[seru ; saseru] (aux-v, v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions #540
[いちじ, ichiji] (n-t) (1) one o'clock; (n-adv, n-t) (2) once; at one time; formerly; before; (n-adv, n-t, adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (n) (4) (See 一時に) a time; one time; once; (P) #2343
[aitemu (P); aitamu (ik)] (n) (1) item; (2) something that one "just has to have"; (P) #3478
[かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn, adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1, 此方・こちら・1, 其方・1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) (あちら is pol.) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); (P) #9485
[なかみち, nakamichi] (n, adj-no) (1) middle of the road; moderation; golden mean; (2) the middle (of what one is doing); half-way; (3) { Buddh } middle way; middle path; (P) #12681
[sasu] (v5s, vt) (1) (See 為せる・1) to make (someone) do; (2) (See 為せる・2) to allow (someone) to; (aux-v, v5s) (3) auxiliary verb indicating the causative; (4) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (5) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (6) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions; (n) (7) (arch) swidden #14090
[かえりうち, kaeriuchi] (n) (1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game #18610
[じゅんしょく, junshoku] (n, vs) dying at one's post; being killed in the line of duty; (P) #18946
[gasatsu ; gasatsu] (adv-to) (on-mim) with a swoosh; at one fell swoop
[ごねどく, gonedoku] (n) (col) getting what one wants by complaining or grumbling; profiting by holding out or taking a hard line; getting more by raising a ruckus
[そのけ;そのケ, sonoke ; sono ke] (n) what one has a mind to do; what one feels like (doing); being so minded; (with) that in mind
[douyattaraii] (exp) what one should do (usu. in questions)
[インドさい;インドサイ, indo sai ; indosai] (n) Indian rhinoceros; great one-horned rhinoceros (Rhinoceros unicornis)
[ganbarizumu] (n) attitude that one must keep going no matter what (wasei
[ボキャひん, bokya hin] (n) lacking the words to say what one means
[maipe-su] (n) doing things at one's own pace (wasei
[reko-deingudaietto] (n) (See レコダイ) weight-loss diet accompanied by meticulous notes about when and what one has eaten (wasei
[rekodai] (n) (abbr) (See レコーディングダイエット) weight-loss diet accompanied by meticulous notes about when and what one has eaten
[あいそづかし, aisodukashi] (n, vs) no longer being fond of someone; spiteful words or acts showing that one is disgusted with someone
[いがんたいしょく, igantaishoku] (n) retirement at one's own request
[いがんめんかん, iganmenkan] (n) retirement at one's own request
[なすすべもない, nasusubemonai] (exp) at one's wits end
[なすすべもなく, nasusubemonaku] (exp) at one's wits end
[いしゃのふようじょう, ishanofuyoujou] (exp) failing to practice what one preaches; physician, heal thyself; doctors often neglect their own health
[いっかくさい(一角犀);いっかくサイ(一角サイ), ikkakusai ( ikkaku sai ); ikkaku sai ( ikkaku sai )] (n) (See インドサイ) great one-horned rhinoceros; Indian rhinoceros (Rhinoceros unicornis)
[いちどきに;いちじに;いっときに, ichidokini ; ichijini ; ittokini] (adv) at the same time; at a time; at one time; simultaneously
[いっぺんに, ippenni] (adv) at one time; (P)
[いちりょうかん, ichiryoukan] (n) at one's discretion
[いっかくせんきんをゆめみる, ikkakusenkinwoyumemiru] (exp, v1) (obs) to dream of making a fortune at one stroke
[かげみ, kagemi] (n) person always at one's side
[よこたえる, yokotaeru] (v1, vt) (1) to lay down; (2) to wear (a sword, etc.) at one's side
[べき, beki] (aux) (1) (uk) should (suf. to verbs); must; that one ought to; to be done; (2) (passive ending) -able
[かっかそうよう, kakkasouyou] (n) being frustrated because something is not quite as hoped (just as one cannot scratch an itch from outside a shoe); having an itch that one cannot scratch
[かもる, kamoru] (v5r) (1) (uk) (col) (See 鴨) to easily attain victory; to eat one's opponent alive; (2) to bilk; to swindle; to dupe
[かんかんがくがく, kankangakugaku] (adj-no, adj-t, adv-to) outspoken; arguing (heatedly) what one believes in; insisting on something without restraint
[まにあっている, maniatteiru] (exp, v1) (1) (See 間に合う・2) to already have enough (phrase often used in turning down an offer); to already have what one needs; (2) to be on time
[ねがってもない, negattemonai] (exp, adj-i) best one could ask for; just what one wants; welcome (news); heaven-sent
[きのむくままに, kinomukumamani] (adv) at one's fancy (whim); (P)
[きそくえんえん, kisokuen'en] (adj-no, adj-t, adv-to) gasping for breath; at one's last gasp; breathing feebly; on the brink of death; more dead than alive
[よろしくやる, yoroshikuyaru] (exp, v5r) (1) (uk) to make out with; to make cozy with (cosy); (2) to do at one's own discretion
[きゃっか, kyakka] (n) at one's feet
[ぐふとくく, gufutokuku] (n) { Buddh } the pain of not getting what one seeks
[ないてもわらっても, naitemowarattemo] (exp) whether you like it or not; no matter what one may do; in any event; at all events
[いつづける, itsudukeru] (v1) to stay on (e.g. at one's friends house); to remain in the same neighborhood
[むねひとつ, munehitotsu] (n) (1) one's heart; (2) at one's discretion; in one's hands
[えりつき, eritsuki] (adj-no) (1) collared; having a collar; (n) (2) (arch) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obsc) (See 襟元) one's collar when wearing multiple kimonos
[にがていしき, nigateishiki] (n) awareness that somebody (something) is (will be) hard to deal with; awareness that one is not good at something
[けいるい, keirui] (n, vs) (1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down
[けんをおびる, kenwoobiru] (exp, v1) to wear a sword at one's side
[みせがね, misegane] (n) displaying money (to prove that one actually has it)