Search result for

(39 entries)
(0.1232 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -撥-, *撥*.
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[撥, bō, ㄅㄛ] to stir, to move, to distribute, to allocate
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  發 (fā ㄈㄚ) 
Etymology: [ideographic] To dispatch 發 goods by hand 扌

Japanese-English: EDICT Dictionary
;枹;桴[ばち, bachi] (n) (1) (esp. ) plectrum; pick; (2) (esp. 枹,桴) drumstick for Japanese drums (e.g. taiko) [Add to Longdo]
ねかす[はねかす, hanekasu] (v5s,vt) to splash; to splatter [Add to Longdo]
ねる(P);刎ねる[はねる, haneru] (v1,vt) (1) to hit (e.g. to have a car hit someone); to run into; (2) to reject; to deny; to refuse; (3) to eliminate; to exclude; to leave out; (4) to flip; to splash; to splatter; (5) (esp. 刎ねる) to decapitate; to behead; (6) to jump up; (7) (See 寝癖) to point or curl up (e.g. ends of hair); (P) [Add to Longdo]
ね上げる[はねあげる, haneageru] (v1,vt) to splash; to raise [Add to Longdo]
ね釣瓶[はねつるべ, hanetsurube] (n) water bucket suspended from a weighted rod [Add to Longdo]
ね飛ばす;跳ね飛ばす;はね飛ばす[はねとばす, hanetobasu] (v5s,vt) (1) to send (something) flying; to splatter; (2) to drive (something) off [Add to Longdo]
ね付ける;ねつける[はねつける, hanetsukeru] (v1,vt) to repel; to spurn [Add to Longdo]
ね物[はねもの, hanemono] (n) rejected goods [Add to Longdo]
[はつおん, hatsuon] (n) the sound of the kana "n" [Add to Longdo]
音便[はつおんびん, hatsuonbin] (n) {ling} (See 促音便) nasal sound change (generation of the mora 'n', primarily from vowel stems ending in 'i') [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bō, ㄅㄛ, / ] to push aside; to appropriate (money); to move; to set aside; to poke; to stir; group (of people); batch [Add to Longdo]
拨乱反正[bō luàn fǎn zhèng, ㄅㄛ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ, / ] bring order out of chaos; set to rights things which have been thrown into disorder [Add to Longdo]
拨付[bō fù, ㄅㄛ ㄈㄨˋ, / ] appropriate sum of money [Add to Longdo]
拨冗[bō rǒng, ㄅㄛ ㄖㄨㄥˇ, / ] find time in the midst of pressing affairs [Add to Longdo]
拨出[bō chū, ㄅㄛ ㄔㄨ, / ] to pull out [Add to Longdo]
拨刺[bō cī, ㄅㄛ ㄘ, / ] splash (of a fish) [Add to Longdo]
拨动[bō dòng, ㄅㄛ ㄉㄨㄥˋ, / ] to stir; to prod; to poke; to move sideways; to turn over coals with a poker [Add to Longdo]
拨奏[bō zòu, ㄅㄛ ㄗㄡˋ, / ] pizzicato [Add to Longdo]
拨子[bō zi, ㄅㄛ ㄗ˙, / ] plectrum [Add to Longdo]
拨子弹[bō zǐ tán, ㄅㄛ ㄗˇ ㄊㄢˊ, / ] plectrum [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子をねた時、ちょうど居合わせた。
I was nearly hit by a car.車にねられるところだった。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車にねられて、運転手が車で走り去った。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車にねられそうになった。
The more she spurns my love, the more it grows.ね付けられるほどに増すわが思い。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.今朝は髪の毛がねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Oh, my God, oh, my God. - Stay in the car.[JA] - なんてこった ねちまった VS. (2009)
You hit him with the car?[JA] 車で彼をねたって? Waiting for Dutch (2015)
I ran over him. Hit and run.[JA] 私は彼を轢いた ねて逃げた Waiting for Dutch (2015)
I wonder if we'd have to disclose something like this when we apply for grants.[CN] 貌似咱們申請科研款的時候 要申報這種記錄吧 The Convention Conundrum (2014)
I kind of hit a deer.[JA] 鹿をねたみたい Waiting for Dutch (2015)
Just fluff him up for me a bit, baby.[CN] 替我撩他一下 親愛的 Room 33 (2015)
Since Burrell slipped it into an appropriations bill before his untimely death.[CN] 由於伯勒爾溜它變成一個款法案 之前,他的英年早逝。 Karma (2014)
They're going to want to take you out after.[JA] 舞台がねた後で合流 The Song (2013)
Just had to wait for Quinn to get hit by a car.[JA] これって クインが 車にねられるのを待つため Insidious: Chapter 3 (2015)
You hit him?[JA] 彼をねたって? Waiting for Dutch (2015)
Attack! Parry! Thrust![CN] 攻擊、擋、伸手,繼續 Mr. Peabody & Sherman (2014)
You hit a...[JA] ねたって... Waiting for Dutch (2015)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top