Search result for

(23 entries)
(0.0163 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -盡-, *盡*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[盡, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] to exhaust, to use up, to deplete
Radical: Decomposition: 聿 (yù ㄩˋ)  灬 (huǒ ㄏㄨㄛˇ)  皿 (mǐn ㄇㄧㄣˇ) 
Etymology: [ideographic] A brush 聿 using the last drops 灬 of ink 皿,  Rank: 6,567

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jìn, ㄐㄧㄣˋ, / ] to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; exhausted; finished; to the limit (of sth), #1,454 [Add to Longdo]
尽快[jǐn kuài, ㄐㄧㄣˇ ㄎㄨㄞˋ, / ] as quickly as possible, #2,368 [Add to Longdo]
尽快[jìn kuài, ㄐㄧㄣˋ ㄎㄨㄞˋ, / ] as quickly as possible, #2,368 [Add to Longdo]
尽量[jìn liàng, ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄤˋ, / ] as much as possible; to the greatest extent, #2,723 [Add to Longdo]
尽情[jìn qíng, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥˊ, / ] as much as one likes, #6,464 [Add to Longdo]
尽力[jìn lì, ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˋ, / ] to do one's best; to strive one's hardest, #7,516 [Add to Longdo]
不尽[bù jìn, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, / ] not completely, #9,161 [Add to Longdo]
尽头[jìn tóu, ㄐㄧㄣˋ ㄊㄡˊ, / ] the very end, #9,450 [Add to Longdo]
淋漓尽致[lín lí jìn zhì, ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄣˋ ㄓˋ, / ] thoroughly; vividly; with great eloquence, #14,357 [Add to Longdo]
详尽[xiáng jìn, ㄒㄧㄤˊ ㄐㄧㄣˋ, / ] thorough and detailed; exhaustive; the tedious details in full, #15,590 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I'll try.[CN] - 我會量去的. Grand Hotel (1932)
I'll do my best.[CN] 我會力的 The Uninvited (1944)
He is at the end of the corridor.[CN] 他就住在走廊的頭. Grand Hotel (1932)
Yes, you should learn as quickly as the time allows.[CN] 是的, 你應該在時間允許的情況下 快學會. Grand Hotel (1932)
This man who, despite humble beginnings, forged a place for himself, and earned the respect of his contemporaries, whose name is forever linked with phonograph history, this philanthropist, this great citizen...[CN] 是這位先生 歷艱難,才建立了這個傳奇 也贏得了人們的尊敬 À Nous la Liberté (1931)
The finish line's in sight Pedal with all your might[CN] 用全力,勝利在望 À Nous la Liberté (1931)
You might try to hide among my clan, behind the altars of God, or at the end of the world[CN] 無論你躲在我們一族的背後 還是躲到世界頭的眾神的神壇 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
- you send me against your brothers, my lady, who defend him with their very lives![CN] 皇后,你是在命令我跟你的哥哥開戰! 因為他會想辦法保護哈根的! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Becalmed finally her weary crew toiled at the oars in the vain hope of towing her into a wind.[CN] 最後使得 她精疲力的船員們 划著槳 無望地想將她拽到風 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I'm going to have a good time while I can.[CN] 我要可能過的舒服, 過的開心. Grand Hotel (1932)
I let them.[CN] 我就讓他們情說 Les Visiteurs du Soir (1942)
Now, Earth, drink your fill![CN] 情地喝個夠吧,大地! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top