483 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%spel%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: spel, -spel-
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(vt) มนตร์คาถาSee Also: เสน่ห์Syn. abracadabra, amulet
(n) ช่วงเวลาSee Also: เวร, ระยะ, ช่วงSyn. interval, season, term
(vt) อ่านสะกดคำ
(vt) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ spell
(vt) ขับไล่See Also: ไล่, กำจัด, ขจัดSyn. disperse, clear away, scatter
(n) คำสอนของพระเยซูSyn. New Testament
(n) ผู้สะกดคำ
(vt) สะกดผิดSyn. misread
(vi) สะกดผิด
(adj) ซึ่งสะกดผิด
(n) การสะกดคำ
(phrv) สะกดให้กับ
(phrv) สะกดทีละตัวอักษรหรือทีละคำ
(n) ผู้สำรวจถ้ำ
(adj) ซึ่งสะกดผิด
(phrv) สะกดผิดในการแข่งขัน
(n) รูปแบบการร้องเพลงของคนดำSyn. gospel
(n) ความจริงSee Also: ความแน่แท้Syn. gospel
(n) การแข่งขันสะกดคำ
  Hope Dictionary 
n. โอกาสพัก, โอกาสคิด, ที่ ๆ พอจะเดินทางหรือ ทำงานได้เพียงพอ
(ดิสเพล') { dispelled, dispelling, dispels } vt. ทำให้กระจัดกระจาย, ขจัด, ทำให้หมดไปSyn. disperse, scatter
(กอส'เพิล) n., adj. คำสั่งสอนหรือเรื่องราวของพระเยซูคริสต์, ลัทธิหรือความเชื่อที่มีความสำคัญมาก.
ความจริงไม่ต้องสงสัย
(กอส'พะเลอะ) n. ผู้อ่านหรือร้องเพลงเกี่ยวกับ gospel ในโบสถ์
(กอส'พะเลอะ) n. ผู้อ่านหรือร้องเพลงเกี่ยวกับ gospel ในโบสถ์
(มิสสเพล') vt., vi. สะกดผิด
(รีสเพล') vt. สะกดอีก, สะกดใหม่
(สเพล) { spelt/spelled, spelling, spells } vt., vi. สะกด, ชี้แจง, นำมาซึ่ง, พัก, พักผ่อน, เปลี่ยนเวร. n. เวทมนตร์, เสน่ห์, อิทธิพลครอบงำ, คำสาป, กะ, กะงาน, เวร, ครู่, ช่วงอากาศ, ระยะพัก spell out อ่านด้วยความลำบาก, อธิบายอย่างชัดเจน, ชี้แจง
โปรแกรมตรวจตัวสะกดหมายถึง โปรแกรมที่เขียนขึ้นเพื่อใช้ช่วยในการตรวจสอบตัวสะกดการันต์ของข้อความที่พิมพ์ โดยเทียบกับพจนานุกรม (โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ) มักใช้ร่วมกับโปรแกรมประมวลคำ (word processing) ในปัจจุบันได้มีการพัฒนาไปมากนอกจากจะทักท้วงถ้าพบตัวที่สะกดผิดแล้ว ยังแสดงคำที่สะกดถูกให้ด้วย
(สเพล'ไบนดฺ) vt. ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้งงงวย, ทำให้หลับไหล, ทำให้เคลิบเคลิ้ม
(สเพล'เบานดฺ) adj. หลงใหล, งงงวย, เคลิบเคลิ้ม, ถูกเวทมนตร์.Syn. enchanted
(สเพล'เลอะ) n. ผู้สะกดคำ, หนังสือสะกดคำ
(สเพล'ลิง) n. การสะกดคำ, การสะกดอักษร, ตัวสะกด, อักษรสะกด.Syn. orthography
n. การแข่งขันสะกดคำ spelling pronunciation การออกเสียงจากคำสะกด
(สเพลทฺ) v. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ spell
  Nontri Dictionary 
(vt) ขับไล่, กำจัด, ขจัด, ทำให้กระจาย, ทำให้หมดไป
(n) คัมภีร์พระคริสต์, หลักคำสอน, คำสั่งสอน, ข่าว
(vt) สะกดตัวผิด
(n) การสะกดตัวผิด
(n) เสน่ห์, ระยะเวลา, อาคม, เวทมนตร์, คาถา, คำสาป
(vt) ทำแทน, สะกดตัว, อ่านว่า, แปลว่า
(adj) ถูกอาคม, ตะลึง, หลงใหล, ถูกเวทมนตร์, เคลิบเคลิ้ม
(n) หนังสือสอนการสะกด, ผู้สะกด
(n) การสะกดคำ, การสะกดการันต์, ตัวสะกด
  ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน 
ถ้ำวิทยา [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
นักพูดตรึงใจผู้ฟัง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
โลหะสเปลเตอร์ [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔]
  คลังศัพท์ไทย (สวทช.) 
ตัวสะกด [TU Subject Heading]
รามา สเปลล์เช็ก (โปรแกรมคอมพิวเตอร์) [TU Subject Heading]
ข้อผิดในการสะกดคำ [TU Subject Heading]
โรคหัวใจชนิดมีอาการเขียว [การแพทย์]
โกรธแล้วร้องไห้จนหน้าเขียว [การแพทย์]
ระยะแล้ง [อุตุนิยมวิทยา]
  Longdo Unapproved EN-TH **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
วรสาร
(n) หินถ้ำ หินที่เกิดภายในถ้ำในรูปลักษณะต่างๆ มีประกายระยิบระยับจากการสะสมแร่ เช่น หินงอก หินย้อย
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(v) spell
(v) recite an incantation overSee Also: pronounce an incantation over, cast/put a spell onSyn. ปลุกเสก, เสกเป่าExample:พ่อหมอเริ่มเสกคาถาพร้อมกับพ่นน้ำมนตร์ให้เขาฟื้นขึ้นมาThai Definition:ร่ายมนตร์หรือท่องคาถาเพื่อทำให้ศักดิ์สิทธิ์
(n) magicSee Also: black art, witchcraft, necromancy, wizardry, sorcery, incantation, spell, charmSyn. อาคม, คาถา, คาถาอาคมExample:เขาเกิดความกลัวขึ้นจึงได้ท่องเวทมนตร์ที่เคยร่ำเรียนมาเพื่อป้องกันตัวThai Definition:คำศักดิ์สิทธิ์ที่บริกรรมแล้วให้สำเร็จความประสงค์
(v) spellExample:ผมรีบถอดเทปออกมาก่อน แล้วมาสะกดด้วยวรรณยุกต์ที่ถูกต้องภายหลังThai Definition:เขียนหรือบอกตัวอักษรที่ประกอบกันเป็นคำNotes:(เขมร)
(n) spellSee Also: incantation, magicSyn. คาถาอาคม, มนต์, คำเสก, คำสาปExample:หมอผีจุดธูปกำโตบริกรรมคาถาThai Definition:คำเสกเป่าที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์
(n) incantationSee Also: magic spellSyn. คาถา, มนต์, คำเสก, คำสาปExample:อถรรพเวทกล่าวถึงบทสวดที่ว่าด้วยคาถาอาคมที่เกี่ยวกับไสยศาสตร์มนตร์ หรือเคล็ดลับที่ทำให้เกิดความเจริญหรือเสื่อมThai Definition:คำเสกเป่าที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์
(n) spellSee Also: incantation, magicSyn. คาถาอาคม, มนต์, คาถาThai Definition:คำเสกเป่าที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์
(n) spellSee Also: incantation, formula, charmSyn. คาถา, คำเสก, คาถาอาคมExample:หมอผีท่องคาถาเป่ามนต์ลงในขันสามหนก่อนยกขันยาขึ้นจบเหนือศีรษะThai Definition:คำเสกเป่าที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์
(v) recite incantations to wake up the bodySee Also: perform magic spell to make a ghost ariseExample:คนโบราณเชื่อว่าถ้าปลุกผีขึ้นมาเพื่อลนเอาน้ำมันไปแต้มผู้หญิงคนที่ตนหลงรัก แล้วจะประสบความสำเร็จThai Definition:นั่งเข้าสมาธิบริกรรมคาถาจนกระทั่งผีลุกขึ้น เพื่อไปทำประโยชน์ตามที่ตนปรารถนา หรือลนเอาน้ำมันสำหรับใช้ให้หญิงหลงรัก การปลุกผีนี้มักทำแก่ผีตายทั้งกลม
(v) recite incantations to test the Buddhist image's sacret effectivenessSee Also: perform magic spell on a Buddhist imageExample:เขานิมนต์หลวงพ่อชื่อดังมาปลุกพระเพื่อเป็นสิริมงคลแก่ครอบครัวThai Definition:บริกรรมคาถาเสกพระเครื่องเพื่อให้เกิดความขลัง
(v) exorcize evil spiritsSee Also: dispel by some supernatural powerSyn. ขับไล่Example:ผู้ที่มีความรู้ในเรื่องไสยาศาสตร์มักสามารถขับไล่ปีศาจ ปัดรังควานได้Thai Definition:ทำพิธีขับไล่ผี, โดยปริยายหมายถึงขับไล่อัปรีย์จัญไรให้พ้นไป
(n) droughtSee Also: rain-shortage, dry spellExample:ถ้าปีใดฝนขาดช่วงหรือฝนแล้ง พืชผลเสียหาย รายได้ของเกษตรกรก็น้อยลงไปด้วยThai Definition:ภาวะไร้ฝน
(v) drive off bad luckSee Also: dispel misfortuneExample:เธอฟาดเคราะห์ไปด้วยเงิน 20, 000 บาทเชียวหรือ เฮ้อ! ฉันเสียดายแทนจริงๆThai Definition:ตัดใจยอมเสียสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปเพื่อให้หมดเคราะห์, สละสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้เคราะห์สูญหายไป
(v) relieveSee Also: allay, alleviate, dispel, remove, easeSyn. ปลด, ปลดเปลื้อง, ขจัดปัดเป่าExample:คำพูดปลอบใจช่วยเปลื้องความทุกข์และคลายความเจ็บปวดได้เกือบหมดสิ้นThai Definition:ทำให้หลุดพ้นเพื่อแบ่งเบาหรือให้หมดไป
(v) relieveSee Also: allay, alleviate, dispel, removeSyn. ปลด, ปลดเปลื้อง, ขจัดปัดเป่าExample:คำพูดปลอบใจช่วยเปลื้องความทุกข์และคลายความเจ็บปวดได้เกือบหมดสิ้นThai Definition:ทำให้หลุดพ้นเพื่อแบ่งเบาหรือให้หมดไป
(n) incantationSee Also: magic, sorcery, spellSyn. เวทมนตร์, คาถา, พระเวทExample:ในละครของเรามียักษ์มาร่ายเวทด้วยThai Definition:ถ้อยคำศักดิ์สิทธิ์ที่ผูกขึ้นเป็นมนตร์หรือคาถาอาคม เมื่อนำมาเสกเป่าหรือบริกรรมตามลัทธิวิธีที่มีกำหนดไว้ สามารถให้ร้ายหรือดีหรือป้องกันอันตรายต่างๆ ตามคติไสยศาสตร์ได้Notes:(บาลี/สันสกฤต)
(n) magicSee Also: sorcery, incantation, spellSyn. เวทมนตร์คาถา, คาถา, มนตร์Example:เขาท่องเวทมนตร์ที่เคยร่ำเรียนมาเพื่อป้องกันตัวThai Definition:คำศักดิ์สิทธิ์ที่บริกรรมแล้วให้สำเร็จความประสงค์
(n) magicSee Also: charm, spell, enchantmentSyn. คาถา, เวทมนตร์Example:เขาเรียนหนังสือกับเจ้าอาวาส ซึ่งเป็นพระเถระที่มีอาคมแก่กล้า เป็นที่นับถือของชาวบ้านเป็นอันมากNotes:(บาลี/สันสกฤต)
(v) bewitchSee Also: spell, hex, curseSyn. สาปสรรExample:ถ้าใครกล่าวเท็จพระองค์จะสาปผู้นั้นให้เป็นท้องมานThai Definition:กล่าวคำให้ร้ายให้เป็นไปต่างๆNotes:(บาลี)
(v) drive awaySee Also: dispel, drive off, chase awaySyn. ขับไล่, ไล่ส่งExample:ตำรวจดีควรยกย่อง แต่ตำรวจชั่วๆ ก็ควรจะไสหัวไปซะThai Definition:คำกล่าวขับไล่อย่างไม่เกรงใจ
(v) disperseSee Also: diffuse, dispel, scatter, dissipateSyn. กระจัดกระจาย, แผ่ซ่านExample:พอสิ้นเสียงระเบิดฝูงคนก็กระจายออกไปทั่วจนทุกทิศทุกทางThai Definition:แตก หรือแยกออกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
(n) word spellingExample:คุณครูสอนการสะกดคำให้กับนักเรียนThai Definition:การเขียนหรือบอกตัวอักษรที่ประกอบกันเป็นคำ
(v) expelSee Also: get rid of, wipe out, dispel, drive away, eliminate, eradicate, removeSyn. กำจัด, ขับไล่Example:การเลือกตั้งแบบแบ่งเขตเรียงเบอร์ซึ่งจะขจัดการใช้เงินซื้อเสียงได้บ้าง
(n) gospelSee Also: sermon, homily, religious discourseUnit:บทThai Definition:การกล่าวธรรม, ถ้อยคำที่เป็นธรรมNotes:(บาลี/สันสกฤต)
(n) charmSee Also: fascination, enchantment, spellExample:ตามธรรมชาติแล้วมนุษย์มักจะชอบคนสวยๆ หล่อๆ หรือคนมีเสน่ห์มากกว่าคนน่าเกลียดThai Definition:ลักษณะที่ชวนให้รัก, เครื่องที่ทำให้คนอื่นรัก
(v) elaborateSee Also: explicate, spell outSyn. แต่งเติม, ขยายความ, ต่อเติมเสริมแต่ง, ต่อเติมExample:เรื่องรามเกียรติ์ที่นำมาแสดงหนังตะลุง ผู้แสดงได้นำมาเสริมแต่งนิทานพื้นบ้านผสมเข้าไปบ้าง เพื่อให้เกิดความเพลิดเพลินThai Definition:พูดต่อเติม, พูดเสริมแต่งขยายความ
(v) disappearSee Also: vanish, be dissipated, be dispelled, be clear upSyn. หาย, หมดExample:ความกลัวของเธอเหือดหายไปหมดแล้วThai Definition:หมดไป, ไม่มีเหลือ, ไม่เหลือหรอ
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[ākhom] (n) EN: magic ; charm ; spell ; enchantment ; incantation  FR: parole magique [ f ] ; incantation [ f ]
[akkharawithī] (n) EN: treatise on spelling and phonetics ; orthography
[ān sakot] (v) EN: spell  FR: épeler
[chōk mai dī] (adj) EN: luckless ; unlucky ; bad spell  FR: malchanceux
[fāt khrǿ] (v, exp) EN: drive off bad luck ; dispel misfortune
[fonlaēng] (n) EN: drought ; rain-shortage ; dry spell ; lack of rain ; drought condition ; no rain ; little rain  FR: sécheresse [ f ] ; aridité [ f ]
[fonlaēng] (v) EN: be dry ; have a dry spell
[fon thing chūang] (x) EN: have a dry spell
[kaē] (v) EN: alleviate ; dispel  FR: calmer ; soulager ; dissiper ; guérir
[kaē cha-ngon] (v, exp) EN: dispel sb's doubts ; remove sb's doubts  FR: dissiper le doute
[kaē pritsanā] (v, exp) EN: solve a mystery ; dispel a mystery
[khajat] (v) EN: expel ; get rid of ; wipe out ; dispel ; drive away ; eliminate ; eradicate ; remove  FR: chasser ; écarter ; éliminer ; dissiper
[khajat-khajāi] (v) EN: scatter ; disperse ; dispel ; spread around
[khayāi khwām] (v, exp) EN: enlarge upon ; spell out ; elucidate  FR: amplifier
[khloēm] (v) EN: forget oneself ; be absent-minded ; be a dreamy state ; fancy ; be in a transport ; be in a rapture ; be carried away ; be lost in thought ; be spellbound  FR: être absorbé dans ses pensées ; se transporter (litt.) ; être dans la lune
[mon] (n) EN: mantra ; sacred words ; prayer ; incantation ; magic ; spell ; formula  FR: mantra [ m ] ; prière [ f ] ; incantation [ f ]
[montrāsakot] (v) EN: spell
[nok jū ten hāng yāo] (n, exp) EN: Long-tailed Babbler ; Long-tailed Wren-Babbler  FR: Turdinule chocolat [ f ] ; Timalie-troglodyte à longue queue ; Speleornis chocolat [ m ]
[pat] (v) EN: get rid of ; dispel ; eliminate ; remove ; wipe off ; ward off  FR: éliminer
[plǿikhøng] (v, exp) EN: let the magic thing go ; release an amulet to harm the other ; spell an object to do harm ;
[sakot] (v) EN: spell  FR: épeler
[sakot cheū] (v, exp) EN: spell one's name  FR: épeler son nom
[sakot kham] (v, exp) EN: spell a word  FR: épeler un mot
[sāp] (v) EN: bewitch ; spell ; hex ; curse  FR: maudire
[sēk] (v) EN: recite an incantation over ; pronounce an incantation over ; cast/put a spell on  FR: bénir ; sanctifier
[soēmtaeng] (v) EN: elaborate ; explicate ; spell out
[taleung] (v) EN: be dumbfound ; be stupefied ; be at a loss ; be stunned ; be nonplussed ; be taken aback ; be in a daze ; be spellbound ; be astonished ; be amazed ; be enraptured
[tām tūasakot] (n) EN: spelling
[thō] (adj) EN: two (phone number spelling)  FR: deux (n° de tél.)
[wēt] (n) EN: sorcery ;magic ; incantation spell ; charm ; magic, formula  FR: incantation [ f ]
[wētmon] (n) EN: magic ; sorcery ; incantation ; spell ; black magic ; witchcraft  FR: magie [ f ] ; sorcellerie [ f ]
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  CMU Pronouncing Dictionary 
  Oxford Advanced Learners Dictionary 
  WordNet (3.0) 
(n) a spell of cold weatherSyn. cold snap
(v) communicate by means of specific gestures, as an alternative to sign languageSyn. finger-spellExample:The Deaf often fingerspell
(n) an alphabet of manual signsSyn. fingerspelling
(n) the four books in the New Testament (Matthew, Mark, Luke, and John) that tell the story of Christ's life and teachingsSyn. evangel, Gospels
(n) an unquestionable truthSyn. gospel truthExample:his word was gospel
(n) folk music consisting of a genre of a cappella music originating with Black slaves in the United States and featuring call and response; influential on the development of other genres of popular music (especially soul)Syn. gospel singing
(n) a doctrine that is believed to be of great importanceExample:Newton's writings were gospel for those who followed
(n) a spell of hot weather
(v) spell incorrectly
(n) a spelling that is incorrect
(n) a temporary decline in health or value
(n) the scientific study of cavesSyn. spelaeology
(n) the pastime of exploring cavesSyn. spelaeology
(n) a verbal formula believed to have magical forceSyn. charm, magical spell, magic spellExample:he whispered a spell as he moved his hands; inscribed around its base is a charm in Balinese
(v) orally recite the letters of or give the spelling ofSyn. spell outExample:How do you spell this word?; We had to spell out our names for the police officer
(v) indicate or signifySyn. importExample:I'm afraid this spells trouble!
(v) write or name the letters that comprise the conventionally accepted form of (a word or part of a word)Syn. writeExample:He spelled the word wrong in this letter
(v) relieve (someone) from work by taking a turnExample:She spelled her husband at the wheel
(v) place under a spellAnt. unspell
(v) take turns workingExample:the workers spell every four hours
(n) an orator who can hold his listeners spellbound
(n) an electronic dictionary in a word processor that can be used to catch misspelled wordsSyn. spelling checker
(n) someone who spells wordsSyn. poor speller, good speller
(n) an introductory textbook to teach spelling
(n) forming words with letters according to the principles underlying accepted usage
(n) a contest in which you are eliminated if you fail to spell a word correctlySyn. spelldown, spelling contest
(v) make explicit; specify in detailExample:You should spell out your demands
(v) spell fully and without abbreviatingExample:Can you spell out your middle name instead of just giving the initial?
(n) hardy wheat grown mostly in Europe for livestock feedSyn. Triticum aestivum spelta, Triticum spelta
(n) impure zinc containing about three percent lead and other impurities (especially in the form of ingots)
(n) the first three Gospels which describe events in Christ's life from a similar point of viewSyn. Synoptics
(v) release from a spellAnt. spell
(v) explore natural cavesSyn. spelunk
(v) force to go away; used both with concrete and metaphoric meaningsSyn. drive off, drive away, drive out, dispel, turn back, run offExample:Drive away potential burglars; drive away bad thoughts; dispel doubts; The supermarket had to turn back many disappointed customers
(v) to cause to separate and go in different directionsSyn. break up, dispel, dissipate, scatterExample:She waved her hand and scattered the crowds
(n) hard red wheat grown especially in Russia and Germany; in United States as stock feedSyn. Triticum dicoccum, starch wheat, two-grain spelt
(n) a psychological state induced by (or as if induced by) a magical incantationSyn. trance, spell
(v) put into a tranceSyn. spellbind
(n) a preacher of the Christian gospelSyn. gospeller, revivalist, gospeler
(v) to render motionless, as with a fixed stare or by arousing terror or aweSyn. spellbind, transfix, gripExample:The snake charmer fascinates the cobra
(n) a time for working (after which you will be relieved by someone else)Syn. turn, tour, spellExample:it's my go; a spell of work
(adj) attracting and holding interest as if by a spellSyn. spellbinding, mesmeric, mesmerizingExample:read the bedtime story in a hypnotic voice; she had a warm mesmeric charm; the sheer force of his presence was mesmerizing; a spellbinding description of life in ancient Rome
(n) the last of the four Gospels in the New TestamentSyn. Gospel According to John
(n) one of the four Gospels in the New Testament; contains details of Jesus's birth and early lifeSyn. Gospel of Luke, Gospel According to Luke
(v) attract strongly, as if with a magnetSyn. magnetise, mesmerize, bewitch, spellbind, mesmeriseExample:She magnetized the audience with her tricks
(n) the shortest of the four Gospels in the New TestamentSyn. Gospel According to Mark
(n) one of the Gospels in the New Testament; includes the Sermon on the MountSyn. Gospel According to Matthew
(n) a person who explores cavesSyn. spelunker, spelaeologist, speleologist
(n) the written body of teachings of a religious group that are generally accepted by that groupSyn. gospel, creed, church doctrine
  Collaborative International Dictionary (GCIDE) 

n. [ AS. bigspell. ] A proverb. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

v. i. To be inconsistent with, or act contrary to, the precepts of the gospel; to pervert the gospel. [ Obs. ] Milton. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Dispelled p. pr. & vb. n. Dispelling. ] [ L. dispellere; dis- + pellere to push, drive. See Pulse a beating. ] To drive away by scattering, or so to cause to vanish; to clear away; to banish; to dissipate; as, to dispel a cloud, vapors, cares, doubts, illusions. [ 1913 Webster ]

[ Satan ] gently raised
their fainting courage, and dispelled their fears. Milton. [ 1913 Webster ]

I saw myself the lambent easy light
Gild the brown horror, and dispel the night. Dryden. [ 1913 Webster ]

n. [ OE. gospel, godspel, AS. godspell; god God + spell story, tale. See God, and Spell, v. ] [ 1913 Webster ]

1. Glad tidings; especially, the good news concerning Christ, the Kingdom of God, and salvation. [ 1913 Webster ]

And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom. Matt. iv. 23. [ 1913 Webster ]

The steadfast belief of the promises of the gospel. Bentley. [ 1913 Webster ]

☞ It is probable that gospel is from. OE. godspel, God story, the narrative concerning God; but it was early confused with god spell, good story, good tidings, and was so used by the translators of the Authorized version of Scripture. This use has been retained in most cases in the Revised Version. [ 1913 Webster ]

Thus the literal sense [ of gospel ] is the “narrative of God, ” i. e., the life of Christ. Skeat. [ 1913 Webster ]

2. One of the four narratives of the life and death of Jesus Christ, written by Matthew, Mark, Luke, and John. [ 1913 Webster ]

3. A selection from one of the gospels, for use in a religious service; as, the gospel for the day. [ 1913 Webster ]

4. Any system of religious doctrine; sometimes, any system of political doctrine or social philosophy; as, this political gospel. Burke. [ 1913 Webster ]

5. Anything propounded or accepted as infallibly true; as, they took his words for gospel. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ]

If any one thinks this expression hyperbolical, I shall only ask him to read Œdipus, instead of taking the traditional witticisms about Lee for gospel. Saintsbury. [ 1913 Webster ]

a. Accordant with, or relating to, the gospel; evangelical; as, gospel righteousness. Bp. Warburton. [ 1913 Webster ]

v. t. To instruct in the gospel. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

n. [ AS. godspellere. ] [ Written also gospeller. ] 1. One of the four evangelists. Rom. of R. [ 1913 Webster ]

Mark the gospeler was the ghostly son of Peter in baptism. Wyclif. [ 1913 Webster ]

2. A follower of Wyclif, the first English religious reformer; hence, a Puritan. [ Obs. ] Latimer. [ 1913 Webster ]

The persecution was carried on against the gospelers with much fierceness by those of the Roman persuasion. Strype. [ 1913 Webster ]

3. A priest or deacon who reads the gospel at the altar during the communion service. [ 1913 Webster ]

The Archbishop of York was the celebrant, the epistoler being the dean, and the gospeler the Bishop of Sydney. Pall Mall Gazette. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Gospelized p. pr. & vb. n. Gospelizing ] [ Written also gospellize. ] [ 1913 Webster ]

1. To form according to the gospel; as, a command gospelized to us. Milton. [ 1913 Webster ]

2. To instruct in the gospel; to evangelize; as, to gospelize the savages. Boyle. [ 1913 Webster ]

n. A verbal formula considered to have magical force.
Syn. -- spell, incantation. [ WordNet 1.5 ]

v. t., v. t., etc. See Misspell, Misspend, etc. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Misspelled or Misspelt p. pr. & vb. n. Misspelling. ] To spell incorrectly. [ 1913 Webster ]

n. A wrong spelling. [ 1913 Webster ]

v. t. To spell again. [ 1913 Webster ]

n. [ Scot. speld to spread out, spelder to split. spread open; cf. G. spalten split. ] A haddock or other small fish split open and dried in the sun; -- called also speldron. [ Scot. ] [ 1913 Webster ]

n. pl. See Spilikin. [ 1913 Webster ]

n. [ AS. spelc, spilc, a little rod by which a thing is kept straight, a splint for binding up broken bones, akin to Icel. spelkur, pl., a splint. Cf. Spell a splinter. ] A small stick or rod used as a spike in thatching; a splinter. [ Prov. Eng. ] Grose. [ 1913 Webster ]

n. [ OE. speld, AS. speld a spill to light a candle with; akin to D. speld a pin, OD. spelle, G. spalten to split, OHG. spaltan, MHG. spelte a splinter, Icel. spjald a square tablet, Goth. spilda a writing tablet. Cf. Spillsplinter, roll of paper, Spell to tell the letters of. ] A spelk, or splinter. [ Obs. ] Holland. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Spelled p. pr. & vb. n. Spelling. ] [ AS. spelian to supply another's place. ] To supply the place of for a time; to take the turn of, at work; to relieve; as, to spell the helmsman. [ 1913 Webster ]

n. 1. The relief of one person by another in any piece of work or watching; also, a turn at work which is carried on by one person or gang relieving another; as, a spell at the pumps; a spell at the masthead. [ 1913 Webster ]

A spell at the wheel is called a trick. Ham. Nav. Encyc. [ 1913 Webster ]

2. The time during which one person or gang works until relieved; hence, any relatively short period of time, whether a few hours, days, or weeks. [ 1913 Webster ]

Nothing new has happened in this quarter, except the setting in of a severe spell of cold weather. Washington. [ 1913 Webster ]

3. One of two or more persons or gangs who work by spells. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Their toil is so extreme that they can not endure it above four hours in a day, but are succeeded by spells. Garew. [ 1913 Webster ]

4. A gratuitous helping forward of another's work; as, a logging spell. [ Local, U.S. ] [ 1913 Webster ]

n.[ AS. spell a saying, tale, speech; akin to OS. & OHG. spel, Icel. spjall, Goth. spill. Cf. Gospel, Spell to tell the letters of. ] 1. A story; a tale. [ Obs. ] “Hearken to my spell.” Chaucer. [ 1913 Webster ]

2. A stanza, verse, or phrase supposed to be endowed with magical power; an incantation; hence, any charm. [ 1913 Webster ]

Start not; her actions shall be holy as
You hear my spell is lawful. Shak. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Spelled r Spelt p. pr. & vb. n. Spelling. ] [ OE. spellen, spellien, tell, relate, AS. spellian, fr. spell a saying, tale; akin to MHG. spellen to relate, Goth. spill&unr_;n.e Spell a tale. In sense 4 and those following, OE. spellen, perhaps originally a different word, and from or influenced by spell a splinter, from the use of a piece of wood to point to the letters in schools: cf. D. spellen to spell. Cf. Spell splinter. ] 1. To tell; to relate; to teach. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Might I that legend find,
By fairies spelt in mystic rhymes. T. Warton. [ 1913 Webster ]

2. To put under the influence of a spell; to affect by a spell; to bewitch; to fascinate; to charm. “Spelled with words of power.” Dryden. [ 1913 Webster ]

He was much spelled with Eleanor Talbot. Sir G. Buck. [ 1913 Webster ]

3. To constitute; to measure. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

The Saxon heptarchy, when seven kings put together did spell but one in effect. Fuller. [ 1913 Webster ]

4. To tell or name in their proper order letters of, as a word; to write or print in order the letters of, esp. the proper letters; to form, as words, by correct orthography. [ 1913 Webster ]

The word “satire” ought to be spelled with i, and not with y. Dryden. [ 1913 Webster ]

5. To discover by characters or marks; to read with difficulty; -- usually with out; as, to spell out the sense of an author; to spell out a verse in the Bible. [ 1913 Webster ]

To spell out a God in the works of creation. South. [ 1913 Webster ]

To sit spelling and observing divine justice upon every accident. Milton. [ 1913 Webster ]

v. i. 1. To form words with letters, esp. with the proper letters, either orally or in writing. [ 1913 Webster ]

When what small knowledge was, in them did dwell,
And he a god, who could but read or spell. Dryden. [ 1913 Webster ]

2. To study by noting characters; to gain knowledge or learn the meaning of anything, by study. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Where I may sit and rightly spell
Of every star that heaven doth shew,
And every herb that sips the dew. Milton. [ 1913 Webster ]

a. Capable of being spelt. Carlyle. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Spellbound p. pr. & vb. n. Spellbinding. ] To bind or hold by, or as if by, a spell or charm; to entrance or fascinate, esp. by eloquence of speech, as in a political campaign. -- Spell"bind`er n. [Webster 1913 Suppl.]

a. Bound by, or as by, a spell. [ 1913 Webster ]

n. 1. One who spells. [ 1913 Webster ]

2. A spelling book. [ U. S. ] [ 1913 Webster ]

a. Abounding in spells, or charms. [ 1913 Webster ]

Here, while his eyes the learned leaves peruse,
Each spellful mystery explained he views. Hoole. [ 1913 Webster ]

n. The act of one who spells; formation of words by letters; orthography. [ 1913 Webster ]

a. Of or pertaining to spelling. [ 1913 Webster ]


Spelling bee, a spelling match. [ U.S. ] --
Spelling book, a book with exercises for teaching children to spell; a speller. --
Spelling match, a contest of skill in spelling words, between two or more persons.
[ 1913 Webster ]

n. A theater. [ Slang ] Byron. [ 1913 Webster ]

n. Power or effect of magic; that which is wrought by magic; enchantment. [ 1913 Webster ]

Like those Peri isles of light
That hang by spellwork in the air. Moore. [ 1913 Webster ]

v. t. & i. [ See Spell a splinter. ] To split; to break; to spalt. [ Obs. ] Mortimer. [ 1913 Webster ]

n. [ AS. spelt, fr. L. spelta. ] (Bot.) A species of grain (Triticum Spelta) much cultivated for food in Germany and Switzerland; -- called also German wheat. [ 1913 Webster ]

n. [ See Spalt. ] (Metal.) Spelter. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ]

imp. & p. p. of Spell. Spelled. [ 1913 Webster ]

n. [ Cf. LG. spialter, G. & D. spiauter. Cf. Pewter. ] (Metal.) Zinc; -- especially so called in commerce and arts. [ 1913 Webster ]

n. [ L. spelunca cave. ] A cavern; a cave. [ Obs. ] Piers Plowman. [ 1913 Webster ]

v. t. [ 1st pref. un- + spell. ] To break the power of (a spell); to release (a person) from the influence of a spell; to disenchant. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Such practices as these, . . .
The more judicious Israelites unspelled. Dryden. [ 1913 Webster ]

  Longdo Unapproved EN - EN **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
gospel
(n) good news (mentioned in bible to refer to the coming of Jesus Christ)
  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[, ㄋㄧˊBuddhist nun; (often used in phonetic spellings) #1660
[ / , dùnㄉㄨㄣˋstop; pause; to arrange; to lay out; to kowtow; to stamp; at once; classifier for meals, beating, tellings off etc: time, bout, spell, meal #2017
[, dòngㄉㄨㄥˋcave; hole; zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers) #2752
[ / , pīnㄆㄧㄣto piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spell #2899
[ / , zhènㄓㄣˋdisposition of troops; wave; spate; burst; spell; short period of time; classifier for events or states of short duration #2991
[ , huà jiěㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄝˇto dissolve; to resolve (contradictions); to dispel (doubts); to iron out (difficulties); to defuse (conflicts); to neutralize (fears) #7024
[, ㄑㄩto exorcise; to dispel; to drive out (evil spirits) #7867
[   /   , yī zhèn zǐㄧ ㄓㄣˋ ㄗˇa period of time; a spell #11941
[ / , ㄆㄧˋdispel; open up; refute #12165
[ , dǎ xiāoㄉㄚˇ ㄒㄧㄠto dispel (doubts, misgivings etc); to give up on #17139
[ 怀 /  , shì huáiㄕˋ ㄏㄨㄞˊto release (tension); relief (from suspense); to dispel (usu. with negative, unable to forget) #19110
[ , fú yīnㄈㄨˊ ㄧㄣgospel #19549
[, pīnㄆㄧㄣvariant of 拼, to piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spellSee Also:  #20764
[, yāoㄧㄠyoungest; most junior; tiny; one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military); one or ace on dice or dominoes; variant of 吆, to shoutSee Also:  #21772
[  /  , lú bùㄌㄨˊ ㄅㄨˋrouble, Russian currency; also spelt ruble #23797
[  /  , zhòu yǔㄓㄡˋ ㄩˇcurse; spell #24659
[   /   , cuò bié zìㄘㄨㄛˋ ㄅㄧㄝˊ ㄗˋmisspelt or mispronounced characters #30803
[  /  , xiě fǎㄒㄧㄝˇ ㄈㄚˇmethod of writing; spelling #31216
[ , jiě huòㄐㄧㄝˇ ㄏㄨㄛˋto dispel doubts; to clear up confusion #34152
[  /  , gǔ huòㄍㄨˇ ㄏㄨㄛˋto poison; to bewitch; to put a spell on sb; to harm by witchcraft #36241
[ , Ā bàㄚ ㄅㄚˋAbba (Aramaic word father); by ext. God the Father in Christian gospel) #43049
[  /  , shì yíㄕˋ ㄧˊto dispel doubts; to clear up difficulties #43648
[  /  , pīn xiěㄆㄧㄣ ㄒㄧㄝˇto spell; to transliterate #45990
[ , bù dàoㄅㄨˋ ㄉㄠˋto preach (the Christian gospel) #58193
[  /  , luó bùㄌㄨㄛˊ ㄅㄨˋto display; to spread out; to distribute; old spelling of 盧布|卢布, rouble, Russian currencySee Also: 盧布, 卢布 #60214
[  /  , bīng shìㄅㄧㄥ ㄕˋ(of misgivings, misunderstandings etc) disappear; vanish; be dispelled #60694
[ , jiě yíㄐㄧㄝˇ ㄧˊto dispel doubts; to remove ambiguities #60887
[  , qiū lǎo hǔㄑㄧㄡ ㄌㄠˇ ㄏㄨˇhot spell during autumn; Indian summer #74268
[ , ā méngㄚ ㄇㄥˊAmun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Imen #75112
[    /    , bō yún jiàn rìㄅㄛ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖˋlit. to dispel the clouds and see the sun (成语 saw); fig. to restore justice #77383
[    /    , Mǎ tài fú yīnㄇㄚˇ ㄊㄞˋ ㄈㄨˊ ㄧㄣGospel according to St Matthew #100492
[ , pīn zìㄆㄧㄣ ㄗˋspelling #102946
[ , pīn fǎㄆㄧㄣ ㄈㄚˇspelling; orthography #115666
[    /    , jī zhuó yáng qīngㄐㄧ ㄓㄨㄛˊ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄥlit. drain away filth and bring in fresh water (成语 saw); fig. dispel evil and usher in good; eliminate vice and exalt virtue #121750
[   /   , fú yīn shūㄈㄨˊ ㄧㄣ ㄕㄨGospel (book of the Christian New Testament) #135208
[   , Bǐ dé gé lèㄅㄧˇ ㄉㄜˊ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋPetrograd, variant spelling of 彼得堡, Saint PetersburgSee Also: 彼得堡 #135624
[  /  , xiāo shìㄒㄧㄠ ㄕˋto dispel (doubts); to clear up (misunderstanding) #136440
[ , jiě wùㄐㄧㄝˇ ㄨˋto dispel doubts #153220
[  /  , qū yūㄑㄩ ㄩto dispel blood stasis (in traditional Chinese medicine) #171089
[   /   , Qiáo zhì chéngㄑㄧㄠˊ ㄓˋ ㄔㄥˊGeorgetown; (the spelling 喬治敦|乔治敦 is more common)See Also: 喬治敦, 乔治敦 #183115
[  , Tuō kè tuōㄊㄨㄛ ㄎㄜˋ ㄊㄨㄛ(N) Tuoketuo (place in Inner Mongolia); alternative spelling of Tokhtogan 脱脱See Also: 脱脱 #198278
[    /    , xiāo chóu jiě mènㄒㄧㄠ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄝˇ ㄇㄣˋlit. to eliminate worry and dispel melancholy (成语 saw); diversion from boredom; to dispel depression or melancholy; to relieve stress; a relaxing pass-time #234441
[    /    , yáng qīng jī zhuóㄧㄤˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄧ ㄓㄨㄛˊlit. drain away filth and bring in fresh water (成语 saw); fig. dispel evil and usher in good; eliminate vice and exalt virtue #419065
[  /  , qiǎn mènㄑㄧㄢˇ ㄇㄣˋto dispel anguish #453420
[  , sī pèi línㄙ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄣˊSpelling (e.g. Spelling Entertainment Group) #485371
[   /   , Lì Mǎ dòuㄌㄧˋ ㄇㄚˇ ㄉㄡˋMatteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China; erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦See Also: 利瑪竇, 利玛窦
[ , xuān dàoㄒㄩㄢ ㄉㄠˋto preach (the gospel)
[    /    , Mǎ dòu fú yīnㄇㄚˇ ㄉㄡˋ ㄈㄨˊ ㄧㄣGospel according to St Matthew
[ , qū hánㄑㄩ ㄏㄢˊto dispel cold (in traditional Chinese medicine)
[ , qū yíㄑㄩ ㄧˊto dispel doubts
  Saikam JP-TH-EN Dictionary 
福音
[ふくいん, fukuin] TH: เสียงสวรรค์
福音
[ふくいん, fukuin] EN: Gospel
  EDICT JP-EN Dictionary 
[ごじ, goji] (n) misprint; mispelling; typo; erratum; (P) #3854
[つづき, tsuduki] (n, n-suf) sequel; continuation; (also suffix) continuation (in time and space); second series; succession; spell; (P) #4181
[ふくいん, fukuin] (n, adj-no) (1) good news; (2) gospel (teachings or revelations of Jesus Christ); (P) #5670
[のろい, noroi] (n) curse; spell; malediction; (P) #8214
[まじない, majinai] (n) charm; incantation; spell; magic formula #8214
[じゅもん, jumon] (n) spell; charm; incantation; magic word #10995
[じゅ, ju] (n) (1) spell; curse; (2) { Buddh } dharani; mantra #14235
[superu] (n) (abbr) (See スペリング) spelling; (P) #17756
[かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18130
[arigato (ik)] (conj, exp) (misspelling of ありがとう) Thank you
[uttori] (adv, adv-to) (1) (See うっとりする) ecstatically; spellbound; with rapt attention; (2) abstractedly; absentmindedly; absorbedly; vacantly
[konnichiwa (ik); konichiwa (ik); konichiha (ik)] (int) (col) (misspelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day (daytime greeting)
[konbanwa (ik)] (int) (misspelling of こんばんは) (See 今晩は) good evening
[ronin (ik)] (n) (1) (misspelling of ろうにん) (See 浪人) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university
[kirome-ta-] (n) kilometer (mis-spelling) (kilometre)
[gurimowa-ru ; gurimoa] (n) grimoire; manual of black magic; book of magic and spells
[gosuperu] (n) gospel; (P)
[gosuperusongu] (n) gospel song
[superanka-] (n) spelunker
[superingu] (n) spelling
[superingukontesuto] (n) spelling bee
[superuauto] (vs) spell out
[superuchiekka ; superuchiekka-] (n) { comp } spelling checker
[superuchiekku] (n, vs) spellcheck; spell checking
[superumisu] (n) spelling mistake (usually in a foreign language) (wasei
[deiatessaron] (n) (obsc) diatessaron (the four Gospels woven into a single narrative)
[deisuperu ; desuperu] (n) dispel (esp. magic or potion used to return one's character to normal status in an RPG, etc.)
[トマスふくいんしょ, tomasu fukuinsho] (n) Gospel of Thomas (apocryphal) (book of the Bible)
[poppugosuperu] (n) pop gospel
[マタイによるふくいんしょ, matai niyorufukuinsho] (n) the Gospel according to Matthew (book of the Bible)
[マタイでん, matai den] (n) (See マタイ福音書) Gospel of Matthew (book of the Bible)
[マタイふくいんしょ, matai fukuinsho] (n) Gospel of Matthew (book of the Bible)
[マルコによるふくいんしょ, maruko niyorufukuinsho] (n) the Gospel according to Mark (book of the Bible)
[マルコでん, maruko den] (n) (See マルコ福音書) Gospel of Mark (book of the Bible)
[マルコふくいんしょ, maruko fukuinsho] (n) Gospel of Mark (book of the Bible)
[misusuperu] (n, vs) misspelling
[ヨハネによるふくいんしょ, yohane niyorufukuinsho] (n) the Gospel according to John (book of the Bible)
[ヨハネでん, yohane den] (n) (See ヨハネ福音書) Gospel of John (book of the Bible)
[ヨハネふくいんしょ, yohane fukuinsho] (n) Gospel of John (book of the Bible)
[ルカによるふくいんしょ, ruka niyorufukuinsho] (n) the Gospel according to Luke (book of the Bible)
[ルカでん, ruka den] (n) (See ルカ福音書) Gospel of Luke (book of the Bible)
[ルカふくいんしょ, ruka fukuinsho] (n) Gospel of Luke (book of the Bible)
[ローマじつづり, ro-ma jitsuduri] (n) romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling
[romanji] (n) (See ローマ字) romanji (misspelling of "romaji")
[あくさいはひゃくねんのふさく, akusaihahyakunennofusaku] (exp) a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband
[うてんつづき, utentsuduki] (n) long spell of rainy weather
[かなづかい, kanadukai] (n) kana orthography; syllabary spelling; (P)
[ときあかす, tokiakasu] (v5s, vt) to explain; to dispel doubts
[ほどける, hodokeru] (v1, vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P)
[かんそうき, kansouki] (n) dry season; dry spell; dry period
  COMPDICT JP-EN Dictionary 
[すぺるちえっかー, superuchiekka-] spell checker
  DING DE-EN Dictionary 
Abhaspel { f }
pay off reel; decoiler
Aufhaspel { f }; Wickler { m }
pay on reel; coiler
in jds. Bann stehen
to be under someone's spell
Buchstabierer { m } | Buchstabierer { pl }
speller | spellers
Dinkel { m }
spelt
Eid { m }; Schwur { m } | Eide { pl }; Schwüre { pl } | der hippokratische Eid | unter Eid | Aussage unter Eid | jdm. den Eid abnehmen | jdm. einen Eid abnehmen | einen Eid schwören (auf) | jdn. einen Eid zuschieben | unter Eid aussagen | unter Eid stehen | seinen Schwur brechen | Eid auf die Bibel
oath | oaths | hippocratic oath | under oath | sworn evidence | to put someone upon his oath | to administer an oath to sb. | to take an oath (on; to) | to tender an oath to someone | to depose | to be under oath | to break one's oath | gospel oath
Evangelium { n }; Evangelien { pl }; Evangelienbuch { n } [ relig. ]
Gospel
Förderhaspel { f }; Haspel { f }
windlass
Fuchspelz { m } | Fuchspelze { pl }
fox fur | fox furs
Gospel { m } [ mus. ]
gospel
Gospelsänger { m }; Gospelsängerin { f } [ mus. ]
gospel singer
Haspelkette { f }
hand chain
Haspeln { n }
reeling
Höhlen erforschend
spelunking
Höhlenforscher { m } | Höhlenforscher { pl }
speleologist; spelaeologis | speleologists
Höhlenforscher { m } | Höhlenforscher { pl }
spelunker; potholer | spelunkers
Höhlenforschung { f }
speleology
Hülse { f }; Schote { f }; Spelze { f }
hull
Kälteperiode { f }
cold spell
Kokosraspel { f }
flake
Korrekturhilfe { f }
spelling check
Lautschrift { f }
phonetic spelling
Raspel { f }
rasp
Rechtschreibfehler { m }
spelling mistake
Rechtschreibhilfe { f }
spell aid
Rechtschreibprüfung { f }
spell verification
Rechtschreibreform { f }
spelling reform
Rechtschreibung { f }; Orthographie { f }
spelling; orthography
Redner { m }; Rednerin { f }; Sprecher { m }; Sprecherin { f }; Referent { m }; Referentin { f } | guter Redner | schlechter Redner | faszinierender Redner
speaker | good speaker | poor speaker | spell binder
Reibeisen { n }; Reibe { f }; Raspel { f }
grater
Schlechtwetterperiode { f } | Schlechtwetterperioden { pl }
spell of bad weather | spells of bad weather
Schreibweise { f }; Schreibung { f } | Schreibweisen { pl }; Schreibungen { pl } | abweichende Schreibweise | falsche Schreibweise; falsche Schreibung
spelling | spellings | variant spelling | a misspelling; incorrect spelling
Spelunke { f }
dive
Spelz { m }
spelt
Zauber { m } (Bann); Zauberspruch { m }
spell
Zauberformel { f }
spell; charm; magic formula
Zauberspruch { m }
charm; spell
Zauberwort { n }
magic word; spell
Zeit { f } | Zeiten { pl } | zur rechten Zeit | zur rechten Zeit | in schlechten Zeiten | angegebene Zeit | Zeit brauchen | Zeit finden für; dazu kommen | jdm. Zeit lassen | sich Zeit lassen | Zeit und Ort bestimmen | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | die Zeit verbringen | sich die Zeit vertreiben | seine Zeit vertrödeln | die Zeit vertrödeln | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | in kurzer Zeit | harte (schwere; schlimme) Zeiten | mit der Zeit Schritt halten | mit der Zeit gehen | seiner Zeit voraus | etw. zur falschen Zeit tun | Zeit vergeuden | Zeit verwenden auf | Zeit zu gewinnen suchen | Zeit herausschinden | eine lange Zeit schönen Wetters | der Zahn der Zeit | zur rechten Zeit | absolute Zeit
time | times | in due time | in good season | in times of scarceness | indicated time; time indicated | to take time | to get round to | to give someone time | to take up time | to set time and place | to kill time | to spend the time | to while away the time | to while away one's time | to fritter away time | to have a nice time | in a little while | hard times | to keep up with the time | to keep up with the times | ahead of the times | to sing the Magnificat at matins | to waste time | to spend time on | to play for time | to temporize | a long spell of fine weather | the ravages of time | seasonable | absolute time
abraspeln; abschnitzeln | abgeraspelt; abgeschnitzelt
to chip | chipped
bezaubert { adj }
spell bound
binden
to spellbind { spellbound; spellbound }
bindet
spell binds
buchstabieren | buchstabierend | buchstabiert
to spell { spelled, spelt; spelled, spelt } | spelling | spelled; spelt
falsch buchstabieren | falsch buchstabierend | falsch buchstabiert
to misspell | misspelling | misspelt
fesselnd
spell binding
gelispelt
lisped
geraspelt
rasped
lispeln | lispelnd | lispelt | lispelte
to lisp | lisping | lisps | lisped
raspeln | raspelnd | raspelt
to rasp | rasping | rasps
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ