272 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%blame%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: blame, -blame-
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(vt) ตำหนิSee Also: ว่ากล่าวSyn. complain, criticizeAnt. praise
(n) การรับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้นSyn. liability, responsibility
(vt) รับผิดชอบต่อสิ่งไม่ดีที่เกิดขึ้น
(phrv) ตำหนิในเรื่องSee Also: ติเตียนในเรื่อง, กล่าวโทษ
(adj) ซึ่งไร้มลทิน
(adj) ซึ่งควรตำหนิ
(phrv) ตัดสินว่ามีความผิด
  Hope Dictionary 
(เบลม) { blamed, blaming, blames } vt. กล่าวโทษ, ตำหนิ, ประณาม, นินทา, กล่าวร้าย, โยนความผิดให้ -Phr. (be to blame ควรถูกตำหนิ, ควรรับผิดชอบ) n. การตำหนิ, ความรับผิดชอบ, ภาระSee Also: blamer n. blameful adj. ดูblame blameless adj. ดูblame -Conf. put
(เบลม'มะเบิล) adj. ควรรับผิด, ควรถูกตำหน'Syn. culpable
(เบลม'เวอธี) adj. ควรถูกตำหนิSee Also: blameworthiness nSyn. culpable
  Nontri Dictionary 
(n) การติเตียน, การตำหนิ, คำติเตียน, คำตำหนิ
(vt) กล่าวโทษ, ติเตียน, ตำหนิ, ประณาม, กล่าวร้าย
(adj) ไม่มีที่ติ
  คลังศัพท์ไทย (สวทช.) 
การติเตียน [การแพทย์]
  ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน 
ข้อกำหนดความรับผิดสองฝ่าย [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(v) blameSee Also: criticizeSyn. ถูกสบประมาท, ถูกหมายหน้าExample:ลูกคนใดละเลย ไม่เอาใจใส่พ่อแม่จะถูกตราหน้าว่าเป็นคนอกตัญญู
(v) put the blameSyn. ป้ายความผิด, ปัดความผิดAnt. ยอมรับผิดExample:เมื่อเกิดความผิดพลาด เขาก็จะโยนความผิดให้คนอื่นเสมอThai Definition:ปัดความผิดหรือใส่ร้ายผู้อื่นเพื่อให้ตัวเองพ้นความผิด
(n) scandalSee Also: gossip, blameSyn. คำครหา, เสียงครหา, ข้อติเตียนExample:การเลือกตั้งปีนี้เป็นอีกปีหนึ่งที่ไม่พ้นข้อครหาในเรื่องผลประโยชน์ที่เอื้อต่อกันระหว่างพรรคการเมืองกับผู้ที่หนุนหลัง
(n) accusationSee Also: blame, chargeSyn. การใส่ร้ายป้ายสี, การกล่าวหาExample:เขากลายเป็นผู้ต้องหาเพราะการปรักปรำจากพยาน
(v) reproveSee Also: reprimand, rebuke, berate, censure, blame, condemn, scoldSyn. ดุด่า, ว่ากล่าวAnt. ชมเชยExample:ผมถูกเพื่อนสวดเพราะมาช้าNotes:(ปาก)
(v) complainSee Also: remonstrate, blameExample:หล่อนตัดพ้อต่อว่าเขาที่ไม่ค่อยมีเวลามาหาลูกๆThai Definition:ต่อว่าด้วยความน้อยใจ
(v) blameSee Also: chide, reproach, accuseSyn. กล่าวโทษExample:คนบางคนเมื่อเกิดข้อผิดพลาดหรือความล้มเหลวขึ้นมักจะโทษดวง หรือบอกว่าเป็นอิทธิฤทธิ์อะไรบางอย่างเป็นต้นThai Definition:อ้างเอาความผิดให้
(v) pick onSee Also: blame, criticize, find fault, censureSyn. ค่อนแคะ, วิจารณ์, เหน็บ, เหน็บแนมAnt. ชมเชย, ยกย่องExample:พวกหนังสือพิมพ์พยายามแค่นแคะนักการเมืองอยู่ตลอดเวลาThai Definition:เฟ้นหาความชั่วขึ้นมากล่าว
(v) complainSee Also: blame, grumble, reprove, reproachSyn. ต่อว่า, ตัดพ้อ, ตัดพ้อต่อว่าExample:คนที่ถูกขัดใจหรือไม่ได้ตามที่ตนต้องการซึ่งมักจะออกมาในรูปตัดพ้อ บ่นพึมพำ แสดงท่าไม่พอใจThai Definition:พูดต่อว่าด้วยความน้อยใจ
(v) blameSee Also: accuseSyn. นินทา, กล่าวร้าย, กล่าวโทษ, ตำหนิ, ว่าร้ายExample:เขาพูดว่าให้เจ็บแสบเธอยังไม่รู้สึกตัวอีกหรือ
(v) blameSyn. ดุ, ตำหนิExample:ี้เขาโดนเจ้านายว้ากแต่เช้าเลยThai Definition:ว่ากล่าวโดยใช้เสียงดังNotes:(ปาก)
(v) share the blameSee Also: be disgraced, lose faceSyn. ขายหน้าExample:ถ้าเรื่องปูนที่ตนเองเชี่ยวชาญทำได้ไม่ดีคงจะเสียรังวัดเอามากเหมือนกันThai Definition:พลอยเสียหายไปด้วย
(v) complainSee Also: grumble, blameSyn. ต่อว่า, ตัดพ้อต่อว่าExample:ลูกชายตัดพ้อคุณพ่อว่าไม่ยอมซื้อของเล่นให้ซักทีThai Definition:ต่อว่าด้วยความน้อยใจ
(v) complainSee Also: blame, abuse, reproach, object, protest, pleasure, talk to, censureSyn. ว่าขาน, ต่อว่า, ว่ากล่าวAnt. ชมเชยExample:หลังจากต่อว่าต่อขานกันอยู่นาน ทั้งสองฝ่ายต่างเข้าใจว่าทั้งคู่เข้าใจผิดไปเองThai Definition:ท้วงถามเหตุผลต่อผู้ที่ทำให้ตนไม่พอใจ, ว่ากล่าวเพราะไม่ทำตามที่พูดหรือที่ให้สัญญาไว้
(v) complainSee Also: blame, abuse, reproach, object, protest, pleasure talk to, censureSyn. ว่าขาน, ต่อว่าต่อขาน, ว่ากล่าวAnt. ชมเชยExample:ลูกสาวต่อว่าพ่อของตนอย่างไม่พอใจนักThai Definition:ท้วงถามเหตุผลต่อผู้ที่ทำให้ตนไม่พอใจ, ว่ากล่าวเพราะไม่ทำตามที่พูดหรือที่ให้สัญญาไว้
(v) reprimandSee Also: blame, reprove, reproach, rebuke, condemn, censureSyn. ติเตียน, ตำหนิ, ว่ากล่าวAnt. สรรเสริญ, ชมเชยExample:เขาตำหนิติเตียนรัฐบาลด้วยถ้อยคำอันแหลมคม ในคอลัมน์ของเขาThai Definition:ว่ากล่าวตักเตือน, ยกโทษขึ้นพูด
(v) reprimandSee Also: blame, reprove, reproach, rebuke, condemn, censureSyn. ติเตียน, ว่ากล่าว, ตำหนิติเตียนAnt. ชมเชย, ยกย่องExample:นายกรัฐมนตรีตำหนิผู้สื่อข่าวที่เสนอข่าวผิดไปจากความเป็นจริงUnit:แห่งThai Definition:ยกโทษขึ้นพูด, กล่าวร้าย
(v) blameSee Also: condemn, censure, defame, revile, slander, gossip, talk, speak ill ofSyn. นินทาExample:ชาวบ้านพากันติฉินนินทาหล่อน ที่ชอบคบหากับผู้ชายหลายคนThai Definition:ว่ากล่าวผู้อื่นลับหลัง
(v) condemnSee Also: blame, censure, reproach, reprimand, rebuke, criticize, find fault with, protest, scold, eSyn. ตำหนิ, ติเตียน, ว่ากล่าวAnt. ชมเชย, ยกย่องExample:ผู้จัดการติพนักงานที่มาสายในวันนี้Thai Definition:ชี้ข้อบกพร่อง, ยกโทษขึ้นพูด
(v) reproachSee Also: satirize, ridicule, dress someone down, mock, blame, rebukeSyn. เหน็บแนม, พูดถากถางExample:ทั้งคู่พูดตอดเล็กตอดน้อยกันตลอดเวลาที่มีโอกาสThai Definition:อาการพูดว่าเหน็บแนม
(adj) blamefulSee Also: reprehensible, culpable, reproachableSyn. ทักท้วงAnt. สนับสนุน, เห็นด้วยExample:สำนวนว่า ความรู้ท่วมหัวเอาตัวไม่รอด เป็นคำติติงคนที่รู้รอบและรู้หลายจนท่วมหัว แต่กลับรักษาตัวไม่ได้Thai Definition:เกี่ยวกับการทักท้วงหรือชี้เพื่อให้รู้ว่าอีกฝ่ายหนึ่งพูดหรือทำผิด
(v) reproachSee Also: censure, reprove, blame, reprimand, criticize, blameSyn. ทักท้วงAnt. สนับสนุน, เห็นด้วยExample:ทำไมไม่ติติงไปที่นโยบายเศรษฐกิจของรัฐบาลบ้างล่ะThai Definition:ทักท้วงหรือชี้เพื่อให้รู้ว่าอีกฝ่ายหนึ่งพูดหรือทำผิด
(v) blameSee Also: reprove, express disapproval, censureSyn. ตำหนิ, ติ, กล่าวโทษ, ครหา, ตำหนิติเตียนAnt. ชมเชย, ยกย่องExample:อาจารย์ติเตียนเรื่องความสะเพร่าในการทำงานของนักเรียนThai Definition:ยกสิ่งไม่ดีขึ้นพูดเพื่อตำหนิ
(v) smearSee Also: blame onSyn. ป้าย, โยนExample:คุณนายบ้ายความผิดให้ผมหน้าตาเฉย ทั้งๆ ที่ผมไม่รู้เรื่องเลยสักนิดThai Definition:ซัดหรือยกความผิดให้ผู้อื่น
(v) condemnSee Also: blame, denounce, damn, censure, reproach, reprobate, criticizeSyn. กล่าวร้าย, พูดให้ร้าย, ให้ร้าย, ตำหนิ, ติเตียน, ด่าว่าAnt. ชมเชยExample:ลูกคนใดละเลยไม่เอาใจใส่พ่อแม่จะได้รับการประณามหรือถูกตราหน้าว่าเป็นคนอกตัญญูThai Definition:กล่าวร้ายให้เขาเสียหาย
(v) incriminateSee Also: allege, blame, condemn, give evidence againstSyn. กล่าวหา, ว่าร้าย, กล่าวร้าย, ป้ายร้าย, ให้ร้าย, ใส่ร้ายป้ายสีExample:พยานหลายคนให้การปรักปรำเขาThai Definition:กล่าวโทษโดยไม่ได้พิสูจน์ว่าเป็นความจริงหรือไม่
(v) put the blame on each otherSee Also: shift the blame on, impeach or accuse each otherSyn. ป้ายความผิด, ซัดทอด, โยนความผิดExample:เขาซัดความผิดให้กันและกันThai Definition:ป้ายความผิดไปถึงคนอื่น, ยกความผิดให้คนอื่น
(v) implicateSee Also: blame on the other, impeach, accuseSyn. อ้างถึง, พาดพิงถึงExample:พยานให้การซัดทอดถึงนายตำรวจใหญ่ที่อยู่เบื้องหลังThai Definition:ให้การปรักปรำพาดพิงถึงบุคคลอื่นNotes:(กฎหมาย)
(v) blameSee Also: censure, reprimand, condemn, criticize, reproachSyn. ติเตียน, ตำหนิ, ติโทษAnt. ชมเชย, ชื่นชม, สรรเสริญExample:ลูกน้องต่างก็พากันครหาหัวหน้าว่าอ่อนแอเกินไปจึงแก้ปัญหาไม่ได้
(v) accuseSee Also: charge, allege, blame, impeachSyn. กล่าวหาExample:คนปกติธรรมดามีจำนวนไม่น้อยทีเดียวที่ชอบกล่าวโทษคนอื่นThai Definition:แจ้งว่ากระทำผิด
(v) castigateSee Also: reprimand, blame, reprove, condemn, chastise, chastenSyn. เล่นงาน, ดุ, ตำหนิ, ตักเตือน, ว่ากล่าว, กำราบExample:ผมจะขนาบเขาเอง
(v) scoldSee Also: reproach, blame, rebuke, reprimandSyn. ว่ากล่าว, ตำหนิ, ด่า, ด่าทอ, ด่าว่า, บริภาษExample:เขาถูกดุด่าเพราะมาสาย
(v) accuseSee Also: impeach, charge, denounce, blame, indictSyn. ฟ้อง, กล่าวโทษ, กล่าวหาExample:ทุกคนหาว่าเขาเป็นคนขโมยเงินไปThai Definition:กล่าวโทษผู้อื่น เช่น โจทก์หาว่า…
(v) attackSee Also: assault, get even with, reprimand, scold, blame, reproach, criticize, tackleExample:ฝ่ายโน้นเล่นงานเราเข้าแล้วThai Definition:ว่าหรือทำร้าย โดยอีกฝ่ายหนึ่งมักไม่อาจตอบโต้
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[dāngphrøi] (adj) EN: guilty ; blameworth ; tainted ; sinful  FR: taré
[du] (v) EN: blame ; censure ; scold ; reproach ; reprove ; reprimand ; rebuke ; admonish ; castigate  FR: reprocher ; réprimander
[et] (v) EN: scold ; blame ; reproach ; yell at  FR: crier ; faire du vacarme
[hā] (v) EN: accuse ; impeach ; charge ; denounce ; blame ; indict  FR: accuser ; charger
[kham ninthā] (n) EN: gossip ; gossips [ pl. ] ; blames [ pl. ]  FR: commérages [ mpl ] ; cancans [ mpl ] ; potins [ mpl ]
[khanāp] (v) EN: castigate ; reprimand ; blame ; reprove ; condemn ; chastise ; chasten ; rebuke  FR: réprimander ; blâmer ; gronder ; sermonner ; houspiller ; admonester (litt.) ; gourmander (litt.) ; semoncer (litt.) ; tancer (litt.) ; morigéner (litt.)
[kharahā] (v) EN: criticize ; blame ; condemn ; censure ; reproach ; disapprove  FR: critiquer ; blâmer ; comdamner ; diffamer
[khø kharahā] (n) EN: reproach ; disparaging statement ; scandal ; gossip ; blame
[klāohā] (v) EN: allege ; accuse ; charge ; blame ; condemn  FR: accuser ; incriminer ; alléguer ; charger ; accabler
[klāothōt] (v) EN: accuse ; charge ; indict ; incriminate ; allege ; blame ; impeach  FR: inculper ; accuser de ; charger
[klāohā] (v) EN: allege ; charge ; blame ; condemn ; accuse
[lenngān] (v) EN: attack ; assault ; get even with ; reprimand ; scold ; blame ; reproach ; criticize ; tackle
[ninthā] (v) EN: gossip ; to have a gossip ; backbite ; gossip about ; blame in one's absence  FR: calomnier ; médire (de) ; cancaner (fam.) ; raconter des cancans ; faire des commérages ; commérer ; casser du sucre sur le dos de qqn (fam.) ; critiquer ; blâmer
[phø] (v) EN: complain ; blame ; grumble
[prakpram] (v) EN: incriminate ; allege ; blame ; condemn ; give evidence against  FR: condamner ; blâmer
[pranām] (v) EN: condemn ; blame ; denounce ; damn ; censure ; reproach ; reprobate ; criticize ; reprimand ; rebuke  FR: condamner ; désapprouver ; blâmer
[satthøt] (v) EN: implicate ; blame on the other ; impeach ; accuse  FR: rejeter la responsabilité sur
[tamni] (v) EN: blame ; reprove ; reprimand ; reproach ; criticise  FR: blâmer ; réprimander
[theū thōt] (v, exp) EN: blame  FR: accuser ; condamner ; blâmer ; en vouloir à qqn
[thōt tūa-ēng] (v, exp) EN: blame oneself
[ti] (v) EN: criticize ; condemn ; censure ; reprimand  FR: blâmer ; réprouver ; critiquer ; reprocher
[titīen] (v) EN: blame ; reprove ; express disapproval ; censure ; criticize ; review ; discuss both good and bad points  FR: critiquer ; analyser ; peser le pour et le contre
[tøwā] (v) EN: complain ; blame ; abuse ; reproach ; object ; protest ; pleasure talk to ; censure ; take to task ; tick off ; accuse
[wā] (v) EN: reprove ; reproach ; rebuke ; blame ; criticize ; scold ; admonish ; take to task  FR: reprocher ; critiquer
[wijān] (n) EN: comment on ; review ; criticize ; blame ; pick on  FR: commenter ; critiquer ; analyser ; passer en revue
[wiphāk] (v) EN: criticize ; judge ; blame  FR: critiquer ; décrier
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  WordNet (3.0) 
(n) a reproach for some lapse or misdeedSyn. rapExample:he took the blame for it; it was a bum rap
(v) put or pin the blame onSyn. faultAnt. absolve
(v) harass with constant criticismSyn. pick, find faultExample:Don't always pick on your little brother
(v) attribute responsibility toSyn. chargeExample:We blamed the accident on her; The tragedy was charged to her inexperience
(n) accusations exchanged among people who refuse to accept sole responsibility for some undesirable event
(adj) free of guilt; not subject to blameSyn. irreproachable, inculpable, unimpeachableExample:has lived a blameless life; of irreproachable character; an unimpeachable reputation
(n) a state of innocenceSyn. guiltlessness, inculpability, inculpableness
(n) a state of guiltSyn. culpability, culpableness
(adj) deserving blame or censure as being wrong or evil or injuriousSyn. censurable, blameful, culpable, blameable, blamableExample:blameworthy if not criminal behavior; censurable misconduct; culpable negligence
(adv) definitely notSyn. not by a blame sight, not by a long sightAnt. by all meansExample:the prize is by no means certain; and that isn't all, not by a long sight
(n) an accusation that you are responsible for some lapse or misdeedSyn. blame, inculpationExample:his incrimination was based on my testimony; the police laid the blame on the driver
(adv) in an irreproachable and blameless mannerSyn. blamelesslyExample:she had lived blamelessly until she met this man
  Collaborative International Dictionary (GCIDE) 

v. t. [ imp. & p. p. Blamed p. pr. & vb. n. Blaming. ] [ OE. blamen, F. blâmer, OF. blasmer, fr. L. blasphemare to blaspheme, LL. also to blame, fr. Gr. blasfhmei^n to speak ill, to slander, to blaspheme, fr. bla`sfhmos evil speaking, perh, for blapsi`fhmos; bla`psis injury (fr. bla`ptein to injure) + fh`mh a saying, fr. fa`nai to say. Cf. Blaspheme, and see Fame. ] [ 1913 Webster ]

1. To censure; to express disapprobation of; to find fault with; to reproach. [ 1913 Webster ]

We have none to blame but ourselves. Tillotson. [ 1913 Webster ]

2. To bring reproach upon; to blemish. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

She . . . blamed her noble blood. Spenser. [ 1913 Webster ]


To blame, to be blamed, or deserving blame; in fault; as, the conductor was to blame for the accident.
[ 1913 Webster ]

You were to blame, I must be plain with you. Shak. [ 1913 Webster ]

n. [ OE. blame, fr. F. blâme, OF. blasme, fr. blâmer, OF. blasmer, to blame. See Blame, v. ] 1. An expression of disapprobation fir something deemed to be wrong; imputation of fault; censure. [ 1913 Webster ]

Let me bear the blame forever. Gen. xiiii. 9. [ 1913 Webster ]

2. That which is deserving of censure or disapprobation; culpability; fault; crime; sin. [ 1913 Webster ]

Holy and without blame before him in love. Eph. i. 4. [ 1913 Webster ]

3. Hurt; injury. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Censure; reprehension; condemnation; reproach; fault; sin; crime; wrongdoing. [ 1913 Webster ]

adj. same as blameworthy.
Syn. -- blameworthy, blamable, blameful, censurable, culpable. [ WordNet 1.5 ]

a. 1. Faulty; meriting blame. Shak. [ 1913 Webster ]

2. Attributing blame or fault; implying or conveying censure; faultfinding; censorious. Chaucer. [ 1913 Webster ]

-- Blame"ful*ly, adv. -- Blame"ful*ness, n. [ 1913 Webster ]

a. Free from blame; without fault; innocent; guiltless; -- sometimes followed by of. [ 1913 Webster ]

A bishop then must be blameless. 1 Tim. iii. 2. [ 1913 Webster ]

Blameless still of arts that polish to deprave. Mallet. [ 1913 Webster ]

We will be blameless of this thine oath. Josh. ii. 17. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Irreproachable; sinless; unblemished; inculpable. -- Blameless, Spotless, Faultless, Stainless. We speak of a thing as blameless when it is free from blame, or the just imputation of fault; as, a blameless life or character. The others are stronger. We speak of a thing as faultless, stainless, or spotless, only when we mean that it is absolutely without fault or blemish; as, a spotless or stainless reputation; a faultless course of conduct. The last three words apply only to the general character, while blameless may be used in reverence to particular points; as, in this transaction he was wholly blameless. We also apply faultless to personal appearance; as, a faultless figure; which can not be done in respect to any of the other words. [ 1913 Webster ]

adv. In a blameless manner. [ 1913 Webster ]

n. The quality or state of being blameless; innocence. [ 1913 Webster ]

n. One who blames. Wyclif. [ 1913 Webster ]

a. Deserving blame; culpable; reprehensible. -- Blame"wor`thi*ness, n. [1913 Webster]

v. t. [ OE. desblamen, OF. desblasmer; pref. des- (L. dis-) + blasmer, F. blâmer, to blame. ] To clear from blame. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ]

  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[ , bù shiㄅㄨˋ ㄕ˙fault; blame #114
[  /  , zé rènㄗㄜˊ ㄖㄣˋresponsibility; blame; duty #732
[  /  , fù zéㄈㄨˋ ㄗㄜˊto be in charge of; to take responsibility for; to be to blame; conscientious #982
[, guàiㄍㄨㄞˋbewildering; odd; queer; strange; uncanny; devil; monster; wonder at; to blame; quite; rather #1978
[, zuìㄗㄨㄟˋguilt; crime; fault; blame; sin #2873
[, mánㄇㄢˊto blame #3509
[ / , ㄗㄜˊduty; responsibility; to reproach; to blame #5954
[ / , làiㄌㄞˋto depend on; reliance; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); to blame sb else #6226
[, yuànㄩㄢˋblame; complain #6326
[   /   , fù zé rènㄈㄨˋ ㄗㄜˊ ㄖㄣˋresponsibility for; blamed for; be in charge of #8046
[  , guài bu deㄍㄨㄞˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙lit. you can't blame it!; no wonder!; so that's why! #9199
[, chìㄔˋblame; reprove; reprimand #16726
[  /  , zé guàiㄗㄜˊ ㄍㄨㄞˋto blame; to rebuke #17153
[  /  , zhuǎn jiàㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄚˋto remarry (of widow); to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequence etc); to transfer (blame, guilt); to pass the buck #18265
[  /  , zì zéㄗˋ ㄗㄜˊto blame oneself #18479
[  /  , zé bèiㄗㄜˊ ㄅㄟˋto blame; to criticize sb #19224
[ , tuī xièㄊㄨㄟ ㄒㄧㄝˋto avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck #19370
[ , xiàn hàiㄒㄧㄢˋ ㄏㄞˋto cast blame on; to frame #21299
[  /  , guī jiùㄍㄨㄟ ㄐㄧㄡˋblame; declare to be at fault #24217
[ / , qiàoㄑㄧㄠˋridicule; to blame #24901
[ / , ㄏㄜto blame; ridicule in loud voice #25696
[ 诿 /  , tuī wěiㄊㄨㄟ ㄨㄟˇto decline; to avoid; shirking responsibilities; to blame others; to pass the buck; to unload one's responsibilities; to try to get out of a task #26744
[   /   , Chén Dú xiùㄔㄣˊ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄡˋChen Duxiu (1879-1942), Chinese Marxist and leading communist, blamed for the failures of Chinese communism from 1927, posthumously rehabilitated #30194
[, jiùㄐㄧㄡˋblame #30782
[ , guài zuìㄍㄨㄞˋ ㄗㄨㄟˋto blame #34740
[   /   , Yáng Guì fēiㄧㄤˊ ㄍㄨㄟˋ ㄈㄟYang Yuhuan 楊玉環|杨玉环 or Yang Guifei (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗, blamed for extravagance and killed as a scapegoat during the Anshi rebellion 安史之亂|安史之乱See Also: 楊玉環, 杨玉环, 唐玄宗, 安史之亂, 安史之乱 #40934
[  /  , jiàn guàiㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄞˋto blame (often oneself); to take to task #42331
[ , Kāng Shēngㄎㄤ ㄕㄥKang Sheng (1896-1975), Chinese communist leader, a politburo member during the Cultural Revolution and posthumously blamed for some of its excesses #43007
[  /  , cuò guàiㄘㄨㄛˋ ㄍㄨㄞˋto blame sb wrongly #50906
[ / , qiàoㄑㄧㄠˋridicule; to blame #51835
[ , ái pīㄞˊ ㄆㄧto be criticized; to suffer blame #56405
[  /  , fēi nànㄈㄟ ㄋㄢˋreproof; blame #58939
[   /   , Yáng Yù huánㄧㄤˊ ㄩˋ ㄏㄨㄢˊYang Yuhuan or Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃 (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗, blamed for extravagance and killed as a scapegoat during the Anshi rebellion 安史之亂|安史之乱See Also: 楊貴妃, 杨贵妃, 唐玄宗, 安史之亂, 安史之乱 #60484
[   /   , bēi hēi guōㄅㄟ ㄏㄟ ㄍㄨㄛto be made a scapegoat; be unjustly blamed #63594
[  , tì sǐ guǐㄊㄧˋ ㄙˇ ㄍㄨㄟˇperson blamed for sb else's faults; scapegoat; fall-guy #73756
[ , tuī wěiㄊㄨㄟ ㄨㄟˇshirking responsibilities; to blame others; to pass the buck; to unload one's responsibilities #76346
[ , shēn chìㄕㄣ ㄔˋto rebuke; to blame; to denounce #86854
[    /    , jià huò yú rénㄐㄧㄚˋ ㄏㄨㄛˋ ㄩˊ ㄖㄣˊto pass the misfortune on to sb else (成语 saw); to blame others; to pass the buck #90762
[ , yǐn jiùㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˋtake the blame; accept responsibility (for a mistake) #108959
[  /  , shēn chìㄕㄣ ㄔˋto warn; to blame; to rebuke; also written 申斥See Also: 申斥 #199388
[ , rèn jiùㄖㄣˋ ㄐㄧㄡˋto take the blame
[  /  , qiè zéㄑㄧㄝˋ ㄗㄜˊto blame; to reprimand
[, ㄑㄧˋto whisper; to blame, to slander
[      /      , zuǒ qīng jī huì zhǔ yìㄗㄨㄛˇ ㄑㄧㄥ ㄐㄧ ㄏㄨㄟˋ ㄓㄨˇ ㄧˋleftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927)
[   /   , ái tóu ziㄞˊ ㄊㄡˊ ㄗ˙to be criticized; to suffer blame
[  /  , guī zuìㄍㄨㄟ ㄗㄨㄟˋto blame sb
[  /  , zhì nànㄓˋ ㄋㄢˋto blame
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
責める
[せめる, semeru] TH: ตำหนิกล่าวโทษ
責める
[せめる, semeru] EN: to blame
  EDICT JP-EN Dictionary 
[わるい, warui] (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P) #2963
[ひなん, hinan] (n, vs, adj-na) criticism; blame; censure; attack; reproach; (P) #5177
[せめ, seme] (n) persecution; blame; responsibility #13832
[きゅうだん, kyuudan] (n, vs) blame; (P) #16331
[かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19775
[どっちもどっち, docchimodocchi] (exp) (id) They are both to blame
[かす, kasu] (v5s) (1) (See 嫁する) to wed; to be married; (2) to shift blame to someone else
[かする, kasuru] (vs-s) (1) to wed; to be married; (2) to shift blame to someone else
[わがみをうらむ, wagamiwouramu] (exp, v5m) to blame oneself
[きす, kisu] (v5s) (1) (See 帰する) to come to (in the end); to end in; (2) to attribute; to blame
[きする, kisuru] (vs-s) (1) to come to (in the end); to end in; (2) to attribute; to blame
[いさぎよい, isagiyoi] (adj-i) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (arch) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean; (P)
[けんかりょうせいばい, kenkaryouseibai] (exp) in a quarrel, both parties are to blame
[こうぼうふでをえらばず, kouboufudewoerabazu] (exp) (id) a good workman does not blame his tools
[うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P)
[なすりつける, nasuritsukeru] (v1, vt) to blame another
[しだん, shidan] (n, vs) attack; criticism; blame; rejection; disdain
[せいにする, seinisuru] (exp, vs-i) (uk) to lay the blame on; to put the fault on
[せめる, semeru] (v1, vt) (1) to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; (2) to urge; to press; to pester; (3) to torture; to torment; to persecute; (4) to break in (a horse); (P)
[せめをおう, semewoou] (exp, v5u) to take the blame
[せめつける, semetsukeru] (v1, vt) to heap blame upon
[せきにんをとわれる, sekininwotowareru] (exp, v1) to be answerable (for); to take the blame
[せきにんもんだい, sekininmondai] (n) a question (an issue) of where responsibility (liability) lies; a question of who is responsible (to blame)
[はねかける, hanekakeru] (v1) to splash; to blame on
[てんか, tenka] (n, vs) (1) imputation; shifting (e.g. blame, costs); passing the buck; (2) second marriage; remarriage; (P)
[なんくせをつける, nankusewotsukeru] (exp, v1) to blame; to find fault with
[なんくせつける, nankusetsukeru] (exp, v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with
[かずける;かづける, kazukeru ; kadukeru] (v1) (1) (uk) (arch) to place a hat, etc. on someone's head; (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (4) to use something as an excuse or a pretext
[むこ, muko] (n, adj-no) innocent; blameless
[もんせき, monseki] (n, vs) blame; censure; reproof; reprimand; rebuke; (P)
[かしゃく, kashaku] (n) blame; accusation; torture; maltreatment; pangs (of conscience)
[とがめ, togame] (n) blame; censure; rebuke; reproof
[とがめる, togameru] (v1) to blame; to find fault; to challenge; to threaten; to take someone to task; to aggravate (an injury); (P)
[なぶる, naburu] (v5r, vt) (1) (uk) (See 苛める) to tease; to make fun of; to make sport of; (2) to torment; to blame; to persecute; (3) to tamper
  DING DE-EN Dictionary 
Alleinschuld { f }
sole blame; sole responsibility
Schuld { f } | jdm. an etw. die Schuld geben | die Schuld bekommen | die Schuld auf sich nehmen | die Schuld tragen
blame | to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. | to get the blame | to take the blame | to bear the blame
Schuld geben; beschuldigen
to blame
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben [ übtr. ]
to put the blame on sb.
jdm. die Schuld geben für
to blame sb. for
Schuldigkeit { f }
blameworthiness
Schuldlosigkeit { f }
blamelessness
Tadel { m }
blame
beschämend
blameful
beschämend { adv }
blamefully
blamieren
to blame
getadelt; tadelte
blamed
(an etw.) schuld sein | er ist nicht daran schuld.
to be to blame (for sth.) | He is not to blame for this.
schuldig; tadelnswert { adj }
blameworthy
schuldlos; tadellos { adj }
blameless
schuldlos { adv }
blamelessly
tadellos { adj } | tadelloser | am tadellosesten
blameless | more blameless | most blameless
tadellos { adv }
blamelessly
tadeln; vorwerfen | tadelnd; vorwerfend
to blame | blaming
tadelnswürdig
blameful
tadelnswürdig { adv }
blamefully
tadelt
blames
Er ist daran schuld.
He is to blame for it.
Mach dir keine Vorwürfe!
Don't blame yourself!
Schieb die Schuld nicht auf mich!
Don't put the blame on me!
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
Don't lay the blame on me!
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?
Why should I take the blame?
Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld.
A bad workman blames his tools.
Wer kann es ihm verdenken?
Who can blame him?
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ