiner
[khītkhā] (v) EN: cross out ; cancel ; delete ; erase  FR: rayer ; barrer
[khra = kha] (x) EN: [ politeness marker ]  FR: [ formule de politesse en fin de phrase ]
[khrap = khap] (x) EN: [ politeness marker ]  FR: [ formule de politesse en fin de phrase ]
[khrīm kōn nūat] (n, exp) EN: shaving cream  FR: crème à raser [ f ]
[klum kham] (n, exp) EN: phrase
[kōn] (v) EN: shave  FR: raser ; couper
[kōn nūat] (v) EN: shave  FR: se raser ; raser
[kriyāwisētwalī] (n, exp) EN: adverbial phrase  FR: phrase adverbiale [ f ]
[lāng] (v) EN: destroy ; devastate  FR: détruire ; raser
[lōmā Frēsoē] (n, exp) EN: Fraser's Dolphin
[lōn] (adj) EN: bald ; hairless ; shaven  FR: rasé ; tondu ; chauve
[lop] (v) EN: erase ; rub out ; obliterate ; wipe out ; eradicate ; extirpate ; destroy ; blot out ; efface ; expunge  FR: effacer
[lop øk] (v) EN: delete ; erase  FR: supprimer ; effacer ; biffer
[lukphlōng] (v) EN: blaze  FR: s'embraser
[phrēsīōdimīem] (n) EN: praseodymium  FR: praséodyme [ m ]
[pon] (v) EN: pound ; grind ; powder ; crush ; pulverize  FR: piler ; écraser ; moudre
[praēng lop kradān] (n) EN: eraser  FR: brosse à tableau [ f ]
[prayōk] (n) EN: sentence ; clause  FR: phrase [ f ]
[Suthāchai Yimprasoēt] (n, prop) EN: Suthachai Yimprasert   FR: Suthachai Yimprasert
[tang khamthām mai] (v, exp) EN: rephrase a question  FR: reformuler une question
[taofai] (n) EN: stove ; oven ; cooking stove  FR: four [ m ] ; brasero [ m ] ; fourneau [ m ] ; foyer [ m ]
[thap] (v) EN: press ; weigh down ; run over  FR: presser ; tasser ; écraser
[thøn rāk] (v) EN: eradicate ; abolish ; destroy ; eliminate ; erase ; extirpate ; remove ; root out ; uproot
[titsamnūan] (v) EN: use flowery language ; use evasive phrases
[walī] (n) EN: phrase ; group of words ; remark ; expression ; saying  FR: phrase [ f ] ; expression [ f ] ; formule [ f ]
[walī suphāp] (n, exp) EN: polite phrase  FR: formule de politesse [ f ]
[yānglop] (n) EN: eraser ; rubber ; rubber eraser  FR: gomme (à crayon/encre) [ f ]
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  CMU Pronouncing Dictionary 
  Oxford Advanced Learners Dictionary 
  Collaborative International Dictionary (GCIDE) 

a. [ L. abrasus, p. p. of abradere. See Abrade. ] Rubbed smooth. [ Obs. ] “An abrase table.” B. Jonson. [ 1913 Webster ]

n. 1. an enzyme which exists in nerve cells and hydrolyses acetylcholine into choline and acetic acid. It is essential for neurotransmission at autonomous synapses and neuromuscular junctions, and its inhibition by acetylcholinesterase inhibitors can paralyze or kill an animal.
Syn. -- ACE [ PJC ]

{ } v. t. [ Pref. a- + crase; or cf. F. écraser to crush. See Crase, Craze. ] [ 1913 Webster ]

1. To craze. [ Obs. ] Grafton. [ 1913 Webster ]

2. To impair; to destroy. [ Obs. ] Hacket. [ 1913 Webster ]

n. [ From Arras. ] A material of wool or silk used for working the figures in embroidery. [ 1913 Webster ]

a. Same as Brazen. [ 1913 Webster ]

n. a magnoliid genus; a genus of dicotyledonous flowering plants regarded as the most primitive of extant angiosperms; alternatively, a member of the family Nymphaeaceae.
Syn. -- genus Brasenia. [ WordNet 1.5 ]

n. [ OE. crisopace, OF. crisoprace, F. chrysoprase, L. chrysoprasus, fr. Gr. &unr_;; chryso`s gold + &unr_; leek. ] (Min.) An apple-green variety of chalcedony, colored by nickel. It has a dull flinty luster, and is sometimes used in jewelry. [ 1913 Webster ]

v. t. [ See Craze. ] To break in pieces; to crack. [ Obs. ] “The pot was crased.” Chaucer. [ 1913 Webster ]

pos>n. (Biochemistry, Genetics) an enzyme that catalyzes the formation of DNA from deoxyribonucleoside triphosphates. Cells contain several types of DNA polymerase, some of which are required for replication of DNA, and are indispensable for multipliation and division of cells. [ PJC ]

‖n. [ F. ] (Surg.) The operation performed with an écraseur. [ 1913 Webster ]

n. [ F., fr. écraser to crush. ] (Surg.) An instrument intended to replace the knife in many operations, the parts operated on being severed by the crushing effect produced by the gradual tightening of a steel chain, so that hemorrhage rarely follows. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Erased p. pr. & vb. n.. Erasing. ] [ L. erasus, p. p. of eradere to erase; e out + radere to scrape, scratch, shave. See Rase. ] 1. To rub or scrape out, as letters or characters written, engraved, or painted; to efface; to expunge; to cross out; as, to erase a word or a name. [ 1913 Webster ]

2. Fig.: To obliterate; to expunge; to blot out; -- used of ideas in the mind or memory. Burke. [ 1913 Webster ]

p. p. & a. 1. Rubbed or scraped out; effaced; obliterated. [ 1913 Webster ]

2. (Her.) Represented with jagged and uneven edges, as is torn off; -- used esp. of the head or limb of a beast. Cf. Couped. [ 1913 Webster ]

n. The act of erasing; a rubbing out; expunction; obliteration. Johnson. [ 1913 Webster ]

n. One who, or that which, erases; esp., a sharp instrument or a piece of rubber used to erase writings, drawings, etc. [ 1913 Webster ]

n. the ability to perceive or gain information about external facts or events by means other than the senses. the existence of such an ability, as well as other parapsychologial phenomena, is widely disbelieved among scientists, and no demonstration of the phenomenon satisfyng rigorous standards of scientific proof has been reported. [ PJC ]

n. A genus of North American herbs: columbo; it includes some species sometimes placed in the genus Swertia.
Syn. -- genus Frasera. [ WordNet 1.5 ]

n. [ Gr. e'i^dos form + kra^sis mixture, from keranny`nai to mix; cf. F. idocrase. ] (Min.) Same as Vesuvianite. [ 1913 Webster ]

n. (Biochem.) an enzyme which catalyzes the oxidation of luciferin, thereby producing bioluminescence. [ PJC ]

n. [ Gr. meta`frasis, from metafra`zein to paraphrase; meta` beyond, over + fra`zein to speak: cf. F. métaphrase. ] 1. A verbal translation; a version or translation from one language into another, word for word; a literal translation; -- opposed to paraphrase. Dryden. [ 1913 Webster ]

2. An answering phrase; repartee. Mrs. Browning. [ 1913 Webster ]

a. Translated literally. [ 1913 Webster ]

v. i. To make a paraphrase. [ 1913 Webster ]

n. [ L. paraphrasis, Gr. para`frasis, from parafra`zein to say the same thing in other words; para` beside + fra`zein to speak: cf. F. paraphrase. See Para-, and Phrase. ] A restatement of a text, passage, or work, expressing the meaning of the original in another form, generally for the sake of its clearer and fuller exposition; a setting forth the signification of a text in other and ampler terms; a free translation or rendering; -- opposed to metaphrase. [ 1913 Webster ]

In paraphrase, or translation with latitude, the author's words are not so strictly followed as his sense. Dryden. [ 1913 Webster ]

Excellent paraphrases of the Psalms of David. I. Disraeli. [ 1913 Webster ]

His sermons a living paraphrase upon his practice. Sowth. [ 1913 Webster ]

The Targums are also called the Chaldaic or Aramaic Paraphrases. Shipley. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Paraphrased p. pr. & vb. n. Paraphrasing ] To express, interpret, or translate with latitude; to give the meaning of a passage in other language. [ 1913 Webster ]

We are put to construe and paraphrase our own words. Bp. Stillingfleet. [ 1913 Webster ]

n. One who paraphrases. [ 1913 Webster ]

‖n.; pl. Paraselenæ [ NL., from Gr. para` beside + selh`nh the moon: cf. F. parasélène. ] (Meteor.) A mock moon; an image of the moon which sometimes appears at the point of intersection of two lunar halos. Cf. Parhelion. [ 1913 Webster ]

n. [ L. periphrasis, Gr. &unr_;, fr. &unr_; to think about, to be expressed periphrastically; &unr_; + &unr_; to speak: cf. F. périphrase. See Phrase. ] (Rhet.) The use of more words than are necessary to express the idea; a roundabout, or indirect, way of speaking; circumlocution. “To describe by enigmatic periphrases.” De Quincey. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Periphrased p. pr. & vb. n. Periphrasing. ] [ Cf. F. périphraser. ] To express by periphrase or circumlocution. [ 1913 Webster ]

v. i. To use circumlocution. [ 1913 Webster ]

n. [ F., fr. L. phrasis diction, phraseology, Gr. &unr_;, fr. &unr_; to speak. ] 1. A brief expression, sometimes a single word, but usually two or more words forming an expression by themselves, or being a portion of a sentence; as, an adverbial phrase. [ 1913 Webster ]

“Convey” the wise it call. “Steal!” foh! a fico for the phrase. Shak. [ 1913 Webster ]

2. A short, pithy expression; especially, one which is often employed; a peculiar or idiomatic turn of speech; as, to err is human. [ 1913 Webster ]

3. A mode or form of speech; the manner or style in which any one expreses himself; diction; expression. “Phrases of the hearth.” Tennyson. [ 1913 Webster ]

Thou speak'st
In better phrase and matter than thou didst. Shak. [ 1913 Webster ]

4. (Mus.) A short clause or portion of a period. [ 1913 Webster ]

☞ A composition consists first of sentences, or periods; these are subdivided into sections, and these into phrases. [ 1913 Webster ]


Phrase book, a book of idiomatic phrases. J. S. Blackie.
[ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Phrased p. pr. & vb. n. Phrasing. ] [ Cf. F. phraser. ] To express in words, or in peculiar words; to call; to style. “These suns -- for so they phrase 'em.” Shak. [ 1913 Webster ]

v. i. 1. To use proper or fine phrases. [ R. ] [ 1913 Webster ]

2. (Mus.) To group notes into phrases; as, he phrases well. See Phrase, n., 4. [ 1913 Webster ]

a. Indescribable. Shak. [ 1913 Webster ]

n. [ Gr. &unr_; a phrase + -gram. ] (Phonography) A symbol for a phrase. [ 1913 Webster ]

{ } a. Of or pertaining to phraseology; consisting of a peculiar form of words. “This verbal or phraseological answer.” Bp. Pearson. [ 1913 Webster ]

n. A collector or coiner of phrases. [ 1913 Webster ]

n. [ Gr. &unr_;, &unr_;, phrase + -logy: cf. F. phraséologie. ] 1. Manner of expression; peculiarity of diction; style. [ 1913 Webster ]

Most completely national in his . . . phraseology. I. Taylor. [ 1913 Webster ]

2. A collection of phrases; a phrase book. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Syn. -- Diction; style. See Diction. [ 1913 Webster ]

n. [ L. prasius, fr. Gr. &unr_; of a leek-green, fr. Gr. &unr_; a leek: cf. F. prase. ] (Min.) A variety of cryptocrystalline of a leek-green color. [ 1913 Webster ]

[ Gr. &unr_; leek-green, green, fr. &unr_; a leek. ] A combining form signifying green; as, praseocobalt, a green variety of cobalt. [ 1913 Webster ]

n. [ Praseo- + didymium. ] (Chem.) An elementary substance, one of the constituents of didymium; -- so called from the green color of its salts. Symbol Ps. Atomic weight 143.6. [ 1913 Webster ]

n. [ Praseo- + -lite. ] (Min.) A variety of altered iolite of a green color and greasy luster. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Rased p. pr. & vb. n. Rasing. ] [ F. raser, LL. rasare to scrape often, v. freq. fr. L. radere, rasum, to scrape, shave; cf. Skr. rad to scratch, gnaw, L. rodere to gnaw. Cf. Raze, Razee, Razor, Rodent. ] 1. To rub along the surface of; to graze. [ Obsoles. ] [ 1913 Webster ]

Was he not in the . . . neighborhood to death? and might not the bullet which rased his cheek have gone into his head? South. [ 1913 Webster ]

Sometimes his feet rased the surface of the water, and at others the skylight almost flattened his nose. Beckford. [ 1913 Webster ]

2. To rub or scratch out; to erase. [ Obsoles. ] [ 1913 Webster ]

Except we rase the faculty of memory, root and branch, out of our mind. Fuller. [ 1913 Webster ]

3. To level with the ground; to overthrow; to destroy; to raze. [ In this sense raze is generally used. ] [ 1913 Webster ]

Till Troy were by their brave hands rased,
They would not turn home. Chapman. [ 1913 Webster ]

☞ This word, rase, may be considered as nearly obsolete; graze, erase, and raze, having superseded it. [ 1913 Webster ]


Rasing iron, a tool for removing old oakum and pitch from the seams of a vessel.
[ 1913 Webster ]

Syn. -- To erase; efface; obliterate; expunge; cancel; level; prostrate; overthrow; subvert; destroy; demolish; ruin. [ 1913 Webster ]

v. i. To be leveled with the ground; to fall; to suffer overthrow. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

n. 1. A scratching out, or erasure. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

2. A slight wound; a scratch. [ Obs. ] Hooker. [ 1913 Webster ]

3. (O. Eng. Law) A way of measuring in which the commodity measured was made even with the top of the measuring vessel by rasing, or striking off, all that was above it. Burrill. [ 1913 Webster ]

a. [ Tetra- + sepal. ] (Bot.) Having four sepals. [ 1913 Webster ]

{ }, v. t. [ Pref. to- + OE. r&unr_;sen to rage. ] To scratch to pieces. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

  WordNet (3.0) 
(n) a medicine that inhibits cholinesterase by combining with it and so has a cholinergic effect
(n) an eraser that removes chalk marks from blackboard
(n) alternatively, a member of the family NymphaeaceaeSyn. genus Brasenia
(n) a phrase that has become a catchwordSyn. catch phrase
(n) an enzyme that hydrolyses acetylcholine (into choline and acetic acid)
(n) a green variety of chalcedony valued as a gemstone
(n) the enzyme responsible for DNA replication
(v) remove from memory or existenceSyn. wipe outExample:The Turks erased the Armenians in 1915
(v) remove by or as if by rubbing or erasingSyn. score out, wipe off, rub out, effaceExample:Please erase the formula on the blackboard--it is wrong!
(v) wipe out digitally or magnetically recorded informationSyn. deleteAnt. recordExample:Who erased the files form my hard disk?
(n) an implement used to erase something
(adj) seemingly outside normal sensory channelsSyn. paranormalAnt. sensory
(n) genus of North American herbs: columbo; includes some species sometimes placed in genus SwertiaSyn. genus Frasera
(n) small fast-growing but short-lived fir of southern Alleghenies similar to balsam fir but with very short leavesSyn. Abies fraseri
(n) an eraser that removes ink marks
(adj) of or relating to constituents within a sentenceExample:intrasentential co-occurrence
(n) an enzyme that catalyzes its substrate to an isomeric form
(n) a phrase that can function as the subject or object of a verbSyn. nominal phrase, nominal
(n) rewording for the purpose of clarificationSyn. paraphrasis
(v) express the same message in different wordsSyn. rephrase, reword
(n) an expression consisting of one or more words forming a grammatical constituent of a sentence
(n) a short musical passageSyn. musical phrase
(n) dance movements that are linked in a single choreographic sequence
(v) divide, combine, or mark into phrasesExample:phrase a musical passage
(n) a book containing common expressions in a foreign language along with their translations
(n) an enzyme that catalyzes the formation of new DNA and RNA from an existing strand of DNA or RNA
(n) a soft yellowish-white trivalent metallic element of the rare earth group; can be recovered from bastnasite or monazite by an ion-exchange processSyn. Pr, atomic number 59
(n) a phrase beginning with a preposition
(n) a phrase that functions as a pronounSyn. pronominal
(n) an eraser made of rubber (or of a synthetic material with properties similar to rubber); commonly mounted at one end of a pencilSyn. pencil eraser, rubber
(adj) pertaining to a feature of speech that extends over more than a single speech sound
(n) an enzyme in eukaryotic cells that can add telomeres to the ends of chromosomes after they divide
(n) any of various enzymes that move a chemical group from one compound to another compound
(n) a distinctive spoken or written expressionSyn. turn of expressionExample:John's succinct turn of phrase persuaded her that it would not be a good idea
(v) wear awaySyn. rub down, rub off, abrase, corrade
(n) apparent power to perceive things that are not present to the sensesSyn. second sight, ESP, extrasensory perception, E.S.P.
(n) small erect deciduous tree with large leaves in coiled formations at branch tipsSyn. Magnolia fraseri
(v) put into words or an expressionSyn. articulate, word, formulate, phraseExample:He formulated his concerns to the board of trustees
(n) tall herb with panicles of white flowers flushed with green; northwestern United States; sometimes placed in genus SwertiaSyn. Frasera speciosa, Swertia speciosa
(n) an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it upSyn. set phrase, phrasal idiom, idiomatic expression, phrase
(n) an enzyme that catalyzes the hydrolysis of sucrose into glucose and fructoseSyn. saccharase, sucrase
(v) tear down so as to make flat with the groundSyn. dismantle, tear down, take down, pull down, raze, raseAnt. raiseExample:The building was levelled
(n) one of the two main constituents of a sentence; the predicate contains the verb and its complementsSyn. verb phrase
(n) a weak protease inhibitor (trade name Invirase) used in treating HIVSyn. Invirase
(n) the grammatical arrangement of words in sentencesSyn. sentence structure, phrase structure
(n) a class of transferases that catalyze transamination (that transfer an amino group from an amino acid to another compound)Syn. aminotransferase, aminopherase
(n) the enzyme that copies DNA into RNASyn. RNA polymerase
(n) a succession of notes forming a distinctive sequenceSyn. melody, melodic phrase, line, strain, melodic line, airExample:she was humming an air from Beethoven
(n) a green or yellow or brown mineral consisting of a hydrated silicate; it occurs as crystals in limestone and is used a gemstoneSyn. idocrase, vesuvian
(n) aquatic plant with floating oval leaves and purple flowers; in lakes and slow-moving streams; suitable for aquariumsSyn. Brasenia schreberi, water-target
  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[, deㄉㄜ˙structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc #68
[, ㄐㄩˋsentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse #637
[ / , dòuㄉㄡˋcomma; phrase marked by pause #1343
[, ㄘㄚto wipe; to erase; rubbing (brush stroke in painting); to clean; to polish #2115
[ / , ㄘˊworks; phrases; classical Chinese poem; word; diction #2216
[ , wén zìㄨㄣˊ ㄗˋcharacter; script; writing; written language; writing style; phraseology #2744
[, ㄇㄛˇto smear; to wipe; to erase; (classifier for wisps of cloud, light-beams etc) #5279
[  /  , kǒu hàoㄎㄡˇ ㄏㄠˋslogan; catchphrase #5579
[  /  , hán yìㄏㄢˊ ㄧˋmeaning (implicit in a phrase); implied meaning; hidden meaning; hint; connotation #6769
[   , yī rú jì wǎngㄧ ㄖㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ(set phrase) just as in the past; as before; continuing as always #9657
[    /    , bù yuē ér tóngㄅㄨˋ ㄩㄝ ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ(set phrase) to take the same action or view without prior consultation; happen to coincide #13370
[    /    , hòu gù zhī yōuㄏㄡˋ ㄍㄨˋ ㄓ ㄧㄡ(set phrase) disturbance in the rear, trouble back home, family worries #17993
[   , mì mi má máㄇㄧˋ ㄇㄧ˙ ㄇㄚˊ ㄇㄚˊ(set phrase) close and numerous; densely packed; thickly dotted; thick; dense #18792
[    /    , xìng zhì bó bóㄒㄧㄥˋ ㄓˋ ㄅㄛˊ ㄅㄛˊ(set phrase) to become inspired; to be full of zest #19344
[ , wén jùㄨㄣˊ ㄐㄩˋstationery; item of stationery (pen, pencil, eraser, pencil sharpener etc) #19466
[    /    , chí zhī yǐ héngㄔˊ ㄓ ㄧˇ ㄏㄥˊ(set phrase) to preservere #19923
[ , xiàng píㄒㄧㄤˋ ㄆㄧˊrubber; an eraser #21054
[   , shàn jiě rén yìㄕㄢˋ ㄐㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄧˋ(set phrase) considerate #24236
[   /   , kǒu tóu chánㄎㄡˇ ㄊㄡˊ ㄔㄢˊlit. Zen saying repeated as cant; fig. popular saying; catchphrase; cliché #25579
[    /    , ān rán wú yàngㄢ ㄖㄢˊ ㄨˊ ㄧㄤˋunaffected (by a disease); safe and sound (set phrase) #25963
[    /    , qiān xīn wàn kǔㄑㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄨㄢˋ ㄎㄨˇuntold hardships (set phrase) #26870
[    /    , kǒu kou shēng shēngㄎㄡˇ ㄎㄡ˙ ㄕㄥ ㄕㄥ(set phrase) to keep on saying #27824
[  /  , mǒ shāㄇㄛˇ ㄕㄚto erase; to cover traces; to obliterate evidence; to expunge; to blot out; to suppress #28195
[    /    , lǚ jìn bù zhǐㄌㄩˇ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄓˇ(set phrase) continue despite repeated prohibition #28743
[   , bù huāng bù mángㄅㄨˋ ㄏㄨㄤ ㄅㄨˋ ㄇㄤˊ(set phrase) unhurried; composed; leisurely #29467
[    /    , huān jù yī tángㄏㄨㄢ ㄐㄩˋ ㄧ ㄊㄤˊ(set phrase) to happily gather under the same roof #29617
[   , píng yì jìn rénㄆㄧㄥˊ ㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄖㄣˊ(set phrase) amiable and approachable, modest and unassuming; (of writing) plain and simple, easy to understand #29868
[    /    , quán shén guàn zhùㄑㄩㄢˊ ㄕㄣˊ ㄍㄨㄢˋ ㄓㄨˋ(set phrase) with complete attention; concentration #30104
[    /    , bái mǎ wáng zǐㄅㄞˊ ㄇㄚˇ ㄨㄤˊ ㄗˇ(set phrase) ideal sweetheart; prince charming; knight in shining armor #31665
[  /  , cí zǔㄘˊ ㄗㄨˇphrase (grammar) #31782
[   , lěng nuǎn zì zhīㄌㄥˇ ㄋㄨㄢˇ ㄗˋ ㄓ(set phrase); know best by personal experience; know sth without being told #31902
[    /    , zì lǐ háng jiānㄗˋ ㄌㄧˇ ㄏㄤˊ ㄐㄧㄢ(set phrase) between the lines; by implication #32460
[  /  , duì chàngㄉㄨㄟˋ ㄔㄤˋin duet; answering phrase; antiphonal answer #32981
[  /  , shì yìㄕˋ ㄧˋthe meaning of sth; an explanation of the meaning of words or phrases; an interpretation (of doctrine); religious doctrine #33432
[  /  , mó mièㄇㄛˊ ㄇㄧㄝˋto obliterate; to erase #34047
[ , duī qìㄉㄨㄟ ㄑㄧˋlit. to pile up (bricks); to pack; fig. to pad out (writing with fancy phrases); ornate rhetoric #34249
[    /    , shǔ bù shèng shǔㄕㄨˇ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄕㄨˇ(set phrase) innumerable #34664
[  , méi jù héㄇㄟˊ ㄐㄩˋ ㄏㄜˊpolymerase (enzyme) #35677
[   /   , shùn kǒu liūㄕㄨㄣˋ ㄎㄡˇ ㄌㄧㄡpopular piece of doggerel; common phrase repeated as a jingle #36211
[    /    , wǔ tǐ tóu dìㄨˇ ㄊㄧˇ ㄊㄡˊ ㄉㄧˋ(set phrase) to prostrate oneself on the ground (in admiration); to deeply admire #36273
[    /    , wú kě jiù yàoㄨˊ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄠˋ(set phrase) incorrigible; incurable #36493
[    /    , duàn zhāng qǔ yìㄉㄨㄢˋ ㄓㄤ ㄑㄩˇ ㄧˋlit. to take meaning from cut segment (成语 saw); to interpret out of context; to focus attention on one phrase without regard to the meaning of the whole piece #38664
[    /    , qīng zhòng huǎn jíㄑㄧㄥ ㄓㄨㄥˋ ㄏㄨㄢˇ ㄐㄧˊ(set phrase) in order of priority; relative importance or urgency #39875
[    /    , wàn bù dé yǐㄨㄢˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ(set phrase) only out of absolute necessity; as a last resort #40578
[ , zhǐ méiㄓˇ ㄇㄟˊesterase, enzyme that breaks up esters by hydrolysis #40925
[ , míng jùㄇㄧㄥˊ ㄐㄩˋfamous saying; celebrated phrase #41091
[   , liáng kǔ yòng xīnㄌㄧㄤˊ ㄎㄨˇ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄣ(set phrase) cudgel one's brain, have really given a lot of thought to the matter #41882
[   绿 /    , dēng hóng jiǔ lǜㄉㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄩˋ(set phrase) scene of feasting and pleasure-seeking; scene of debauchery #42096
[    /    , róng huá fù guìㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ(set phrase) glory, splendor, wealth and rank; high position and great wealth #43220
[    /    , fèi jìn xīn jīㄈㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧ(set phrase); to rack one's brains (in scheming); to use all one's mental energies #43540
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
消す
[けす, kesu] TH: ลบออก
消す
[けす, kesu] EN: to erase
お知らせ
[おしらせ, oshirase] TH: ข่าว
お知らせ
[おしらせ, oshirase] TH: หมายประกาศ
お知らせ
[おしらせ, oshirase] EN: Notification
  EDICT JP-EN Dictionary 
[shi] (prt, conj) (at the end of a phrase) notes one (of several) reasons; (P) #11
[ち, chi] (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens) #208
[じ, ji] (n) (1) thing; matter; (2) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) circumstances; situation; state of affairs; (4) work; business; affair; (5) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (n-suf) (6) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (7) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (P) #353
[おしらせ, oshirase] (n, vs) (See 知らせ) notice; notification #741
[しん, shin] (n) (1) mind; heart; spirit; (2) the meaning of a phrase (riddle, etc.); (P) #866
[ことば(P);けとば(言葉)(ok), kotoba (P); ketoba ( kotoba )(ok)] (n) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P) #894
[ようご, yougo] (n) (1) term; terminology; (2) wording; choice of words; phraseology; (P) #1451
[つくる, tsukuru] (v5r, vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P) #1759
[me-ru (P); meiru ; meeru (ik)] (n, vs) (1) (abbr) email; (n) (2) mail (usu. in phrases and compound words); (3) male; (P) #2730
[き, ki] (n) (1) season; (2) seasonal word or phrase (in haiku); (3) (See 一季・2, 半季・1) year #4742
[じれい, jirei] (n) (1) notice of personnel change (appointment, dismissal, etc.); (2) wording; choice of language; phraseology; (P) #6371
[く, ku] (n, n-suf) (1) section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph; (2) { ling } phrase; (3) verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry); (4) haiku; first 17 morae of a renga, etc.; (5) maxim; saying; idiom; expression; (P) #7280
[けす, kesu] (v5s, vt) (1) to erase; to delete; to cross out; (2) to turn off power; (3) to extinguish; to put out; (4) (sl) to bump off; (P) #8521
[もんく, monku] (n) (1) phrase; (2) complaint; (P) #9020
[ごく, goku] (n, adj-no) words; phrases; (P) #9270
[ki-wa-do] (n) keyword; buzzword; catch-phrase; (P) #9760
[fure-zu] (n) phrase; (P) #10464
[いやがらせ, iyagarase] (n) harassment; pestering; (P) #11772
[らせん, rasen] (n, adj-no) (1) spiral; helix; (2) (See 捻子) screw; (P) #12206
[くちぐせ, kuchiguse] (n) way of saying; favorite phrase; favourite phrase; (P) #12745
[しらせ, shirase] (n) (See お知らせ) notice; notification; (P) #13410
[kyacchifure-zu] (n) catchphrase; (P) #13752
[としごろ, toshigoro] (adv, n) (1) (See 年の頃) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) (after modifying phrase) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n, n-adv) (4) (arch) (See 年来) for some years; (P) #14838
[ひびき, hibiki] (n) (1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; (P) #15556
[いいまわし, iimawashi] (n) expression; phraseology; (P) #16159
[しらせる, shiraseru] (v1, vt) to notify; to advise; to inform; (P) #17889
[けずる, kezuru] (v5r, vt) (1) to shave (wood or leather); to sharpen; to plane; to whittle; to pare; to scrape off; (2) to shave off (e.g. a budget, expenses, a salary, etc.); to curtail; to cut down; (3) to cross out; to reduce; to curtail; to remove; to erase; to delete; (P) #19494
[イーエスピー, i-esupi-] (n) extrasensory perception; ESP
[ピーシーアールほう, pi-shi-a-ru hou] (n) (See ポリメラーゼ連鎖反応法) polymerase chain reaction (method) (PCR)
[araseitou] (n) stock (botanical)
[untarakantara] (n) (See うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence)
[uncharakanchara] (exp) something-something ('fill in the blank' type phrase)
[えんがちょきった, engachokitta] (exp) (chn) (See えんがちょ・1) phrase used (usu. with accompanying crossed fingers gesture) to ward off catching 'dirtiness' from another child
[ottori] (adv-to, adv, vs) (often as ~した adj. phrase to mean 'gentle', etc.) gently; quietly; calmly
[おみしりおき, omishirioki] (exp) pleased to make your acquaintance (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you)
[おじゃま, ojama] (n, vs) (pol) (See 邪魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home)
[kadouka] (exp) whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come"); (P)
[zakkuri] (adv, vs) (1) roughly; approximately; loosely; (2) cutting or breaking apart with vigour; (3) deeply (cut or split); (4) rough (woollens, etc., as adjectival phrase with (to)shita); (5) sound of treading on pebbles
[すまじきものはみやづかえ, sumajikimonohamiyadukae] (exp) phrase indicating that it is better to work for oneself than to work for someone else
[つまらないものですが, tsumaranaimonodesuga] (exp) (uk) "It's not much, but..." (phrase often used when giving gifts)
[tena] (prt) a sort of thing like; used after a phrase to modify the following noun
[tonaku] (suf, exp) (See それと無く, 何となく, 幾度となく) adds vagueness and indirectness to the word or phrase it is used with
[toha] (prt) indicates word or phrase being defined; (P)
[ともなく, tomonaku] (exp) (uk) phrase used to express the uncertainty or lack of intent in what precedes it
[というと, toiuto] (conj) (1) (uk) (See 言う) if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it); (2) so that means (when used in sentence-initial position)
[nantarakantara] (exp) something or other (often used in place of a word or phrase that has been forgotten)
[にかぎって, nikagitte] (exp) (particularly) when ... (often in phrases like "the bus just has to be on-time when we are late"); (only) for ...; if we are restricting the discussion to...; in the particular case of; (P)
[hakkeyoi] (int) phrase shouted by a sumo referee when both rikishi have stopped moving
[mademonai] (exp) (after verb phrase) doesn't amount to doing (something); not significant enough to require (something); (P)
[yarase] (n) (1) faked situation; (2) prearranged performances
  COMPDICT JP-EN Dictionary 
[ぱすふれーず, pasufure-zu] pass phrase
[めでいあいれーざ, medeiaire-za] media eraser
[メディアしょうじそうち, medeia shoujisouchi] media eraser
[あんしょうフレーズ, anshou fure-zu] pass phrase
[く, ku] clause, phrase
[してい, shitei] designation (vs), appointment, phrase
[しょうきょヘッド, shoukyo heddo] erase head
[じょうけんしてい, joukenshitei] condition entry, conditional phrase
[いれーず, ire-zu] erase
  Longdo Approved DE-TH 
(n) |die, pl. Straßen| ถนนSee Also: die Gasse
(n) |die, pl. Straßenbahnen| รถราง
(vt) |präsentierte, hat präsentiert| นำเสนอ เช่น Die Galerie präsentiert diese Woche eine Ausstellung von Manet. อาทิตย์นี้แกลเลอรี่นี่นำเสนองานแสดงภาพของมาเนท์
(n) |der, nur Sg.| การคมนาคมบนถนนSee Also: der Luftverkehr
(n) |die, pl. Straßenlaternen| โคมไฟส่องถนนSee Also: die StraßenlampeSyn. die Straßenbeleuchtung
  DING DE-EN Dictionary 
Aminotransferase { f } [ biochem. ]
transaminase
Ausdrucksweise { f }
phraseology
Dampf { m }; Schwaden { m }; Wrasen { m } | Dämpfe { pl }
vapor [ Am. ]; vapour [ Br. ] | vapors; vapours
Einzellöschzeichen { n }
character erase
Fertigrasen verlegen
to lay turf
mit Fertigrasen bedecken
to turf
Floskel { f } | Floskeln { pl }
cliche; empty phrase | cliches; empty phrases; flowers of speech
Höflichkeitsfloskel { f }
phrase of civility
Kopfschmerz { m } | Kopfschmerzen { pl } | rasende Kopfschmerzen
headache | headaches | splitting headache
Löscheinrichtung { f }; Radiergummi { m }; Radiermesser { n }
eraser
Löschfenster { n }
eraser window
Löschkopf { m }
erase head
Phrase { f }; Schlagwort { n }
phrase; catchphrase
Phrasen dreschen
to talk in platitudes
Phrasendrescher { m }
phrase monger; phrasemonger
Radiergummi { m } | Radiergummis { pl }; Radiermesser { pl }
eraser [ Am. ] | erasers
Rasen { m }; Rasenplatz { m }
lawn
Rasen { m }
grass
Rasen { m }; Grasnarbe { f }
turf
mit Rasen bedeckend
sodding
Rasen { n }
rage
Raseneisenerz { n }
bog iron ore
Rasenmäher { m }
lawn mower
Rasensprenger { m }
lawn sprinkler
Rasenstück { n }; Sode { f }
sod
Rasenstück { n } | Rasenstücke { pl } | mit Rasenstücken bedecken
turf | turves | to turf over
Raser { m }
speeder
Raserei { f }
speeding
Raserei { f }
furiousnis
jdn. zur Raserei bringen
to drive someone mad
Redensart { f }; Redewendung { f }; Ausdruck { m }
phrase; expression
Sammlung { f } von Redewendungen
phrase book
Satz { m }
phrase
Schmerz { m } | Schmerzen { pl } | rasende Schmerzen
pain | pains | racking pains
Sprachführer { m }
phrase book
Sprechtakt { m }
phrase
Tintenradiergummi { m }
ink-eraser
Umschreibung { f } | Umschreibungen { pl }
periphrasis | periphrases
außersinnliche Wahrnehmung { f }
extrasensory perception
Wortverbindung { f }; kurzer Satz; Satzglied { n }
phrase
Wut { f }; Zorn { m }; Raserei { f } | vor lauter Wut
fury | for fury
ein falscher Zungenschlag [ übtr. ]
an unfortunate turn of phrase
abgrasen; abweiden; grasen; weiden | abgrasend; abweidend | abgegrast | er/sie/es grast; er/sie/es grast ab
to graze | grazing | grazed | he/she/it grazes
anders ausdrücken | anders ausdrückend | anders ausgedrückt
to rephrase | rephrasing | rephrased
ausdrücken; formulieren; phrasieren | ausdrückend; formulierend; phrasierend | ausgedrückt; firmuliert; phrasiert
to phrase | phrasing | phrased
ausradieren; auslöschen | ausradierend
to erase | erasing
drängen; stürzen; überstürzen; rasen
to rush
drückt anders aus
rephrases
drückte anders aus
rephrased
drückte aus
phrased
  JDDICT JP-DE Dictionary 
[じんこうしば, jinkoushiba] kuenstlicher_Rasen
[ほうぼく, houboku] das_Weiden (des Viehs), das_Grasen
[あばれる, abareru] wueten, toben, rasen, gewalttaetig_sein
[きょうらん, kyouran] Raserei, Tobsucht
[しば, shiba] Rasen
[しばかりき, shibakariki] Rasenmaeher
[しばくさ, shibakusa] Rasen
[あれくるう, arekuruu] wueten, rasen, toben
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ