ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: used, -used- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ used to infinitive verb | เคย เช่น I used to go to lots of massive events like this but this was my first in about 6 years.
แต่ used to + Verb-ing/noun หมายถึง คุ้นเคย,
เคยชิน,
คุ้นชิน เช่น I get used to going to sleep early and waking up early.; The king also asked consumers to get used to rising oil prices as there were very little chances of its going down. |
| used | (adj) ซึ่งถูกใช้, Syn. second-hand | used | (adj) ที่คุ้นเคยเพราะใช้อยู่เป็นประจำ, Syn. familiar | used | (adj) ที่เคยใช้มาก่อน, See also: ซึ่งเคยมีเจ้าของแล้ว, Syn. second-hand | amused | (adj) ซึ่งมีอารมณ์ขบขัน | amused | (adj) น่าขบขัน, Syn. entertained | unused | (adj) ยังไม่ได้ใช้, See also: ไม่ได้ใช้, ไม่เคยใช้, Syn. untouched, Ant. used, old | unused | (adj) ไม่คุ้นเคย, See also: ไม่เคยชิน, ไม่ชิน, Syn. unaccustomed, unfamiliar, Ant. familiar | accused | (adj) ซึ่งถูกกล่าวหาหรือฟ้องร้อง, Syn. arraigned, indicted, blamed | accused | (n) ผู้ต้องหา, See also: จำเลย, ผู้ถูกกล่าวหา | bemused | (adj) ซึ่งสับสน | disused | (adj) โดยเลิกใช้เป็นเวลานาน | used to | (idm) คุ้นเคยกับ, See also: ชินกับ, เคยชิน | confused | (adj) ที่สับสน |
|
| accused | (อะคิวซดฺ') adj.,
n. ซึ่งถูกกล่าวหาหรือฟ้องร้อง,
ผู้ถูกกล่าวหาหรือฟ้องร้อง | amused | (อะสมิวซ' ดฺ) adj. ซึ่งมีอารมณ์ขบขัน,
ขบขัน, Syn. entertained | unused | (อันยูซทฺ',
อันยูสทฺ) adj. ไม่ได้ใช้,
ไม่เคยใช้,
ไม่คุ้นเคย,
ไม่เคยชิน |
|
| accused | (n) จำเลย,
ผู้ถูกกล่าวหา | bemused | (adj) งงงวย,
ตะลึง,
งงงัน | confusedly | (adj) ยุ่งเหยิง,
ยุ่ง,
สับสน,
งงงวย | unused | (adj) ไม่คุ้นเคย,
ไม่ได้ใช้,
ไม่เคยชิน |
| | | In the past drums have been used not only for their musical qualities,
but also as a | In the past drums have been used not only for their musical qualities,
but also as a means of communication,
especially through signals. The talking drums of Africa can imitate the inflections and pitch variations of a spoken language and are used for communicating over great distances. Throughout Sri Lankan history drums have been used for communication between the state and the community,
and Sri Lankan drums have a history stretching back over 2500 years. Japanese troops used Taiko drums to motivate troops,
to help set a marching pace,
and to call out orders or announcements. Fife-and-drum corps of Swiss mercenary foot soldiers also used drums. They used an early version of the snare drum carried over the player's right shoulder,
suspended by a strap. It is to this instrument that English word "drum" was first used. The oldest known drums are from 6000 BC. | In the past drums have been used not only for their musical qualities,
but also as a | In the past drums have been used not only for their musical qualities,
but also as a means of communication,
especially through signals. The talking drums of Africa can imitate the inflections and pitch variations of a spoken language and are used for communicating over great distances. Throughout Sri Lankan history drums have been used for communication between the state and the community,
and Sri Lankan drums have a history stretching back over 2500 years. Japanese troops used Taiko drums to motivate troops,
to help set a marching pace,
and to call out orders or announcements. Fife-and-drum corps of Swiss mercenary foot soldiers also used drums. They used an early version of the snare drum carried over the player's right shoulder,
suspended by a strap. It is to this instrument that English word "drum" was first used. The oldest known drums are from 6000 BC. | researchers tend to used | [Researchers tend to used] (adj) |
| And the lakes that you're used to | And the lakes that you're used to We're the Millers (2013) | Is it wrong for me to have access to my son's home? | Findestdu es normal,
dass ich nicht zu meinem eigenen Sohn nach Hausedarf? Child's Pose (2013) | "Maybe we could play Jodie Foster in The Accused." | "Vielleicht könnten wir Jodie Foster in The Accused" spielen. Everybody's a Fucking Critic (2013) | == sync,
corrected by elderman == | ++ timings used from italiansubs.net ++ Blind-Sided (2013) | "Dazed and confused"! | "Dazed and confused"! (verwirrt und irritiert) Flip Flop (2013) | (PLAYING THE DANDY WARHOLS' "WE USED TO BE FRIENDS") | (SPIELT THE DANDY WARHOLS' "WE USED TO BE FRIENDS") Veronica Mars (2014) | TochangewhoIused tobe | To change who I used to be Playing Doctor (2014) | We went over the case design again today and once again Joe wants me to shift everything around inside to accommodate. | Wir redeten übers Gehäusedesign und Joe will wieder,
dass ich alles verändere. Giant (2014) | He's basically a human comfort blanket. | Eine menschliche Schmusedecke. Debate (2014) | == sync,
corrected by elderman == @elder_man | The Simpsons - S26E07 "Blazed and Confused" Übersetzt von ironivie Korrigiert von mereti Blazed and Confused (2014) | (SINGING) There used to be a graying tower Alone on the sea | (SINGT) There used to be a graying tower Alone on the sea Vacation (2015) | (SINGING) There used to be a graying tower Alone on the sea | (SINGT) There used to be a graying tower Alone on the sea Vacation (2015) | There used to be A graying tower alone on the sea | There used to be a graying tower Alone on the sea. Vacation (2015) | My blanket! | Meine Schmusedecke! The Peanuts Movie (2015) | We were at Columbia Pictures,
because we'd just made a movie called "Used Cars." | Wir waren bei Columbia Pictures,
weil wir einen Film namens Used Cars gemacht hatten. Back in Time (2015) | -[
Steven Spielberg
] I'd produced their film "Used Cars" Over at Columbia with them. | Ich hatte den Film Used Cars mit ihnen bei Columbia produziert. Back in Time (2015) | -[
Gale
] Frank Price,
the head of the studio,
loved "Used Cars." | Der Studiochef Frank Price liebte Used Cars. Back in Time (2015) | There's an earl's used car lot not far from here. | Earl's Used Car Lot ist nicht weit von hier. Crossroads (2015) | Like a mouse demon. | Eine Art Mäusedämon. Books from Beyond (2015) | I was visiting Mrs. Gusdorff at,
uh,
Sandpiper Santa Fe,
and I spent the whole afternoon sorting through just a haystack of recipes and half-off coupons from big lots. | Ich habe Mrs. Gusedorf im Sandpiper Santa Fe besucht... und den ganzen Nachmittag damit verbracht... mit ihr zusammen einen Riesenberg Rezepte... und Rabattcoupons zu sortieren. Cobbler (2016) | What a fool I used to be | What a fool I used to be. Bathing Beauty (1944) | Oh,
how I long to be the gal I used to be | Oh,
how I long to be the girl I used to be. Rhapsody in Blue (1945) | That used to burn | That used to burn Don't Bother to Knock (1952) | ~ But the gentlemen friends Who used to call ~ | ~ But the gentlemen friends Who used to call ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) | ~ Just like the ones I used to know ~ | ~ Just like the ones I used to know ~ White Christmas (1954) | ~ When Georgie Primrose used to sing ~ | ~ When Georgie Primrose used to sing ~ White Christmas (1954) | ~ That would stop the show ~ ~ In days that used to be ~ | ~ That would stop the show In days that used to be ~ White Christmas (1954) | ~ I used to know ~ | ~ I used to know ~ White Christmas (1954) | ~ Just like the ones I used to know ~ | ~ Just like the ones I used to know ~ White Christmas (1954) | It smells of rats! | - Riech mal. - Riecht nach Mäusedreck. Il Bidone (1955) | The bankers have refused. | ท่านไม่มีเครดิตเหลือในธนาคารครับ The Great Dictator (1940) | How wonderful if they stopped hating us,
if they let us go about our business like we used to. | มันเยี่ยมมากเลย ถ้าพวกเขาดีกับเรา ถ้าพวกเขาให้เราทำการค้าเสรี เหมือนที่เคยเป็นมา The Great Dictator (1940) | The trouble,
Mr. Jaeckel,
is you're so used to bad times,
you're unhappy without them. | มีแต่ปัญหา คุณแจ็คเคิล คุณกำลังผ่านช่วงเวลาที่เลวร้าย The Great Dictator (1940) | Schultz is accused of treason,
and you know why. | ชูลท์ซ โดนข้อหา กฏบ และรู้ไหมว่าทำไม The Great Dictator (1940) | She's not used to public life. She can't take it. | เธอไม่ใช่ชีวิตของประชาชน ตายก็ช่างหัวปะไร The Great Dictator (1940) | I remember,
when I was younger,
there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming. | ยังจําได้ตอนฉันเป็นสาว มีนักเขียนชื่อดังคนหนึ่ง... ที่มักจะหลบออกไปทางด้านหลัง ทุกครั้งที่เห็นฉันเดินมา Rebecca (1940) | It had an old paper and different hangings. It was never used much except for occasional visitors. | มีวอลเปเปอร์เก่าเเละผ้าม่านต่างออกไป ห้องนี้ไม่ค่อยได้ใช้นอกจากไว้รับเเขก Rebecca (1940) | No,
madam. He's never used the east wing before. | ไม่ใช่ค่ะท่านไม่เคยใช้ปีกตะวันออกมาก่อน Rebecca (1940) | It's not used now. | ตอนนี้ไม่ได้ใช้แล้ว มันเป็นห้องที่สวยที่สุดในบ้าน Rebecca (1940) | It's still used on great occasions,
such as a big dinner or a ball. | ยังคงใช้จัดงานใหญ่เป็นบางคราว เช่น งานเลี้ยงมื้อค่ำหรืองานเต้นรำ Rebecca (1940) | Oh,
it leads to a little cove where we used to keep a boat. | ก็แค่อ่าวเล็กๆ ที่เราใช้เก็บเรือน่ะ Rebecca (1940) | The boat used to be moored near there. | - เรือเคยจอดเทียบท่าใกล้เเถวนั้น Rebecca (1940) | It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament from the morning room. | คุณนายแดนเวอร์สกล่าวหาว่าโรเบิร์ต ขโมยของประดับมีค่าในห้องนั่งเล่นเช้า Rebecca (1940) | I always used to wait up for her,
no matter how late. | ฉันมักจะอยู่คอยท่านเสมอไม่ว่าจะดึกเเค่ไหน Rebecca (1940) | Darling,
could we have a costume ball just as you used to? | ที่รักคะ เราจัดงานเต้นรําเเฟนซีอย่างเมื่อก่อนกันดีมั้ย Rebecca (1940) | I used to listen to him walking up and down,
up and down,
all night long,
night after night,
thinking of her,
suffering torture because he'd lost her. | ฉันเคยฟังเสียงนายท่านเดินขึ้นลงไปมา คืนเเล้วคืนเล่า เฝ้าคิดถึงแต่คุณนาย ต้องทนทุกข์ทรมานเพราะท่านสูญเสียคุณนายไป Rebecca (1940) | Favell used to visit her here in this cottage. | ฟาเวลเคยมาเยี่ยมหล่อนที่กระท่อมนี่ Rebecca (1940) | The late Mrs. De Winter used to send her boat - to your shipyard for reconditioning. | อดีตคุณนายเดอ วินเทอร์เคยส่งเรือ ไปที่อู่ของคุณเพื่อซ่อมแซม Rebecca (1940) | Surely you haven't forgotten the good times she and I used to have down at the cottage on the beach. | เธอคงไม่ลืมช่วงเวลาดีๆ ของฉันกับรีเบคคา ระหว่างที่อยู่ในกระท่อมนั้น Rebecca (1940) | It made her laugh,
I tell you. She used to sit and rock with laughter at the lot of you. | มันทําให้ท่านขํา จะบอกให้นะ ท่านเคยนั่งหัวร่องอหายอยู่บนเตียงเรื่องของคุณ Rebecca (1940) |
| used | A bad cold caused the singer to lose his voice. | used | Absence of rain caused the plants to die. | used | A capital letter is used at the beginning of a sentence. | used | Accident was caused by an error on the part of the driver. | used | According to dentists,
decayed teeth are not always caused by sweets. | used | According to legend,
the wood used to be haunted,
so people would avoid it. | used | A comparison of the case with white balance set to auto versus the case where white copy paper is used to preset it. | used | Actors are used to appearing in public. | used | After three months,
he got used to the life in the town. | used | A great light was diffused over the baseball stadium. | used | A hammer was used to break the window. | used | A hideous monster used to live there. | used | Ah,
now I remember. I used a condom; something I rarely,
or rather practically never,
do. [
XXX
] | used | Air pollution is often caused by smoke issuing from the chimneys. | used | Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | used | All the same,
we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | used | Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years,
it caused 53% of the deaths. | used | Although the proposal seemed like a good idea,
they refused it. | used | Ami frowning in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | used | A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. | used | An absence of rain caused wild plants to die. | used | And even outside these nations,
English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | used | And I'm sure I know what caused it. | used | And since she refused to accept it,
she had been living in extreme discomfort,
exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" | used | And so,
knowledge from the past,
mixed up with assumptions about that knowledge,
which may be more or less appropriate,
is used to augment information provided by the senses. | used | Anger caused him to tremble. | used | A parasol is used during the summertime to shade the face. | used | A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | used | A red light is often used as a danger signal. | used | Are these gestures used in the USA? | used | As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. | used | As a boy,
I used to go fishing. | used | As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | used | As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | used | As a boy I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | used | As a boy,
I used to swim in the pond. | used | As a result,
people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. | used | As communism has collapsed,
capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | used | A staff is used to help steady yourself when walking,
much like a cane. | used | A television set used to be a luxury. | used | At first the Little House was frightened,
but after she got used to it she rather liked it. | used | At first we used to go separately,
but one day we started going and returning together. | used | At forty,
he does not get angry as he used to. | used | At night she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | used | At one time I used to go jogging every morning. | used | At present,
going abroad is no longer the adventure it used to be. | used | A traffic accident caused us a lot of trouble. | used | Bear in mind that Father is not as strong as he used to be. | used | Because he didn't want to lose face he refused my offer to help him. | used | Because it is politics that has caused this war,
making the war our everyday reality. |
| พิศวงงงงวย | (v) be puzzled, See also: be confused, be surprised, Syn. งงงวย, งง, พิศวง, ฉงน, ฉงนฉงาย, ฉงนสนเท่ห์, แปลกใจ, Ant. เข้าใจ, Example: ทุกคนต่างพิศวงงงงวยกันมากว่าทำไมท่านจึงไม่ได้รับเลือกตั้ง, Thai Definition: ไม่เข้าใจ | พืชหมุนเวียน | (n) rotated crops, See also: crops used in crop rotation, Example: วิธีการเพิ่มความหลากหลายทางชีวภาพอาจทำได้ในหลายรูปแบบ เช่น การปลูกพืชร่วม พืชแซม พืชหมุนเวียน ไม้ยืนต้น เป็นต้น, Count Unit: ชนิด, Thai Definition: พืชที่ปลูกเพื่อทดแทนพืชชนิดอื่นที่ตายไป เพื่อเป็นการอนุรักษ์ผืนดิน | ว่ะ | (end) word used to end an expression but impolite, Example: ยามันเม็ดใหญ่กินลำบากว่ะ ต้องเอาไปบดก่อน, Thai Definition: เป็นคำต่อท้ายคำพูดที่ไม่ค่อยสุภาพ | งงเต้ก | (v) be puzzled, See also: be confused, be perplexed, be nonplussed, be dizzy, be stunned, be dazed, be stumped, Syn. งง, งงก๊ง, Example: เมื่อเจอคำถามข้อนี้ ผมงงเต้กเลย, Thai Definition: ไม่อาจจะคิดได้อย่างกระจ่าง, Notes: (สแลง) | งงเป็นไก่ตาแตก | (v) get confused, See also: get into a muddle, be at a loss what to do, be at sea, Example: พอมาถึงกรุงเทพฯ หล่อนงงเป็นไก่ตาแตก ไม่รู้ว่าจะไปทางไหน, Thai Definition: งงมาก,
งงจนทำอะไรไม่ได้, Notes: (สำนวน) | ตัณหากลับ | (v) be sexually aroused, See also: be sexually excited, be in heat, have passionate longing for, Syn. กำหนัด, Example: ผู้เฒ่าเกิดตัณหากลับเมื่อเห็นสาวๆ สวยๆ เดินผ่าน, Thai Definition: เกิดความกำหนัดขึ้นมาในวัยที่โดยปกติหมดความรู้สึกเช่นนั้นไปแล้ว | แน่ะ | (end) word used at the end, See also: to confirm the exact place, Example: คุณแม่คอยอยู่ข้างในแน่ะ, Thai Definition: คำลงท้ายเพื่อแสดงการบอก | วะ | (end) word used at the end of a statement among friends but not politely, Example: อย่านอนมันเลยวะ เดี๋ยวก็ได้เวลาทำงานแล้ว, Thai Definition: คำอุทานไม่สุภาพต่อท้ายประโยค | อี | (n) word used on front of a woman's name, Example: อีเล็กนะเหรอ มันจะทนอยู่ได้สักเท่าไหร่เชียว, Thai Definition: คำใช้ประกอบชื่อผู้หญิงแสดงความดูหมิ่นเหยียดหยาม | ใช้แล้ว | (adj) used, See also: recycled, Example: ที่บ้านผมจะถูกพ่อปลูกฝังมากในเรื่องการนำสิ่งของที่ใช้แล้ว มาดัดแปลง หรือมาใช้ประโยชน์อื่นๆ ให้ได้มากที่สุด, Thai Definition: ที่ได้มีการใช้ประโยชน์แล้ว | ยอกย้อน | (v) be complicated, See also: be complex, be involved, be confused, Syn. ซับซ้อน, ยุ่งยาก, ย้อนยอก, Ant. ตรงไปตรงมา, Example: เรื่องราวของเขาค่อนข้างจะยอกย้อนอยู่สักหน่อย | ร้าง | (v) be deserted, See also: be abandoned, be unoccupied, be desolate, be disused, Syn. ว่างเปล่า, Example: ศาลเจ้าต้นกร่าง ปัจจุบันนี้ร้างไปแล้ว, Thai Definition: ปราศจากผู้คน | ล่ะ | (end) particle used at the end of a question,
command or entreaty, Syn. เล่า, Example: หญิงสาวคนไหนเมื่อตกลงปลงใจแต่งงานกับชายหนุ่มคนใดแล้วอยากจะหย่าบ้างล่ะ, Thai Definition: เพี้ยนเสียงมาจาก เล่า | เว้ย | (int) particle used after a vocative,
roughly equivalent to hey,
hi, Syn. โว้ย, Example: เว้ย! ทำไมมันหายากหาเย็นนัก, Thai Definition: คำที่เปล่งออกมาแสดงความสงสัยหรือไม่พอใจเป็นต้น | อาบเอิบ | (v) be imbued, See also: be saturated, be infused, pervade, Syn. ซึมซาบ, ไหลซาบซึม, ซาบซ่าน, Example: เขาอาบเอิบไปด้วยความรักชาติ, Notes: (กวี) | เฮ้ย | (int) exclamation used to call attention, See also: hey, hi, Example: เฮ้ย พวกเราอย่าไปเชื่อมันนะ ไม่มีคนดีๆ ที่ไหนเขาทำกัน, Thai Definition: คำที่เปล่งออกมาเพื่อให้รู้ตัวหรือให้ยั้ง | ละ | (end) particle used at the end of a simple statement, Example: ผู้ที่จะรักษาอำนาจไว้ให้คุณได้คือเขาละ, Thai Definition: คำประกอบกริยาเพื่อเน้นความให้มีน้ำหนักขึ้น | สมุน | (n) leaves sticked together used as a temporary shelter or roofing, Count Unit: ตับ,
แผง, Thai Definition: จาก กระแชง หรือใบไม้ที่ใช้มุงหลบหลังคา | มโหระทึก | (n) metal drum used in state ceremonies, See also: ceremonial kettledrum, Example: เจ้าพนักงานประโคมฆ้องชัย สังข์ แตร มโหระทึก และดุริยางค์, Count Unit: ใบ,
ลูก, Thai Definition: กลองโลหะชนิดหนึ่งของชนชาติที่อยู่ตอนใต้ประเทศจีน ใช้ตีเป็นสัญญาณและประโคม | ใช้แล้ว | (adj) used, See also: second-hand, Example: ฉันไม่ชอบซื้อของใช้แล้ว อย่างที่เอามาเปิดท้ายขายกันถูกๆ, Thai Definition: ที่เอาคุณสมบัติของสิ่งนั้นมาทำให้เกิดประโยชน์ล่วงไปแล้ว | ร่อยหรอ | (v) become less and less, See also: be almost used up, be gradually worn off, be gradually consumed, deteriorate, become deple, Syn. ลดลง, Ant. ครบถ้วน, บริบูรณ์, Example: วันใดเงินในกระเป๋าร่อยหรอ ผมก็จะนั่งรถเมล์, Thai Definition: ค่อยหมดไป,
หมดไปสิ้นไปทีละน้อย | เพลิน | (v) enjoy, See also: be absorbed, be entertained, be amused, be jubilant, Syn. เพลิดเพลิน, Example: แม่กับลูกกำลังเพลินกับการทำขนมอยู่ในครัวโน่น, Thai Definition: สนุกสบายใจ,
ไม่เบื่อ | เกลือจืด | (n) gypsum, See also: desiccated and used as face power, Syn. หินฟองเต้าหู้, ยิปซั่ม, Example: เกลือจืด เป็นสารที่ไม่ละลายน้ำ ใช้ทำประโยชน์ ได้หลายอย่าง เช่น ทำแป้งนวล ทำชอล์ค ทำปูนปลาสเตอร์, Thai Definition: เกลือที่ตกผลึกก่อนเกลือชนิดอื่นๆ ในการทำนาเกลือ มีปนอยู่กับเกลือที่ใช้ในการปรุงอาหารเสมอ ไม่มีรส หรือ เกลือที่ได้จากการเผายิปซัม | ไขว้เขว | (v) be confused, See also: misunderstand, Syn. สับสน, งง, Example: ผู้อ่านอาจไขว้เขวกับคำหรือวลีที่ใช้เพราะมีความกำกวมมาก, Thai Definition: เข้าใจสับสนเพราะเกิดความไม่แน่ใจ | ไข่ขวัญ | (n) peeled egg used in some local ceremonies, Syn. ไข่ข้าว, Example: ในพิธีบายศรีต้องใช้ไข่ขวัญประกอบในพิธีด้วย, Count Unit: ลูก, Thai Definition: ไข่ปอกที่วางไว้บนข้าวบายศรี | เขี้ยวตะขาบ | (n) centipede fang shaped pliers, See also: double-spiked fastener used to join planks, Example: เขี้ยวตะขาบที่อยู่บนหลังคาขึ้นสนิมจนจะพังอยู่แล้ว, Thai Definition: เหล็กที่ทำเป็นหมุดใช้ยึดกระดาน | คู่มือ | (adj) used, Example: ปากกาเปรียบเสมือนอาวุธคู่มือของนักหนังสือพิมพ์, Thai Definition: ใช้ประโยชน์ได้เหมาะใจ,
สำหรับประจำตัว | คุ้น | (v) be familiar, See also: intimate, acquaint, be accustomed, be well-known, be used to, habituate, Syn. ชอบพอ, สนิท, คุ้นเคย, รู้จักดี, Ant. แปลกใหม่, Example: ผมคุ้นกับผู้จัดการธนาคารแห่งนี้ดี, Thai Definition: รู้จักชอบพอกันมานาน | คุ้นชิน | (v) be familiar, See also: be accustomed, intimate, get used to, be used to, Syn. เคยชิน, Ant. แปลกใหม่, Example: เขาคุ้นชินกับสภาพภูมิอากาศของตำบลนี้เป็นอย่างดี | คุ้นๆ | (v) look familiar, See also: be used to, be accustomed, be acquainted, Example: หนังเรื่องนี้เรื่องชีวิตครอบครัวที่แสดงภาพชีวิตครอบครัวไทยๆ ที่เคยคุ้นๆ กันอยู่ | เคย | (v) be accustomed to, See also: be familiar with, be used to, be acclimatized to, be conversant with, Syn. คุ้น, ชิน | เคยตัว | (v) be habituated, See also: behave by habit, get used to, be habitual, be in the habit, Example: ดาราสาวใช้เงินซื้อความสุขจนเคยตัว, Thai Definition: ติดเป็นนิสัยประจำตัว | งุนงง | (v) be doubtful, See also: be unsure, be uncertain, be baffled, be perplexed, be confused, be bewildered, Syn. งง, ฉงน, มึน, พิศวง, สงสัย, สับสน, Ant. เข้าใจ, ชัดเจน, แจ่มแจ้ง, Example: อาการเหล่านี้อาจทำให้แพทย์งุนงงและวินิจฉัยเป็นโรคอื่นๆ ได้ | เงินตาย | (n) money out of circulation, See also: unused money, Example: เงินตายเป็นเงินที่ไม่นำออกมาใช้แล้ว, Thai Definition: เงินตราที่รัฐเลิกใช้,
เงินที่มิได้ทำเป็นรูปพรรณ,
เงินที่เก็บไว้ไม่นำออกใช้ | ฝักมะขาม | (n) tamarind-pod-shaped club used as a weapon, Syn. ไม้ฝักมะขาม, Example: ไม้เท้าอันนี้ทำมาจากไม้ฝักมะขาม, Count Unit: อัน, Thai Definition: ไม้สำหรับตีหัวคน ยาวราวศอกเศษ รูปแบนคล้ายฝักมะขาม | แฝกหอม | (n) elephant grass, See also: species used medicinally, Syn. แฝก, ต้นแฝกหอม, Example: ชาวบ้านกำลังนำใบแฝกหอมมามุงหลังค้าบ้าน, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้ล้มลุกชนิดหนึ่ง ใบใช้มุงหลังคา รากใช้ทำยาได้ | เฝือ | (adv) confused, See also: disordered, tangled, Example: เขาเล่าถึงความเป็นมาแต่หนหลังค่อนข้างละเอียดจนฟังเฝือและยืดยาว, Thai Definition: ไม่เป็นสาระ | พระเครื่อง | (n) small Buddha image (used as amulet), Syn. พระเครื่องลาง, Example: ปัจจุบันได้มีการสร้างเว็บขึ้นเพื่อเผยแผ่ความรู้เกี่ยวกับ พระเครื่อง พระบูชา และสมบัติอื่นๆ ของหลวงพ่อฤาษีลิงดำ, Count Unit: องค์,
พะวง, Thai Definition: พระพุทธรูปองค์เล็กๆ ที่นับถือว่าเป็นเครื่องคุ้มครองป้องกันอันตราย | พัลวัน | (adv) disorderedly, See also: confusedly, entangledly, Syn. ยุ่งเหยิง, นุงนัง, อีรุงตุงนัง, Example: เขาโก่งคออ้วกจนหน้าดำหน้าแดง หาน้ำล้างปากล้างคออยู่พัลวัน, Thai Definition: อย่างยุ่งเหยิงวุ่นวาย | พุ่มข้าวบิณฑ์ | (n) funnel - like float filled with rice used as offerings, Thai Definition: ข้าวสุกที่บรรจุในกรวยใส่ไว้ในพุ่มดอกไม้ ใช้ในการเซ่นบูชา | โพล้ง | (n) big cowrie (used for rubbing cloth to cause shine), Example: ป้าศรีใช้โพล้งขัดผ้าที่ซื้อมาใหม่ให้ขึ้นเงามากขึ้น, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อเบี้ยชนิดหนึ่ง ตัวใหญ่ ใช้ขัดผ้าให้ขึ้นเงา | ฟก | (adj) contused, See also: bruised, Syn. บวมช้ำ, ฟกช้ำ, Example: ที่ขาของนักเรียนหญิงมีรอยฟกเป็นดวงๆ อย่างเห็นได้ชัด, Thai Definition: ที่เป็นรอยจ้ำๆ เพราะถูกกระทบกระแทกอย่างแรงหรือบ่อยๆ | ฟกช้ำ | (adj) bruised, See also: contused, Syn. บวมช้ำ, ฟกช้ำดำเขียว, Example: ร่างกายของหล่อนปรากฏริ้วรอยฟกช้ำเหมือนเพิ่งผ่านการถูกรุมรังแกจากฝูงผู้แข็งแรง, Thai Definition: ที่เป็นรอยจ้ำๆ เพราะถูกกระทบกระแทกอย่างแรงหรือบ่อยๆ | ฟะฟั่น | (adj) disordered, See also: confused, Syn. เฟือน, ยุ่งเหยิง, Thai Definition: ที่สับสนยุ่งวุ่นวายไปกันใหญ่ | ฟั่นเฝือ | (adj) confused, See also: complicated, Syn. ยุ่ง, วุ่นวาย, พัวพัน, ยุ่งเหยิง, Example: คำที่ใช้กันอยู่นี้เป็นคำฟั่นเฝือที่อาจใช้ผิดกันอยู่บ่อยๆ | มึนงง | (v) be giddy, See also: be stupefied, be stunned, be dazed, be confused, Syn. งุนงง, งงงัน, มึนหัว, สับสน, มึน, Example: ผู้ป่วยที่เป็นโรคที่เกิดจากพิษสุรา ยาเสพติดหรือสารพิษเคมี จะตกใจ มึนงงและกระทบใจง่าย บางรายมีอาการหลงผิดและประสาทหลอน, Thai Definition: งงจนทำอะไรไม่ถูกหรือคิดอะไรไม่ออก | เปลือง | (v) waste, See also: cost, consume, lose, spend, be used up, dissipate, squander, be extravagant with, Syn. เสีย, สิ้นเปลือง, Ant. ประหยัด, Example: คนไทยส่วนมากไม่นิยมเขียนเลขไทยมักอ้างว่าเขียนยากและก็เปลืองเนื้อที่มาก, Thai Definition: ใช้หมดไปสิ้นไปเกินควร,
หมดไปสิ้นไปโดยใช่เหตุ | เปะปะ | (adv) disorderedly, See also: unsteadily, confusedly, uncertainly, (talk) circuitously, out of one's way, groundlessly, , Syn. สะเปะสะปะ, Ant. เป็นระเบียบ, Example: ต้นหางนกยูงแห้งตายไปแยะที่ขึ้นใหม่ก็ขึ้นเปะปะไม่เป็นระเบียบ | มือปืน | (n) gunman, See also: gun-used killer, Syn. มือสังหาร, Example: เขาคือมือปืนที่มีชื่อเสียงไม่น้อยในบรรดาวงการนักฆ่ารับจ้าง, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่รับจ้างยิงคน | มือสอง | (adj) secondhand, See also: used, old, not new, worn, Syn. ใช้แล้ว, เก่า, Ant. มือหนึ่ง, Example: ถึงแม้จะเป็นของมือสองแต่สภาพยังดีอยู่, Thai Definition: ที่เคยถูกใช้มาแล้ว |
| ใบเมี่ยง | [baimīeng] (n) EN: cloth used for wrapping the dead body | บัณเฑาะว์ | [bandǿ] (n) EN: small drum used in Brahmin rites | บันเทิง | [banthoēng] (v) EN: enjoy ; entertain ; be amused ; be joyful ; be happy FR: distraire ; divertir ; égayer | ชาชิน | [chāchin] (v) EN: be used to | ใช้การไม่ได้ | [chai kān mai dāi] (adj) EN: unusable ; unsuitable ; cannot be used ; out of order FR: inutilisable ; hors d'usage | ใช้แล้ว | [chāi laēo] (adj) EN: used ; second-hand ; recycled FR: usagé ; d'occasion ; de seconde main ; recyclé | ช้ำ | [cham] (adj) EN: bruised ; sore ; black and blue ; contused FR: meurtri ; contusionné | ชิน | [chin] (v, exp) EN: be accustomed to ; be used to ; get used to ; be familiar with ; be acclimatized to ; accustom ; be conversant with FR: être habitué à ; être accoutumé de | ชินกับ | [chin kap] (v, exp) EN: used to FR: habitué à | ชินกับ...หรือยัง | [chin kap ... reū yang] (xp) EN: are you getting used to ... ? | ด้าน | [dān] (adj) EN: rough ; hardened ; hard ; calloused | ดั้ง | [dang] (n) EN: boat used in procession | โดน | [dōn] (x) EN: [
used to form the passive voice = to be + p.p.
] FR: [
indique la forme passive = être + p.p.
] | ฟกช้ำ | [fokcham] (adj) EN: bruised ; contused FR: meurtri ; contusionné | ฟองมัน (๏) | [føngman] (n) EN: [
sign formerly used to indicate the beginning of a paragraph
] | เหี้ยน | [hīen] (v) EN: cut short ; raze to the ground ; be used up ; be run out ; have spent all ; have nothing left ; be ruined ; strip FR: dépouiller ; raser | หัวหมุน | [hūamun] (v) EN: be in a whirl ; be busy ; spin ; be bustling about ; be confused | หัวหมุน | [hūamun] (adj) EN: confused | หัวปั่น | [hūapan] (v) EN: be in a whirl ; be very busy ; work one's head off ; be confused ; be disturbed | อี | [ī] (n) EN: word used on front of a woman's name | แจ้งความมายัง | [jaēngkhwām māyang] (n, exp) EN: form of address formerly used in official letters | จำเลย | [jamloēi] (n) EN: defendant ; plaintiff ; accused FR: accusé [
m
] ; prévenu [
m
] | จำเลยให้การปฏิเสธ | [jamloēi hai kān patisēt] (n, exp) EN: the accused denied everything | เจ้ากู | [jao kū] (pr) EN: he ; him (used for monks) FR: il,
lui (pour les moines) | กบี่ธุช | [kabīthut] (n) EN: standard with a picture of Hanuman which Rama used to lead his army of monkeys ; king's military standard bearing the figure of Hanuman | แก้คดีให้แก่จำเลย | [kaē khadī hai kaē jamloēi] (v, exp) EN: defend an accused | แก้ต่างให้แก่จำเลย | [kaētāng hai kaē jamloēi] (v, exp) EN: defend an accused | กำหนัด | [kamnat] (v) EN: lust ; be sexually aroused ; desire ; crave ; yearn ; be in heat ; be roused by sexual desire ; be sexually excited FR: être excité ; être en chaleur | คะ | [kha] (x) EN: yes ; do ; would ; [
particle used by a woman after a vocative or at the end of a question
] FR: oui ; [
formule de politesse en fin de vocatif ou de phrase interrogative
] | ขร๊ะ | [kha] (x) EN: [
particle used by a woman after a vocative
] FR: oui; [
formule de politesse en fin de phrase
] | ขำ | [kham] (v) EN: laugh ; be amused ; amuse ; giggle ; snicker ; snigger ; titter FR: rire ; s'amuser | ข้าวก้นบาตร | [khāo kon bāt] (n, exp) EN: leftovers ; unused residue | เคย | [khoēi] (x) EN: be used to ; be accustomed ; be familiar with ; be acclimatized to ; be conversant with FR: avoir l'habitude de ; être habitué à ; avoir déjà ; être accoutumé | เคยชิน | [khoēichin] (v) EN: be used to ; become familiar ; be accustomed FR: être accoutumé ; être familiarisé | เคยตัว | [khoēitūa] (v) EN: be habituated ; behave by habit ; get used to ; be habitual ; be in the habit | ขบขัน | [khopkhan] (v) EN: be amused at ; laugh ; be funny FR: être amusant | เครื่องต้น | [khreūang ton] (x) EN: dresses and articles used by the sovereign or a prince FR: objets et habits royaux | คุ้น | [khun] (v) EN: be familiar ; be conversant ; intimate ; acquaint ; be accustomed ; be well-known ; be used to ; habituate FR: être familier ; être habitué ; être intime | ไขว่ | [khwai] (adv) EN: busily ; helter-skelter ; back and forth ; milling around ; confusedly FR: activement ; va-et-vient | ไขว้เขว | [khwaikhwē] (v) EN: be confused ; misunderstand | ก่งก๊ง | [kong-kong] (adj) EN: stunned ; dazed ; confused | ก้อนเส้า | [køn sao] (n, exp) EN: pieces of stone used as stove | กระดาก | [kradāk] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; confused ; ashamed FR: honteux ; embarrassé | กระดานพิง | [kradānphing] (n) EN: backrest used while squatting ; squab | กระจับ | [krajap] (n) EN: suspensory used by boxers | กระสัน | [krasan] (v) EN: feel a sexual desire ; feel thrilled ; be sexually aroused FR: éprouver du désir ; être excité | ...ล่ะ | [... la] (x) EN: what about ... ? ; [
particle used at the end of a question,
command or entreaty
] FR: et à propos de ... ? ; dis-moi ? | เลอะ | [loe] (adj) EN: messy ; confused ; muddled ; untidy ; blurred FR: confus ; désordonné ; embrouillé ; brouillon ; négligé | เลอะเทอะ | [loethoe] (adj) EN: confused ; muddled ; muddleheaded ; nonsensical | ลมพิษ | [lomphit] (n) EN: urticaria ; hives ; nettle rash ; rash caused by allergy FR: urticaire [
f
] ; éruption cutanée [
f
] |
| | | 的 | [de, ㄉㄜ˙, 的] of; structural particle: used before a noun,
linking it to preceding possessive or descriptive attributive #2 [Add to Longdo] | 地 | [de, ㄉㄜ˙, 地] -ly; structural particle: used before a verb or adjective,
linking it to preceding modifying adverbial adjunct #40 [Add to Longdo] | 做 | [zuò, ㄗㄨㄛˋ, 做] to do; to make; to produce; to write; to compose; to act as; to engage in; to hold (a party); to be; to become; to function (in some capacity); to serve as; to be used for; to form (a bond or relationship); to pretend; to feign; to act a part; to put on a #66 [Add to Longdo] | 得 | [de, ㄉㄜ˙, 得] structural particle: used after a verb (or adjective as main verb),
linking it to following phrase indicating effect,
degree,
possibility etc #68 [Add to Longdo] | 可 | [kě, ㄎㄜˇ, 可] can; may; able to; to approve; to permit; certain(ly); to suit; (particle used for emphasis) #97 [Add to Longdo] | 比 | [bǐ, ㄅㄧˇ, 比] (particle used for comparison and "-er than"); to compare; to contrast; to gesture (with hands); ratio; abbr. for Belgium 比利時|比利时 #118 [Add to Longdo] | 它 | [tā, ㄊㄚ, 它] it (used for things) #139 [Add to Longdo] | 号 | [hào, ㄏㄠˋ, 号 / 號] day of a month; (suffix used after) name of a ship; (ordinal) number #260 [Add to Longdo] | 老 | [lǎo, ㄌㄠˇ, 老] prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity; old (of people); venerable (person); experienced; of long standing; always; all the time; of the pas #295 [Add to Longdo] | 一下 | [yī xià, ㄧ ㄒㄧㄚˋ, 一 下] (used after a verb) give it a go; to do (sth for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once #329 [Add to Longdo] | 占 | [zhàn, ㄓㄢˋ, 占 / 佔] to take possession of; to occupy; to constitute; to make up; to account for; 占 sometimes used as traditional character #380 [Add to Longdo] | 占 | [zhàn, ㄓㄢˋ, 占] to take possession of; to occupy; to constitute; to make up; to account for; 佔 sometimes used as traditional character #380 [Add to Longdo] | 么 | [me, ㄇㄜ˙, 么 / 麼] suffix,
used to form interrogative 甚麼|什么,
what?,
indefinite 這麼|这么 thus etc #418 [Add to Longdo] | 曾 | [céng, ㄘㄥˊ, 曾] once; already; former; previously; (past tense marker used before verb or clause) #450 [Add to Longdo] | 玩 | [wán, ㄨㄢˊ, 玩] toy; sth used for amusement; curio or antique (Taiwan pr. wan4); to play; to have fun; to trifle with; to keep sth for entertainment #551 [Add to Longdo] | 期 | [qī, ㄑㄧ, 期] a period of time; phase; stage; (used for issue of a periodical,
courses of study); time; term; period; to hope; Taiwan pr. qi2 #688 [Add to Longdo] | 收 | [shōu, ㄕㄡ, 收] to receive; to accept; to collect; in care of (used on address line after name) #716 [Add to Longdo] | 曾经 | [céng jīng, ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ, 曾 经 / 曾 經] once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause) #865 [Add to Longdo] | 人才 | [rén cái, ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ, 人 才] a person's talent; talented person; distinguished person; a talent (worth head-hunting); person's looks; an attractive woman; used interchangeably with 人材 #951 [Add to Longdo] | 反映 | [fǎn yìng, ㄈㄢˇ ㄧㄥˋ, 反 映] to mirror; to reflect; mirror image; reflection; fig. to report; to make known; to render; used erroneously for 反應|反应,
response or reaction #1,119 [Add to Longdo] | 习惯 | [xí guàn, ㄒㄧˊ ㄍㄨㄢˋ, 习 惯 / 習 慣] habit; custom; usual practice; to be used to #1,214 [Add to Longdo] | 令人 | [lìng rén, ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ, 令 人] to cause sb (to do); to make one (feel sth); (used in constructing words for feelings such as anger,
surprise,
sympathy etc) #1,465 [Add to Longdo] | 尼 | [ní, ㄋㄧˊ, 尼] Buddhist nun; (often used in phonetic spellings) #1,660 [Add to Longdo] | 适应 | [shì yìng, ㄕˋ ㄧㄥˋ, 适 应 / 適 應] to suit; to fit; to be suitable; to adapt; to get used to sth #1,750 [Add to Longdo] | 哟 | [yo, ㄧㄛ˙, 哟 / 喲] (interj) Oh,
sound made when expressing surprise; (idiom) used at end of sentence as an exclamation #2,038 [Add to Longdo] | 从来 | [cóng lái, ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ, 从 来 / 從 來] always; at all times; never (if used in negative sentence) #2,046 [Add to Longdo] | 噶 | [gá, ㄍㄚˊ, 噶] phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds); Tibetan Ge: language of Buddha; dialect final particle (esp. in Yunnan) similar to 了 le #2,150 [Add to Longdo] | 本人 | [běn rén, ㄅㄣˇ ㄖㄣˊ, 本 人] the person himself; I (humble form used in speeches); oneself; myself; in person; personal #2,196 [Add to Longdo] | 迷 | [mí, ㄇㄧˊ, 迷] bewilder; crazy about; fan; enthusiast; lost; confused #2,383 [Add to Longdo] | 苏 | [sū, ㄙㄨ, 苏 / 蘇] Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil); place name; to revive; used as phonetic in transliteration; abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联,
Jiangsu province 江蘇|江苏 and Suzhou city 蘇州|苏州; surname Su #2,406 [Add to Longdo] | 季度 | [jì dù, ㄐㄧˋ ㄉㄨˋ, 季 度] period of three month; quarter,
used for financial matters,
school,
publications etc #2,430 [Add to Longdo] | 操 | [cào, ㄘㄠˋ, 操] (taboo word) used erroneously for 肏,
to fuck #2,633 [Add to Longdo] | 探索 | [tàn suǒ, ㄊㄢˋ ㄙㄨㄛˇ, 探 索] to explore; to probe; commonly used in names of publications or documentaries #2,687 [Add to Longdo] | 混 | [hún, ㄏㄨㄣˊ, 混] confused; dirty; to mix; muddy; also written 渾|浑 #2,805 [Add to Longdo] | 用来 | [yòng lái, ㄩㄥˋ ㄌㄞˊ, 用 来 / 用 來] to be used for #3,006 [Add to Longdo] | 专 | [zhuān, ㄓㄨㄢ, 专 / 專] for a particular person,
occasion,
purpose; focused on one thing; special; expert; particular (to sth); concentrated; specialized #3,147 [Add to Longdo] | 什 | [shí, ㄕˊ, 什] tenth (used in fractions) #3,194 [Add to Longdo] | 晕 | [yūn, ㄩㄣ, 晕 / 暈] confused; dizzy; giddy; faint; swoon; lose consciousness; pass out #3,507 [Add to Longdo] | 登陆 | [dēng lù, ㄉㄥ ㄌㄨˋ, 登 陆 / 登 陸] to land; to come ashore (used of typhoon) #3,685 [Add to Longdo] | 老子 | [lǎo zi, ㄌㄠˇ ㄗ˙, 老 子] father; daddy; "I, your father" (in anger,
or out of contempt); I (used arrogantly or jocularly) #3,812 [Add to Longdo] | 娜 | [nà, ㄋㄚˋ, 娜] (phonetic na); used esp. in girl's names such as Anna 安娜 or Diana 黛安娜 #4,131 [Add to Longdo] | 大于 | [dà yú, ㄉㄚˋ ㄩˊ, 大 于 / 大 於] greater than,
>; used between nouns to indicate relative magnitude #4,504 [Add to Longdo] | 征 | [zhēng, ㄓㄥ, 征 / 徵] to request; to impose (taxes); to levy (troops); to draft (for military service); phenomenon; symptom; characteristic sign (used as proof); evidence #4,526 [Add to Longdo] | 帕 | [pà, ㄆㄚˋ, 帕] to wrap; kerchief; handkerchief; headscarf; (used as phonetic,
e.g. 帕米尔 Pamir) #5,274 [Add to Longdo] | 囧 | [jiǒng, ㄐㄩㄥˇ, 囧] variant of 冏,
velvetleaf (Abutilon avicennae),
plant of the jute family; bright; used as emoticon ("smiley") meaning sad :-(,
depressed or frustrated #6,488 [Add to Longdo] | 侯 | [hóu, ㄏㄡˊ, 侯] marquis; (sometimes confused with 候 hou4); surname Hou #6,719 [Add to Longdo] | 堡 | [bǎo, ㄅㄠˇ, 堡] an earthwork; castle; position of defense; stronghold; used in place names,
often as phonetic bao for "burg" or "bad" #6,990 [Add to Longdo] | 堡 | [pù, ㄆㄨˋ, 堡] variant of 铺|铺; used in place names #6,990 [Add to Longdo] | 师父 | [shī fù, ㄕ ㄈㄨˋ, 师 父 / 師 父] used for 師傅|师傅 (in Taiwan); master; qualified worker #7,089 [Add to Longdo] | 恤 | [xù, ㄒㄩˋ, 恤] give relief; sympathy; T-恤 is commonly used for English T-shirt #7,251 [Add to Longdo] |
| 慌てる | [あわてる,
awateru] TH: รีบร้อน EN: to become confused (disconcerted,
disorganized) |
| | 篊(oK) | [ひび,
hibi] (n) brushwood,
etc. used as cultch for seaweed or oyster farming (culch) [Add to Longdo] | ・;中ぽち | [なかぽち,
nakapochi] (n) (See 中黒,
中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms,
names in katakana,
etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [Add to Longdo] | ・;中ぽつ;中ポツ | [なかぽつ(・;中ぽつ);なかポツ(・;中ポツ),
nakapotsu ( . ; naka potsu ); naka potsu ( . ; naka potsu )] (n) (See 中黒,
中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms,
names in katakana,
etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [Add to Longdo] | 〇〇 | [まるまる,
marumaru] (n) symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position,
or because of censorship) [Add to Longdo] | ー | [-] (n) (known as ちょうおん) long vowel mark (usually only used in katakana) [Add to Longdo] | × | [ばつ;ぺけ;ペケ,
batsu ; peke ; peke] (n) (1) (See 罰点) x-mark (used to indicate an incorrect answer in a test,
etc.); (2) (ペケ only) (uk) impossibility; futility; uselessness [Add to Longdo] | ○;〇(iK) | [まる,
maru] (n) (1) circle (sometimes used for zero); (2) (See ◎) (ant [Add to Longdo] | ALT | [エイエルティー,
eierutei-] (exp) assistant language teacher (technical term used in Japan); ALT [Add to Longdo] | ICタグ | [アイシータグ,
aishi-tagu] (n) IC tag (integrated circuit tag,
used as an alternative to bar codes) [Add to Longdo] | Oリング | [オーリング,
o-ringu] (n) O-ring; loop of elastomer used as a gasket [Add to Longdo] | QRコード | [キューアールコード;キューアーコード,
kyu-a-ruko-do ; kyu-a-ko-do] (n) quick response code (2-dimensional bar code commonly used by Japanese mobile phones to link to URLs); QR code [Add to Longdo] | XO醤 | [エックスオーじゃん,
ekkusuo-jan] (n) XO sauce (spicy seafood sauce used primarily in Cantonese cooking) [Add to Longdo] | xx | [ちょめちょめ,
chomechome] (n) (m-sl) (sometimes also **,
○○,
etc.) (See 伏せ字・1) blankety-blank; bleep; used in place of sensitive word (often sexually related) [Add to Longdo] | あーあ | [a-a] (int) oh no (used as an expression of despair or when giving up); sigh of boredom or disgust; oh boy [Add to Longdo] | あーた | [a-ta] (n) (sl) (See あんた) you (slang for anta,
often used by a wife addressing her husband) [Add to Longdo] | ああ | [aa] (adv) (See 斯う,
然う,
如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) [Add to Longdo] | あぶらとり紙;油取り紙;脂取り紙 | [あぶらとりがみ,
aburatorigami] (n) oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin [Add to Longdo] | ありんす | [arinsu] (exp) variation of "arimasu" used by the prostitutes of the Yoshiwara red light district in the Edo period [Add to Longdo] | ありんすことば | [arinsukotoba] (n) language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period [Add to Longdo] | あれあれ | [areare] (int) whoa (used to express surprise or stupefaction) [Add to Longdo] | いいか;いいかい | [iika ; iikai] (int) (col) Listen! (used to get someone's attention) [Add to Longdo] | いいから | [iikara] (exp) (col) listen up (used at start of command sentences for emphasis) [Add to Longdo] | いい事;好い事;良い事 | [いいこと,
iikoto] (exp,
n) (1) good thing; nice thing; (2) (usu. as 〜をいいことに(して)) good excuse; good grounds; good opportunity; (int) (3) (fem) interjection used to impress an idea or to urge a response [Add to Longdo] | いけ;いっけ | [ike ; ikke] (pref) (See いけ好かない) prefix used to strengthen a derogatory adjective [Add to Longdo] | いらっしゃい(P);いらしゃい(ik) | [irasshai (P); irashai (ik)] (int,
n) (1) (hon) (See いらっしゃる) (used as a polite imperative) come; go; stay; (2) (See いらっしゃいませ) welcome!; (P) [Add to Longdo] | うざっこい | [uzakkoi] (adj-i) jumbled up; confused; frustrating [Add to Longdo] | うた沢;歌沢;哥沢 | [うたざわ,
utazawa] (n) (歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] | うた沢節;歌沢節;哥沢節 | [うたざわぶし,
utazawabushi] (n) (歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] | うんたら | [untara] (n) (See うんたらかんたら) mumble (used in place of meaningful words in a sentence) [Add to Longdo] | うんたらかんたら | [untarakantara] (n) (See うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence) [Add to Longdo] | え | [e] (int) (1) eh? (surprise); (2) eh (agreement); (prt) (3) (arch) (See かえ,
ぞえ,
わえ) strengthens a question,
assertion,
etc.; (4) (after a noun) used when calling out to someone [Add to Longdo] | えんがちょ切った | [えんがちょきった,
engachokitta] (exp) (chn) (See えんがちょ・1) phrase used (usu. with accompanying crossed fingers gesture) to ward off catching 'dirtiness' from another child [Add to Longdo] | おこし種;粔籹種(oK) | [おこしだね,
okoshidane] (n) (See 興し・おこし) roasted millet or rice cake used to make okoshi [Add to Longdo] | おつむ | [otsumu] (n) (1) (abbr) (from おつむり) (See つむり) face (used mostly with children); head; (2) brains; intelligence [Add to Longdo] | お愛想;御愛想 | [おあいそ;おあいそう,
oaiso ; oaisou] (n) (1) (pol) (See 愛想) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly,
not used by customers); check [Add to Longdo] | お印 | [おしるし,
oshirushi] (n) (1) (uk) (See 破水) a show; blood-stained mucus discharge that happens during pregnancy up to two weeks before delivery; (2) signature mark (crest) used by members of the Imperial family to mark their belongings; (3) (See しるし・1) a sign (with honorific 'o') [Add to Longdo] | お陰で;御陰で | [おかげで,
okagede] (exp) (uk) thanks to ... (can be used for non-people causes); owing to .... [Add to Longdo] | お釜を掘る;御釜を掘る | [おかまをほる,
okamawohoru] (exp,
v5r) (1) (See 釜を掘る・1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end [Add to Longdo] | お見知り置き;お見知りおき | [おみしりおき,
omishirioki] (exp) pleased to make your acquaintance (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) [Add to Longdo] | お古;御古 | [おふる,
ofuru] (n) used article (esp. clothes) [Add to Longdo] | お後がよろしいようで | [おあとがよろしいようで,
oatogayoroshiiyoude] (exp) (from rakugo) that's all from me,
and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker [Add to Longdo] | お姉さん(P);御姉さん | [おねえさん,
oneesan] (n) (1) (hon) (usu. お姉さん) (See 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. お姐さん) miss (referring to a waitress,
etc.); (4) (usu. お姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P) [Add to Longdo] | お持たせ;御持たせ | [おもたせ,
omotase] (n) (hon) (uk) (abbr) (See 御持たせ物) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) [Add to Longdo] | お持たせ物;御持たせ物 | [おもたせもの,
omotasemono] (n) (hon) (See お持たせ) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) [Add to Longdo] | お邪魔;御邪魔 | [おじゃま,
ojama] (n,
vs) (pol) (See 邪魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) [Add to Longdo] | お邪魔します;御邪魔します | [おじゃまします,
ojamashimasu] (exp) (1) excuse me for disturbing (interrupting) you; (2) greeting used on going to someone's home [Add to Longdo] | お出で;御出で | [おいで,
oide] (n) (1) (uk) (See お出でになる) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) come (used as an imperative,
usu. to children and one's inferiors); go; stay [Add to Longdo] | お出でなさい;御出でなさい | [おいでなさい,
oidenasai] (exp) (1) (uk) (hon) (used as a polite imperative) (See 御出でなさる・1) come; go; stay; (2) (See いらっしゃい・2) welcome! [Add to Longdo] | お先に失礼します | [おさきにしつれいします,
osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) [Add to Longdo] | お茶する | [おちゃする,
ochasuru] (exp,
vs-i) (col) (sometimes used as a pickup line) to go out for tea (or coffee,
etc.) [Add to Longdo] |
| |
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Use \Use\, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.]
[OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to
use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of
uncertain origin. Cf. {Utility}.]
[1913 Webster]
1. To make use of; to convert to one's service; to avail
one's self of; to employ; to put a purpose; as, to use a
plow; to use a chair; to use time; to use flour for food;
to use water for irrigation.
[1913 Webster]
Launcelot Gobbo, use your legs. --Shak.
[1913 Webster]
Some other means I have which may be used. --Milton.
[1913 Webster]
2. To behave toward; to act with regard to; to treat; as, to
use a beast cruelly. "I will use him well." --Shak.
[1913 Webster]
How wouldst thou use me now? --Milton.
[1913 Webster]
Cato has used me ill. --Addison.
[1913 Webster]
3. To practice customarily; to make a practice of; as, to use
diligence in business.
[1913 Webster]
Use hospitality one to another. --1 Pet. iv.
9.
[1913 Webster]
4. To accustom; to habituate; to render familiar by practice;
to inure; -- employed chiefly in the passive participle;
as, men used to cold and hunger; soldiers used to
hardships and danger.
[1913 Webster]
I am so used in the fire to blow. --Chaucer.
[1913 Webster]
Thou with thy compeers,
Used to the yoke, draw'st his triumphant wheels.
--Milton.
[1913 Webster]
{To use one's self}, to behave. [Obs.] "Pray, forgive me, if
I have used myself unmannerly." --Shak.
{To use up}.
(a) To consume or exhaust by using; to leave nothing of;
as, to use up the supplies.
(b) To exhaust; to tire out; to leave no capacity of force
or use in; to overthrow; as, he was used up by
fatigue. [Colloq.]
[1913 Webster]
Syn: Employ.
Usage: {Use}, {Employ}. We use a thing, or make use of it,
when we derive from it some enjoyment or service. We
employ it when we turn that service into a particular
channel. We use words to express our general meaning;
we employ certain technical terms in reference to a
given subject. To make use of, implies passivity in
the thing; as, to make use of a pen; and hence there
is often a material difference between the two words
when applied to persons. To speak of "making use of
another" generally implies a degrading idea, as if we
had used him as a tool; while employ has no such
sense. A confidential friend is employed to negotiate;
an inferior agent is made use of on an intrigue.
[1913 Webster]
I would, my son, that thou wouldst use the power
Which thy discretion gives thee, to control
And manage all. --Cowper.
[1913 Webster]
To study nature will thy time employ:
Knowledge and innocence are perfect joy.
--Dryden.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
used
adj 1: employed in accomplishing something; "the principle of
surprise is the most used and misused of all the
principles of war"- H.H.Arnold & I.C.Eaker [ant:
{misused}]
2: of persons; taken advantage of; "after going out of his way
to help his friend get the job he felt not appreciated but
used" [syn: {exploited}, {ill-used}, {put-upon}, {used},
{victimized}, {victimised}]
3: previously used or owned by another; "bought a secondhand (or
used) car" [syn: {secondhand}, {used}]
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |