Search result for

(63 entries)
(0.1967 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -相-, *相*.
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[そうじ, souji] (n) คล้ายคลึง เหมือนกัน
見積り[あいみつもり, amitsumori] (vt) การเปรียบเทียบใบเสนอราคาก่อนซื้อ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[そうかん, ] (n vt) ความเกี่ยวข้องกัน, ความเกี่ยวเนื่อง
対売買[あいたいばいばい, ] (n ) การต่อรองซื้อขาย
次いで[あいついで, ] (adv ) อย่างต่อเนื่องกัน

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
次ぐ[あいつぐ, aitsugu] Thai: ตามมาเป็นลำดับ English: to follow in succession
[そうたい, soutai] Thai: ที่สัมพันธ์กัน English: relative
[あいて, aite] Thai: ผู้ที่กระทำอะไรร่วมกัน English: companion
[あいて, aite] Thai: คู่ครอง หรือ ผู้ที่กระทำอะไรร่วมกัน English: partner
[あいて, aite] Thai: ผู้ร่วมงาน English: company
[そうだん, soudan] Thai: การปรึกษา English: consultation (vs)
[そうだん, soudan] Thai: การเจรจา English: discussion

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[相, xiāng, ㄒㄧㄤ] mutual, reciprocal; equal; each other
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  目 (mù ㄇㄨˋ) 
Etymology: [ideographic] To stare 目 at a tree 木, meaning to observe

Japanese-English: EDICT Dictionary
[そう, sou] (pref) together; mutually; fellow [Add to Longdo]
[そう, sou] (suf) minister of state [Add to Longdo]
[そう, sou] (n) (1) appearance; look; countenance; (2) (See 女難の) a 'seeming' that fortune-tellers relate to one's fortune; (3) {ling} aspect; (4) {physics} phase (e.g. solid, liquid and gaseous) [Add to Longdo]
する[そうする, sousuru] (vs-s,vt) to assess (often one's fate) [Add to Longdo]
まって(P);俟って[あいまって, aimatte] (adv) coupled with; together; (P) [Add to Longdo]
も変わらず;も変らず[あいもかわらず, aimokawarazu] (n,adv) (See 変らず) as ever (often derog.); as usual; the same [Add to Longdo]
も変わらぬ;も変らぬ[あいもかわらぬ, aimokawaranu] (adv,n) (See 変わらず) as ever; as usual; the same [Add to Longdo]
を見る[そうをみる, souwomiru] (exp,v1) to read (a person's) physiognomy [Add to Longdo]
[そうあい, souai] (n,vs) mutual love [Add to Longdo]
異なる[あいことなる, aikotonaru] (v5r,vi) {math} (See 異なる) to be different and distinct; to be (relatively) distinct (when referring to items in a set) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
「空気」と「続人」は同音異義語である。Air and heir are homophones of each other.
「私もそう思うわ」と彼女はづちを打った。 [F]"I think so, too," she chimed in.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は対的な用語である。The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「文化対主義」とはどういう意味ですか。What do you mean by cultural relativism?
10年といえば当な時間だ。Ten years is a long time.
250キロというのは撲取りとしても並外れた体重だ。Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
2つの構文の間に意味の違はないように思われる。There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
あいつとはどうも性が合わないんだ。I don't get along with that guy.
あいつは海千山千だから、取り引き手としてはかなり手強いぞ。 [M]All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
あいつは手強い手だ。He is a tough customer to deal with.

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiāng, ㄒㄧㄤ, ] each other; one another; mutually [Add to Longdo]
[xiàng, ㄒㄧㄤˋ, ] appearance; portrait; picture [Add to Longdo]
[xiāng chéng, ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ, ] to multiply (math.); multiplication [Add to Longdo]
[xiāng hù, ㄒㄧㄤ ㄏㄨˋ, ] each other; mutual [Add to Longdo]
互作用[xiāng hù zuò yòng, ㄒㄧㄤ ㄏㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄥˋ, ] to interact; interaction; interplay [Add to Longdo]
互兼容[xiāng hù jiān róng, ㄒㄧㄤ ㄏㄨˋ ㄐㄧㄢ ㄖㄨㄥˊ, ] mutually compatible [Add to Longdo]
互关系[xiāng hù guān xì, ㄒㄧㄤ ㄏㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ, / ] mutual relations; common interest [Add to Longdo]
[xiāng jiāo, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ, ] to cross over (e.g. traffic); to intersect; to make friends [Add to Longdo]
交数[xiāng jiāo shù, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄕㄨˋ, / ] intersection number (math.) [Add to Longdo]
仿[xiāng fǎng, ㄒㄧㄤ ㄈㄤˇ, 仿] similar [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[そうかん, soukan] correlation [Add to Longdo]
関係数[そうかんけいすう, soukankeisuu] correlation coefficient [Add to Longdo]
互運用性[そうごうんようせい, sougounyousei] interoperability [Add to Longdo]
互関係[そうごかんけい, sougokankei] interaction, interrelation [Add to Longdo]
互互換性[そうごごかんせい, sougogokansei] interchangeability, interoperability [Add to Longdo]
互参照[そうごさんしょう, sougosanshou] cross-reference [Add to Longdo]
互参照表示[そうごさんしょうひょうじ, sougosanshouhyouji] cross-referencing indication [Add to Longdo]
互情報量[そうごじょうほうりょう, sougojouhouryou] transinformation (content), transferred information, transmitted information, mutual information [Add to Longdo]
互接続[そうごせつぞく, sougosetsuzoku] cross connection, interconnection, internetworking [Add to Longdo]
互接続性[そうごせつぞくせい, sougosetsuzokusei] interconnection, interoperability [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[そう, sou] gegenseitig, zusammen [Add to Longdo]
[そう, sou] MINISTER [Add to Longdo]
[そう, sou] Minister [Add to Longdo]
[そう, sou] ERSCHEINUNG, AUSSEHEN, PHASE [Add to Longdo]
[そう, sou] Erscheinung, Aussehen, Phase [Add to Longdo]
[そうご, sougo] gegenseitig, einander, reziprok [Add to Longdo]
伴う[あいともなう, aitomonau] begleiten [Add to Longdo]
[そうじ, souji] Aehnlichkeit, Analogie [Add to Longdo]
[そうば, souba] Marktpreis, Kurs [Add to Longdo]
[そうとう, soutou] passend, angemessen [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?

Go to Top