Search result for

(18 entries)
(1.4524 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -吆-, *吆*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[吆, yāo, ㄧㄠ] to cry, to bawl; to yell, to shout
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  幺 (yāo ㄧㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yāo, ㄧㄠ, ] to shout; to bawl; to yell (to urge on an animal); to hawk (one's wares) [Add to Longdo]
五喝六[yāo wǔ hè liù, ㄧㄠ ˇ ㄏㄜˋ ㄌㄧㄡˋ, ] lit. to shout out hoping for fives and sixes when gambling with dice; a hubbub of gambling [Add to Longdo]
[yāo hū, ㄧㄠ ㄏㄨ, ] to shout (orders) [Add to Longdo]
[yāo hǎn, ㄧㄠ ㄏㄢˇ, ] to shout; to yell [Add to Longdo]
[yāo he, ㄧㄠ ㄏㄜ˙, ] to shout; to bawl; to yell (to urge on an animal); to hawk (one's wares); to denounce loudly; to shout slogans [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
They were just all like, "Oh, that's new."[CN] 他们就是说, "西,这是新的幺。" Little Accidents (2014)
I would be surprised if our "yell" comments were not positive.[CN] 我. 我会感到很惊讶 如果我们的"喝"的评论是不积极的。 Call in the Light (2014)
"I'm in the room if you need me." And so she goes in the room, and I keep freaking yelling and emotional, screaming.[CN] "我在房间里,如果你需要我。" 等她进去房间, 而我一直再用喝 和情绪,尖叫。 The Fluffy Movie: Unity Through Laughter (2014)
But then I learned the way the world works.[CN] 整天被别人三喝四 Following orders instead of giving them. I Am Wrath (2016)
-Those farrells![CN] 花我们的钱 还对我们喝 Costing us money, telling us what to do? Messengers (2016)
All right, we'll work on that one later, but right now, I want you to yell with all your soul, if you even have a soul.[CN] 好吧,我们将继续努力在一个更高, 但现在,我要你带喝 所有你的灵魂,如果你连灵魂。 Reach Me (2014)
Oh, Miss Meadows. You're so young and naive.[CN] 哦Meadows小姐 你太年轻太天真。 Miss Meadows (2014)
Nobody needs to yell, I'm right here.[CN] 没有人需要喝, 我就在这里。 A Daughter's Nightmare (2014)
Crying cockles and mussels alive a-live-oh[CN] ...大声喝着牡蛎和蚌类 新鲜的的哟... Set Fire to the Stars (2014)
But, yeah, should be called "yell."[CN] 但是,是的,应该叫"喝"。 Call in the Light (2014)
Broad and narrow, crying cockles and mussels[CN] ...的街道 大声喝着牡蛎和蚌类... Set Fire to the Stars (2014)
But you gotta understand, we're the new guys on the block, you know, we're trying to make a name for ourselves.[CN] 你得理解 我们是行业里的新人 想要赚点 The Wolf of Wall Street (2013)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top