ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: heir, -heir- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ heir | (n) ทายาท, See also: ผู้สืบสกุล, ผู้รับมรดก, ผู้สืบสันดาน, Syn. beneficiary, inheritor, successor | their | (adj) ของเขาเหล่านั้น, Syn. theirs | coheir | (n) ผู้เป็นทายาทร่วม | theirs | (pron) ของเขาเหล่านั้น, Syn. own, their | heirdom | (n) การเป็นทายาท, See also: การสืบทอด, การสืบทอดมรดก, Syn. heirship | heiress | (n) ทายาทที่เป็นหญิง, See also: หญิงผู้รับมรดก, Syn. inheritress | heirloom | (n) มรดกตกทอด | heirship | (n) ความเป็นทายาท, See also: สิทธิ์ของทายาท, สิทธิการสืบทอดมรดก, Syn. heirdom | coheiress | (n) ผู้เป็นทายาทร่วมที่เป็นหญิง | heir presumptive | (n) ผู้เป็นทายาทโดยสันนิษฐาน | sink their differences | (idm) ยุติข้อขัดแย้งไว้ก่อน, See also: ลืมข้อขัดแข้งไว้ก่อน |
|
| coheir | (โคแฮร์') n. ทายาทร่วม, ผู้สืบทอดร่วม, ผู้สืบสันดานร่วม., See also: coheirship n. | coheiress | (โคแฮ'เรส) n. ทายาทร่วมหญิง | heir | (แอร์) n. ทายาท, ผู้สืบทอด, ผู้สืบมรดก | heir apparent | ทายาทที่แท้จริง, See also: heir apparency n. | heir at law | ทายาทโดยธรรม, ทายาทผู้สืบทอดมรดกตามกฎหมาย | heir presumptive | ผู้เป็นทายาทโดยสันนิษฐาน | heirdom | (แอร์'ดัม) n. การเป็นทายาท, การสืบทอดมรดก | heiress | (แอ'เรส) n. ทายาทหญิง, ผู้สืบทอด | heirloom | (แอร์'ลูม) n. มรดกสืบทอด | heirship | n. ความ (สิทธิ) เป็นทายาท, สิทธิของทายาท, Syn. inheritance | their | (แธร) pron. ของเขาเหล่านั้น (เป็นการแสดงความเป็นเจ้าของของthey) | their's | (แธร์ซ) pron. ของเขาเหล่านั้น (เป็นสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ they) |
|
| |
| | | In the past drums have been used not only for their musical qualities, but also as a | In the past drums have been used not only for their musical qualities, but also as a means of communication, especially through signals. The talking drums of Africa can imitate the inflections and pitch variations of a spoken language and are used for communicating over great distances. Throughout Sri Lankan history drums have been used for communication between the state and the community, and Sri Lankan drums have a history stretching back over 2500 years. Japanese troops used Taiko drums to motivate troops, to help set a marching pace, and to call out orders or announcements. Fife-and-drum corps of Swiss mercenary foot soldiers also used drums. They used an early version of the snare drum carried over the player's right shoulder, suspended by a strap. It is to this instrument that English word "drum" was first used. The oldest known drums are from 6000 BC. | In the past drums have been used not only for their musical qualities, but also as a | In the past drums have been used not only for their musical qualities, but also as a means of communication, especially through signals. The talking drums of Africa can imitate the inflections and pitch variations of a spoken language and are used for communicating over great distances. Throughout Sri Lankan history drums have been used for communication between the state and the community, and Sri Lankan drums have a history stretching back over 2500 years. Japanese troops used Taiko drums to motivate troops, to help set a marching pace, and to call out orders or announcements. Fife-and-drum corps of Swiss mercenary foot soldiers also used drums. They used an early version of the snare drum carried over the player's right shoulder, suspended by a strap. It is to this instrument that English word "drum" was first used. The oldest known drums are from 6000 BC. | Similar rectilinear figures are such as have their angles severally equal and the si | (n, vt, adv) ไม่ทราบ |
| Marry? | Heiraten? Paris Frills (1945) | Jeannie. | Sie heiraten? My Master, Napoleon's Buddy (1967) | Married? | Heiraten? Famous Last Words (2001) | Married? | - Geheiratet? The Nanny Diaries (2007) | Marry me | Heirate mich. Desert Flower (2009) | Marry? | Heiraten? The Dead Don't Stay Dead (2012) | Me? | Ich werde dich heiraten. Ascension (2013) | You'd think their mother would... | คุณจะคิดว่าแม่ของพวกเขาจะ Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | And look, they have their names carved on them. | และมองไปที่พวกเขามีชื่อของ พวกเขา แกะสลักเกี่ยวกับมัน Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Violence against the Jews might make the people forget their stomach. | การใช้ความรุนแรงกับชาวยิว อาจทำให้ประชาชนโกรธ The Great Dictator (1940) | I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again. | ฉันจะล็อคห้อง ใน กรณีที่ทหารมา เริ่ม หน้าที่เลวๆอีกครั้ง The Great Dictator (1940) | We might go further with the Jews. Burn some of their houses. | เราไม่มีพวกยิวอาจจะก้าวไกลกว่านี้ เผาบ้านมันซักหลังสองหลัง The Great Dictator (1940) | In the papers it's rumored that Hynkel's going to give the Jews back their rights. | ใน หนังสือพิมพ์ ลือว่าเกิดอะไรกับ เฮนเคิล เพื่อให้ชาวยิวกลับมามีสิทธฺิ The Great Dictator (1940) | Stay here until they've made up their minds. | อยู่นี่แหละ จนกว่ามันจะจอด The Great Dictator (1940) | We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality. | เราจะออกจากความมืดมิด เข้าสู่โลกใหม่ โลกที่เกื้อหนุน The Great Dictator (1940) | Their secret longing | ความปรารถนาลับของพวกเขา Pinocchio (1940) | The merry laughter... of little innocent children wending their way to school. | เด็กไร้เดียงสาของเล็ก ๆ น้อย ๆ ไปทางของพวกเขาไปโรงเรียน Pinocchio (1940) | Most girls will give their eyes for a chance to see Monte. | หญิงสาวส่วนมากยอมแลกดวงตา เพียงเพื่อที่จะได้มาเห็นมอนติ คาร์โล Rebecca (1940) | You would like to have an heir, wouldn't you, Max, for your precious Manderley?" | "คุณอยากให้เเมนเดอเลย์มีทายาทไม่ใช่หรือ เเม็กซ์" Rebecca (1940) | Let's leave the unhappy couple to spend their last moments together alone. | ปล่อยให้คู่ทุกข์คู่ยากเขาได้อยู่ด้วยกันในวาระสุดท้าย Rebecca (1940) | The latrines and their surroundings. | ส้วมหลุมเหล่านี้เป็นที่เอาไว้ปลดทุกข์ Night and Fog (1956) | Schmulski, a merchant in Krakow, and Annette, a schoolgirl in Bordeaux, go about their daily lives, not knowing a place is being prepared for them hundreds of miles away. | หรือ ชมูลสกี้ พ่อค้าในเมือง คราโคว และ แอนเนต นักเรียนในเมืองบอร์กโดว กำลังใช้ชีวิตประจำวัน โดยที่ไม่รู้เลยว่า ได้มีที่อยู่ใหม่เตรียมเอาไว้ให้ ห่างจากที่อยู่เดิม ไปกว่าหลายร้อยไมล์ Night and Fog (1956) | One day their quarters are ready. | วันหนึ่ง ที่อยู่ของพวกเขาก็เสร็จสมบูรณ์ Night and Fog (1956) | members of the resistance rounded up in Compiègne, the masses, taken by surprise, by error or by chance begin their journey to the camps. | สมาชิกกลุ่มต่อต้าน ก็ถูกรวมตัวไว้ ฝูงชนจำนวนมากทั้งที่ไม่รู้ตัว มาด้วยความผิดพลาด หรือจะด้วยความบังเอิญก็ตาม ต่างก็เริ่มการเดินทาง ไปยังแคมป์ทรมาน Night and Fog (1956) | No description, no image can reveal their true dimension: | ไม่มีคำบรรยายใด ภาพอันใด ที่แสดงถึงภาพน่าสะพรึงอันแท้จริงได้ Night and Fog (1956) | We would need the straw mattress, at once pantry and strongbox, the fiercely contested blanket, the denunciations and curses, the orders repeated in every tongue, the sudden appearance of the SS, zealous in their spot checks and practical jokes. | เราต้องการแค่ที่นอนฟาง ที่เก็บอาหาร และหีบเก็บของ มีเพียงผ้าห่มที่ไม่เพียงพอ คำกล่าวหา และด่าทอ กล่าวย้ำสั่งให้ทำงาน Night and Fog (1956) | The inmates once again take up their driving obsession: | แล้วเหล่านักโทษก็ต้องเผชิญ กับการท้าทายความอยู่รอด Night and Fog (1956) | Many are too weak to defend their ration against thieves. | จำนวนมากอ่อนแรงเกินกว่า จะมาสนใจว่าใครแย่งกิน Night and Fog (1956) | They wait for the mud or snow to take their life. | พวกเค้าต่างรอให้โคลน หรือหิมะ มาพรากเอาชีวิตไป Night and Fog (1956) | They would call on their friends, swap news and gossip, organise resistance groups. | มีการรวมกลุ่มเพื่อน แลกเปลี่ยนข่าวสารและข่าวลือ รวมตัวกันตั้งกลุ่มต่อต้าน Night and Fog (1956) | They have their gallows, their sacrificial ground. | พวกเค้าเตรียมที่แขวนคอไว้ให้แล้ว Night and Fog (1956) | Keep their mind sharp and their dreams alive. | เพื่อให้สมองไม่หยุดคิด และความฝันได้โลดแล่น Night and Fog (1956) | They turn their thoughts to God. | พวกเขาหันไปพึ่งพระเจ้า Night and Fog (1956) | They share their food with them and help each other. | พวกเขาแบ่งปันอาหารกัน และช่วยเหลือกัน Night and Fog (1956) | Sometimes the starving eat their dressings. | บางครั้ง ผู้หิวโหยก็กินเสื้อผ้าของตัวเอง Night and Fog (1956) | The Kapos, just like the SS surgeons, try their hand as well. | พวกคาโปว ก็มาใช้ที่นี่เช่นกัน Night and Fog (1956) | For some, their flesh will be marked for life, despite having made it home from the camps. | บางคนอาจมีแผลไปตลอดชีวิต นอกเหนือไปจากนั้น... Night and Fog (1956) | Today tourists have their snapshots taken in front of them. | ทุกวันนี้ นักท่องเที่ยวต่างก็ ใช้เป็นที่เก็บภาพ Night and Fog (1956) | The convoys lose their way, stop, then start again, are bombed, and finally arrive. | รถที่ใช้ขนส่ง บ้างก็ไปผิดที่ หยุดวิ่งบ้าง แล้วก็วิ่งใหม่ โดนระเบิดบ้าง และในที่สุดก็มาถึง Night and Fog (1956) | Here are their warehouses. | นี่คือโกดังเก็บของ Night and Fog (1956) | Factories have camps of their own, off limits to the SS. | โรงงานหลายแห่งตั้งแคมป์ของตัวเอง เป็นเอกเทศจากทางการ Night and Fog (1956) | I. G. Farben, Siemens, Hermann Goering recruit their labour here. | ไอ จี ฟาร์เบน, ซีเมนส์, เฮอร์มัน กอริ่ง ต่างก็มาคัดสรรคนงานกันที่นี่ Night and Fog (1956) | These new towns are part of their economy. | เมืองใหม่เหล่านี้ ก็จะเป็นเมืองเศรษฐกิจที่สำคัญ Night and Fog (1956) | Are their faces really different from our own? | หน้าตาพวกเค้า จะแตกต่างจากเราหรือไม่? Night and Fog (1956) | It's the weirdest thing, the way they sometimes precede their idea with a phrase. | วิธีที่พวกเขาบางครั้งนำความคิดของพวกเขาด้วยวลี 12 Angry Men (1957) | You know, their whole line is just... | คุณจะรู้ว่าสายทั้งหมดของพวกเขาเป็นเพียง ... 12 Angry Men (1957) | But after 40 days without a fish the boy's parents told him... ... that the old man was now definitely and finally salao which is the worst form of unlucky... ... and the boy had gone at their orders in another boat... ... which caught three good fish the first week. | แต่หลังจาก 40 วันโดยไม่ต้อง ปลา พ่อแม่ของเด็กได้บอกเขา ว่าคนเก่าตอนนี้ The Old Man and the Sea (1958) | The successful fishermen were already in and had butchered their marlin out... ... carried them laid full-length across two planks to the fish house... ... where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana. | ชาวประมงที่ประสบ ความสำเร็จ วันนั้นมีอยู่แล้วใน และเชือดมาร์ลินของพวกเขา ออก The Old Man and the Sea (1958) | They spoke about the currents... ... and the depths they'd drifted their lines at... ... and the steady, good weather and of what they had seen. | และความลึกที่พวกเขาต้องการ ลอยสายของพวกเขาที่ และคงสภาพอากาศที่ดี และสิ่งที่พวกเขาได้เห็น The Old Man and the Sea (1958) | They walked down the road, and all along the road in the dark... ... barefoot men were moving, carrying the masts of their boats. | พวกเขาเดินลงถนนและตลอด ถนนคนเดินเท้าเปล่ามืดถูกย้าย แบกเสากระโดงเรือของพวก เขา The Old Man and the Sea (1958) |
| heir | The tree bent down beneath their weight of fruit. | heir | The Japanese take off their shoes when they enter a house. | heir | Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. | heir | Their baby is able to walk already. | heir | They spent a lot of money for their son. | heir | They were compelled to postpone their departure. | heir | His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | heir | He tried to put an end to their quarrel. | heir | The patriots stood up for the rights of their nation. | heir | The children tried to imitate their teacher. | heir | The headmaster will present the winners their prize. | heir | Mothers starved themselves to feed their children. | heir | The king's eldest son is the heir to the throne. | heir | They had brought up their sons to stand on their own feet. | heir | The news of their marriage spread throughout the village. | heir | They named their daughter Helen. | heir | The school authorities started to take action at their request. | heir | They stayed married for the sake of their children. | heir | The parents want to give their son the best education. | heir | Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | heir | They must have struggled against adversity from their early days. | heir | The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | heir | People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | heir | What do they do with all their leisure time? | heir | Parents must provide their children with proper food and clothing. | heir | Their business came to a standstill for want of money. | heir | Bread and butter is their usual breakfast. | heir | It proved to be the deathblow to their plan. | heir | Despite their own scandals the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | heir | Their divorce is much talked about in their neighborhood. | heir | What does it matter how they bring up their own children? | heir | Voters are taking out their frustrations at the polls. | heir | Their main exports are textiles, especially silk and cotton. | heir | The kids urged their father to leave quickly. | heir | Many great men went through hardship during their youth. | heir | All the students recognized her is their representative. | heir | The eerie silence struck terror into their hearts. | heir | When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. | heir | Their eyes were all bright. | heir | They gave a play to entertain their teachers. | heir | Their conversation was carried on for about an hour. | heir | We should respect the rights of others, much more their lives. | heir | The children were told to stay within reach of their mother's voice. | heir | Patients often die simply because they yield to their diseases. | heir | Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. | heir | For this reason the credibility of the book's authors, rests on the credibility of their sources. | heir | People were deprived of their political rights. | heir | They are preparing for their trip. | heir | Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. | heir | In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. |
| ผู้สืบสายโลหิต | (n) heir/heiress, See also: inheritor, successor, beneficiary, Syn. ผู้สืบสายเลือด, ทายาท, Example: ทันทีที่บรรลุนิติภาวะ เขาได้ประกาศสร้างครอบครัวของตัวเองและต้องการมีผู้สืบสายโลหิตไว้สืบสกุลด้วย, Count Unit: คน | สืบทอด | (v) inherit, See also: succeed to, carry on, fall heir to, come into, Example: พวกเราตั้งใจจะสืบทอดเจตนารมณ์ของคุณปู่, Thai Definition: สืบจากรุ่นหนึ่งไปอีกรุ่นหนึ่ง | แยกย้าย | (v) move to different places, See also: go their several ways, Ant. รวมกัน, รวมตัว, Example: เมื่อเสร็จงาน ทุกคนก็แยกย้ายกลับบ้านของตน, Thai Definition: แยกและย้ายไปคนละทาง | ผู้สืบทอด | (n) heir, See also: beneficiary, successor, inheritor, next in line, Syn. ทายาท, ผู้สืบสันดาน, ผู้สืบสกุล, Example: มรดกทั้งหมดของท่านก็จะต้องตกเป็นของผู้สืบทอดตามกฎหมายอยู่แล้ว, Thai Definition: บุคคลรวมทั้งทารกในครรภ์มารดาซึ่งมีสิทธิได้รับมรดกของผู้ตาย | ไพร่หลวง | (n) king's soldiers, See also: men who are serving their military obligation, Example: เขาเปลี่ยนฐานะเป็นไพร่หลวงและรับราชการไปจนถึงอาย ุ60 ปี, Count Unit: คน, กอง, Thai Definition: พลที่เข้าประจำการแล้ว, Notes: (โบราณ) | มุทิตา | (n) rejoicing with others in their happiness or prosperity, See also: kindliness, sympathetic joy, feelings of pleasure, gladness of another's success, Example: สมาธิภาวนาจะผุดขึ้นเป็นปัญญาให้เราใช้เมตตากรุณาและมุทิตาอย่างเหมาะสม, Thai Definition: ความมีจิตพลอยยินดีในลาภยศสรรเสริญสุขของผู้อื่น เป็นข้อหนึ่ง ในพรหมวิหาร 4 คือ เมตตา กรุณา มุทิตา อุเบกขา, Notes: (บาลี) | เรียงหมอน | (n) name of lunar day which is believed that it is the good day for a man and a woman to start their married life, Thai Definition: ชื่อดิถีเนื่องในพิธีส่งตัวบ่าวสาวเข้าหอ กำหนดตามวันทางจันทรคติ | ทายาทโดยธรรม | (n) statutory heir, See also: heir at law, Example: พนักงานตรวจแรงงานมีคำสั่งให้นายจ้างจ่ายเงินให้แก่ลูกจ้าง หรือทายาทโดยธรรมของลูกจ้างซึ่งถึงแก่ความตาย, Count Unit: คน, Thai Definition: ทายาทที่มีสิทธิ์รับมรดกตามกำหนดของกฎหมาย, Notes: (กฎหมาย) | ทายาท | (n) heir, See also: heiress, Syn. ผู้สืบสกุล, ผู้รับมรดก, ผู้สืบสันดาน, สายเลือด, สายโลหิต, เลือดเนื้อเชื้อไข, Example: เขาประกาศสร้างครอบครัวของตนเอง และต้องการมีทายาทไว้สืบสกุล, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้สมควรรับมรดก โดยปริยายหมายถึงผู้รับ หรือผู้อยู่ในฐานะที่จะรับตำแหน่งหน้าที่ต่อจากบุคคลอื่น | รัชทายาท | (n) heir, See also: heir to the throne, Example: ขุนวรวงศาธิราชลอบวางยาพิษปลงพระชนม์สมเด็จพระแก้วฟ้า รัชทายาทของสมเด็จพระไชยราชาธิราช, Thai Definition: ผู้จะสืบราชสมบัติ | ตามเรื่อง | (adv) freely, See also: let thing run their own course, let thing take their own course, according to the inevitab, Syn. ตามเรื่องตามราว, Example: พ่อแม่ปล่อยให้เด็กๆ เล่นไปตามเรื่องอย่างนั้นแหละ, Thai Definition: ปล่อยให้เป็นไปเอง, สุดแต่จะเป็นไป | ธิดา | (n) daughter, See also: female child, girl, offspring, heiress, female dependent, Syn. ลูกสาว, บุตรี, ลูกหญิง, บุตรสาว, Example: ธิดาของเศรษฐีเป็นคนใจบุญต่างกับบิดา-มารดา, Count Unit: คน, Notes: (บาลี, สันสกฤต) | ผู้รับช่วง | (n) heir, See also: inheritor, inheritress, successor, Syn. ผู้รับช่วงต่อ, Count Unit: คน | หักหาญน้ำใจ | (v) disregard someone's feeling, See also: force someone to do something against their will, Example: การกระทำของเขาหักหาญน้ำใจผู้หญิงอย่างร้ายกาจ, Thai Definition: ทำลายจิตใจด้วยการดูถูกหรือดูหมิ่น | ผู้รับพินัยกรรม | (n) heir, See also: heiress, Syn. ผู้รับมรดก, Example: ผู้รับพินัยกรรมต้องเตรียมเอกสารให้พร้อมในวันรับมรดก, Count Unit: คน, Thai Definition: ทายาทที่มีสิทธิตามพินัยกรรม, Notes: (กฎหมาย) | หักหาญน้ำใจ | (v) disregard someone's feeling, See also: force someone to do something against their will, Example: การกระทำของเขาหักหาญน้ำใจผู้หญิงอย่างร้ายกาจ, Thai Definition: ทำลายจิตใจด้วยการดูถูกหรือดูหมิ่น | สืบตระกูล | (v) be the heir, See also: succeed, Syn. สืบสกุล, สืบเชื้อสาย, สืบสาย, Example: ชาวจีนต้องการมีลูกชายเพื่อจะได้สืบตระกูลต่อไป, Thai Definition: สืบต่อวงศ์ตระกูล |
| หัวล้านชนช้าง | [hūalān chonchāng] (n, exp) EN: old game in which two bald men butt each other with their heads | กลับผิดเป็นถูก | [klap phit pen thūk] (v, exp) EN: stand facts on their heads | กลับถูกเป็นผิด | [klap thūk pen phit] (v, exp) EN: stand facts on their heads | เลยตามเลย | [loēitāmloēi] (v) EN: let things take their own course; let bygones be bygones | เป็นเป้าหมาย | [pen paomāi] (v, exp) EN: setting their sights on ; having as a goal FR: avoir pour but | ผู้รับช่วง | [phūrapchūang] (n) EN: heir ; inheritor ; inheritress ; successor | ผู้รับมรดก | [phūrapmøradok] (n) EN: heir ; heiress ; inheritor FR: héritier [ m ] ; légataire [ m ] | ผู้รับพินัยกรรม | [phūrapphinaikam] (n) EN: heir ; heiress ; legatee FR: héritier [ m ] ; légataire [ m ] | ผู้สืบทอด | [phūseūpthøt] (n) EN: successor ; successor ; inheritor ; next in line ; heir ; beneficiary FR: successeur [ m ] | ปล่อยไปตามยถากรรม | [plǿi pai tām yathākam] (v, exp) EN: leave to one's fate ; let things take their course | รัชทายาท | [ratchathāyāt] (n) EN: heir to the throne ; royal heir | รัตนสิงหาสน์ | [rattanasinghāt] (n) EN: window or balcony where royalty make their public appearance | สืบทอด | [seūpthøt] (v) EN: inherit ; succeed to ; carry on ; fall heir to ; come into | ทายาท | [thāyāt] (n) EN: heir ; heiress ; descendant ; successor FR: héritier [ m ] ; héritière [ f ] ; légataire [ m ] ; successeur [ m ] ; bénéficiaire [ m ] | ทายาทโดยสิทธิ | [thāyāt dōi sitthi] (n, exp) EN: legitimate heir ; legitimate heiress ; rightful heir ; rightful heiress FR: héritier légitime [ m ] | ทายาทโดยธรรม | [thāyāt dōi tham] (n, exp) EN: legal heir ; statutory heir ; heir at law ; natural heir FR: héritier légal [ m ] | แยกย้าย | [yaēkyāi] (v) EN: move to different places ; go their several ways |
| | | 其 | [qí, ㄑㄧˊ, 其] his; her; its; theirs; that; such; it (refers to sth preceding it) #98 [Add to Longdo] | 解除 | [jiě chú, ㄐㄧㄝˇ ㄔㄨˊ, 解 除] to remove; to relieve (sb of their duties); to free; to get rid of; to lift (an embargo); to rescind (an agreement) #4,858 [Add to Longdo] | 有色金属 | [yǒu sè jīn shǔ, ㄧㄡˇ ㄙㄜˋ ㄐㄧㄣ ㄕㄨˇ, 有 色 金 属 / 有 色 金 屬] non-ferrous metals (all metals excluding iron, chromium, manganese and their alloys) #11,451 [Add to Longdo] | 顺其自然 | [shùn qí zì rán, ㄕㄨㄣˋ ㄑㄧˊ ㄗˋ ㄖㄢˊ, 顺 其 自 然 / 順 其 自 然] leave it to nature (成语 saw); let things take their own course #13,460 [Add to Longdo] | 放纵 | [fàng zòng, ㄈㄤˋ ㄗㄨㄥˋ, 放 纵 / 放 縱] to let sb have their own way; to connive at; to indulge; unrestrained; undisciplined; uncultured; boorish #13,501 [Add to Longdo] | 枪手 | [qiāng shǒu, ㄑㄧㄤ ㄕㄡˇ, 枪 手 / 槍 手] gunman; sharpshooter; sb who takes an exam for sb else; sb who produces a piece of work for sb else to pass off as their own #13,901 [Add to Longdo] | 胤 | [yìn, ㄧㄣˋ, 胤] heir; inherit #18,351 [Add to Longdo] | 继承人 | [jì chéng rén, ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄖㄣˊ, 继 承 人 / 繼 承 人] heir; successor #19,231 [Add to Longdo] | 殷 | [Yīn, ㄧㄣ, 殷] surname Yin; flourishing; dynasty name at the end the Shang dynasty, after their move to Yinxu 殷墟 in modern Henan province #19,352 [Add to Longdo] | 无为 | [wú wéi, ㄨˊ ㄨㄟˊ, 无 为 / 無 為] the Daoist doctrine of inaction; let things take their own course; laisser-faire #22,697 [Add to Longdo] | 七夕 | [qī xī, ㄑㄧ ㄒㄧ, 七 夕] double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting #24,320 [Add to Longdo] | 诤 | [zhèng, ㄓㄥˋ, 诤 / 諍] to admonish; to warn sb of their errors; (relates to zheng1 爭|争) #25,683 [Add to Longdo] | 王储 | [wáng chǔ, ㄨㄤˊ ㄔㄨˇ, 王 储 / 王 儲] Crown Prince; heir to throne #25,783 [Add to Longdo] | 罗刹 | [luó chà, ㄌㄨㄛˊ ㄔㄚˋ, 罗 刹 / 羅 剎] demon in Buddhism; poltergeist in temple that plays tricks on monks and has a taste for their food #26,274 [Add to Longdo] | 有心人 | [yǒu xīn rén, ㄧㄡˇ ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ, 有 心 人] resolute person; person with aspirations; people who feel; people who use their heads #26,912 [Add to Longdo] | 传世 | [chuán shì, ㄔㄨㄢˊ ㄕˋ, 传 世 / 傳 世] handed down from ancient times; family heirloom #29,642 [Add to Longdo] | 牲口 | [shēng kou, ㄕㄥ ㄎㄡ˙, 牲 口] animals used for their physical strength (mules, oxen etc); beast of burden #29,862 [Add to Longdo] | 批斗 | [pī dòu, ㄆㄧ ㄉㄡˋ, 批 斗 / 批 鬥] (during the cultural revolution) to criticize and denounce sb publicly for their errors (often imaginary) #32,942 [Add to Longdo] | 剿匪 | [jiǎo fěi, ㄐㄧㄠˇ ㄈㄟˇ, 剿 匪] to suppress bandits (used by the Nationalist government in their 1930s campaigns against the communists) #33,107 [Add to Longdo] | 亓 | [qí, ㄑㄧˊ, 亓] his; her; its; their; surname Qi #33,532 [Add to Longdo] | 倒转 | [dào zhuǎn, ㄉㄠˋ ㄓㄨㄢˇ, 倒 转 / 倒 轉] to make an about-turn; to reverse one's direction, policy, sequence etc; to turn things on their head #38,844 [Add to Longdo] | 各抒己见 | [gè shū jǐ jiàn, ㄍㄜˋ ㄕㄨ ㄐㄧˇ ㄐㄧㄢˋ, 各 抒 己 见 / 各 抒 己 見] everyone gives their own view #40,168 [Add to Longdo] | 人尽其才 | [rén jìn qí cái, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧˊ ㄘㄞˊ, 人 尽 其 才 / 人 盡 其 才] employ one's talent to the fullest; everyone gives of their best #47,032 [Add to Longdo] | 传家宝 | [chuán jiā bǎo, ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄅㄠˇ, 传 家 宝 / 傳 家 寶] family heirloom #58,018 [Add to Longdo] | 殷商 | [Yīn shāng, ㄧㄣ ㄕㄤ, 殷 商] final name of the Shang dynasty after their move to Yinxu 殷墟 in modern Henan province #58,953 [Add to Longdo] | 饮水思源 | [yǐn shuǐ sī yuán, ㄧㄣˇ ㄕㄨㄟˇ ㄙ ㄩㄢˊ, 饮 水 思 源 / 飲 水 思 源] lit. when you drink water, think of its source (成语 saw); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings! #69,193 [Add to Longdo] | 功德圆满 | [gōng dé yuán mǎn, ㄍㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄩㄢˊ ㄇㄢˇ, 功 德 圆 满 / 功 德 圓 滿] virtuous achievements come to their successful conclusion (成语 saw) #71,510 [Add to Longdo] | 井水不犯河水 | [jǐng shuǐ bù fàn hé shuǐ, ㄐㄧㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄈㄢˋ ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ, 井 水 不 犯 河 水] everyone minds their own business #71,542 [Add to Longdo] | 任人唯贤 | [rèn rén wéi xián, ㄖㄣˋ ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄢˊ, 任 人 唯 贤 / 任 人 唯 賢] to appoint people according to their merits (成语 saw); appointment on the basis of ability and integrity #72,647 [Add to Longdo] | 任其自然 | [rèn qí zì rán, ㄖㄣˋ ㄑㄧˊ ㄗˋ ㄖㄢˊ, 任 其 自 然] to let things take their course (成语 saw); to leave it to nature; laissez-faire #97,645 [Add to Longdo] | 听其自然 | [tīng qí zì rán, ㄊㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄗˋ ㄖㄢˊ, 听 其 自 然 / 聽 其 自 然] to let things take their course; to take things as they come #114,465 [Add to Longdo] | 嗣子 | [sì zǐ, ㄙˋ ㄗˇ, 嗣 子] heir; adopted son #120,832 [Add to Longdo] | 民穷财尽 | [mín qióng cái jìn, ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ, 民 穷 财 尽 / 民 窮 財 盡] the people are empoverished, their means exhausted (成语 saw); to drive the nation to bankcrupcy #197,763 [Add to Longdo] | 隐恶扬善 | [yǐn è yáng shàn, ㄧㄣˇ ㄜˋ ㄧㄤˊ ㄕㄢˋ, 隐 恶 扬 善 / 隱 惡 揚 善] to praise the virtue of sb or sth while concealing their faults #216,678 [Add to Longdo] | 禖 | [méi, ㄇㄟˊ, 禖] heir-requesting sacrifice #305,147 [Add to Longdo] | 七夕节 | [qī xī jié, ㄑㄧ ㄒㄧ ㄐㄧㄝˊ, 七 夕 节 / 七 夕 節] double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting [Add to Longdo] | 人尽其材 | [rén jìn qí cái, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧˊ ㄘㄞˊ, 人 尽 其 材 / 人 盡 其 材] employ one's talent to the fullest; everyone gives of their best; also written 人盡其才|人尽其才 [Add to Longdo] | 剃发令 | [tì fà lìng, ㄊㄧˋ ㄈㄚˋ ㄌㄧㄥˋ, 剃 发 令 / 剃 髮 令] the Qing order to all men to shave their heads but keep a queue, first ordered in 1646 [Add to Longdo] | 包袱底儿 | [bāo fu dǐ r, ㄅㄠ ㄈㄨ˙ ㄉㄧˇ ㄦ˙, 包 袱 底 儿 / 包 袱 底 兒] family heirloom; most precious family possession; person's secrets; one's best performance [Add to Longdo] | 大东亚共荣圈 | [Dà Dōng Yà gòng róng quān, ㄉㄚˋ ㄉㄨㄥ ㄧㄚˋ ㄍㄨㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄑㄩㄢ, 大 东 亚 共 荣 圈 / 大 東 亞 共 榮 圈] Great East Asia co-prosperity sphere, Japanese wartime slogan for their short-lived Pacific Empire, first enunciated by Prime Minister Prince KONOE Fumimaro 近衛文麿|近卫文麿 in 1938 [Add to Longdo] | 好事不出门,恶事传千里 | [hǎo shì bù chū mén, e4 shi4 chuan2 qian1 li3, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, <span class='pronunc-pinyin'>è shì chuán qiān lǐ</span>, <span class="pronunc-zhuyin" style="font-size:smaller">ㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ</span>, 好 事 不 出 门 , 恶 事 传 千 里 / 好 事 不 出 門 , 惡 事 傳 千 里] Good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles (成语 saw). A good deed goes unnoticed, but candal spreads fast.; The evil men do lives after them, the good is oft interred with their bones. [Add to Longdo] | 杯酒释兵权 | [bēi jiǔ shì bīng quán, ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄕˋ ㄅㄧㄥ ㄑㄩㄢˊ, 杯 酒 释 兵 权 / 杯 酒 釋 兵 權] to dismiss military hierarchy using wine cups; cf Song founding Emperor Song Taizu 宋太祖 holds a banquet in 961 and persuades his senior army commanders to go home to their provinces [Add to Longdo] | 爭相 | [zhēng xiāng, ㄓㄥ ㄒㄧㄤ, 爭 相] to fall over each other in their eagerness to... [Add to Longdo] | 绒螯蟹 | [róng áo xiè, ㄖㄨㄥˊ ㄠˊ ㄒㄧㄝˋ, 绒 螯 蟹 / 絨 螯 蟹] mitten crab (Eriocheir sinensis) [Add to Longdo] | 饮流怀源 | [yǐn liú huái yuán, ㄧㄣˇ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄞˊ ㄩㄢˊ, 饮 流 怀 源 / 飲 流 懷 源] lit. when you drink water, think of its source (成语 saw); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings! [Add to Longdo] |
| Heirat | (n) |die, pl. Heiraten| การแต่งงาน เช่น Die Heirat mit einem bekannten Schauspieler ist ihr Traum. การแต่งงานกับนักแสดงที่โด่งดังเป็นความฝันของเธอ | Heiratsgedanke | (n) |der| การคิดจะแต่งงาน, See also: Gedanken | heiraten | (vt) |heiratet, heiratete, hat geheiratet, jmdn.(A)| แต่งงาน เช่น Sabine heiratet in kommender Woche einen Franzoser. ซาบีเนอจะแต่งงานกับชายชาวฝรั่งเศสอาทิตย์ที่จะถึงแล้ว, Syn. sich verheiraten | sich verheiraten | (vt) |verheiratet sich, verheiratete sich, hat sich verheiratet, mit jmdm.| แต่งงาน เช่น Sie hat sich zum zweitenmal verheiratet. หล่อนแต่งงานเป็นครั้งที่สองแล้ว, Syn. heiraten | verheiratet | [แฟ ไฮ รา เท็ท] (adj) แต่งงานแล้ว, มีสถานภาพสมรส เช่น Sind Sie verheiratet oder ledig?, See also: A. ledig |
| | 後 | [のち, nochi] (n, adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (6) (arch) past; previous; (n-adv) (7) more (i.e. five more minutes); (P) #84 [Add to Longdo] | 字 | [じ, ji] (n) (1) Chinese courtesy name (name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations); (2) nickname; (3) section of a village #676 [Add to Longdo] | 玉(P);球;珠;弾 | [たま, tama] (n) (1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (sl) (abbr) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derog) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n, n-suf) (14) (See 玉子・2) egg; (n-suf) (15) (usu. だま) coin; (16) precious; beautiful; excellent; (P) #2,007 [Add to Longdo] | 挨拶 | [あいさつ, aisatsu] (n, vs, adj-no) (1) greeting; greetings; salutation; salute; (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (3) reply; response; (4) (sl) revenge; retaliation; (exp) (5) (See 御挨拶) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); (6) (orig. meaning) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (P) #6,028 [Add to Longdo] | 豆(P);荳;菽 | [まめ, mame] (n) (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.); beans; peas; (2) (See 大豆) soya bean (soybean); soy (Glycine max); (3) (col) female genitalia (esp. the clitoris); (4) (col) { food } kidney; (n-pref) (5) miniature; tiny; (6) child; (P) #6,457 [Add to Longdo] | 正室 | [せいしつ, seishitsu] (n) (1) (See 側室, 本妻) legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine); (2) (See 表座敷・おもてざしき) room for receiving guests; (3) (obsc) heir; successor #6,568 [Add to Longdo] | 数え | [かぞえ, kazoe] (n) (abbr) (See 数え年・かぞえどし) old manner of reckoning one's age, newborns being considered a year old, with everyone adding one year to their age at New Year's #7,319 [Add to Longdo] | 諡号 | [しごう, shigou] (n) (See 贈り名) posthumous name (based the deeds one has performed in their lifetime) #7,445 [Add to Longdo] | 貴殿 | [きでん, kiden] (pn, adj-no) (1) (hon) you (primarily used by men in letters to their male equals or superiors); (2) (arch) (hon) your residence #7,704 [Add to Longdo] | 兵力 | [へいりょく, heiryoku] (n) military force; force of arms; strength of an army; (P) #10,050 [Add to Longdo] | 姉さん(P);姐さん | [ねえさん(P);あねさん, neesan (P); anesan] (n) (1) (hon) (usu. 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. 姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. 姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P) #11,025 [Add to Longdo] | 明星 | [みょうじょう, myoujou] (n) (1) (See 金星・きんせい) morning star; Venus; (2) Lucifer; (3) preeminent person (within their own field); star (of the stage, silver screen, etc.); (P) #11,596 [Add to Longdo] | 並列 | [へいれつ, heiretsu] (n, vs, adj-no) arrangement; parallel; abreast; (P) #11,802 [Add to Longdo] | 嫡男 | [ちゃくなん, chakunan] (n) heir; eldest son #12,940 [Add to Longdo] | 狸;貍 | [たぬき, tanuki] (n) (1) raccoon dog; tanuki (Nyctereutes procyonoides); (2) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; craftiness; sly person; someone who makes evil plans without ever breaking their poker face #14,920 [Add to Longdo] | 光明 | [こうみょう(P);こうめい, koumyou (P); koumei] (n) (1) bright light; (2) hope; bright future; (3) { Buddh } light emanating from a buddha or bodhisattva, symbolizing their wisdom and compassion; (P) #15,179 [Add to Longdo] | 蒸発 | [じょうはつ, jouhatsu] (n, vs, adj-no) (1) evaporation; (2) disappearance (of people intentionally concealing their whereabouts); unexplained disappearance; (P) #17,521 [Add to Longdo] | お印 | [おしるし, oshirushi] (n) (1) (uk) (See 破水) a show; blood-stained mucus discharge that happens during pregnancy up to two weeks before delivery; (2) signature mark (crest) used by members of the Imperial family to mark their belongings; (3) (See しるし・1) a sign (with honorific 'o') [Add to Longdo] | お雇い外国人;御雇外国人 | [おやといがいこくじん, oyatoigaikokujin] (n) hired foreigners; foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era [Add to Longdo] | お姉さん(P);御姉さん | [おねえさん, oneesan] (n) (1) (hon) (usu. お姉さん) (See 姉さん) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (usu. お姐さん) miss (referring to a waitress, etc.); (4) (usu. お姐さん) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (P) [Add to Longdo] | とらの子;虎の子 | [とらのこ, toranoko] (n) (1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young) [Add to Longdo] | ふいご祭;ふいご祭り;鞴祭;鞴祭り | [ふいごまつり, fuigomatsuri] (n) Bellows Festival (festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray) [Add to Longdo] | ウォームビズ | [uo-mubizu] (n) (See クールビズ) WARM BIZ (Japanese government campaign encouraging companies to set their heater thermostats to 20 degrees Celsius over the winter) [Add to Longdo] | カージナルテトラ;カージナル・テトラ | [ka-jinarutetora ; ka-jinaru . tetora] (n) cardinal tetra (Paracheirodon axelrodi) [Add to Longdo] | クールビズ | [ku-rubizu] (n) (See ウォームビズ) cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.) [Add to Longdo] | クオリア | [kuoria] (n) quale; qualia (qualities or feelings considered independently of their effects on behavior) [Add to Longdo] | グリーンネオンテトラ;グリーン・ネオン・テトラ | [guri-nneontetora ; guri-n . neon . tetora] (n) green neon tetra (Paracheirodon simulans) [Add to Longdo] | コミケット | [komiketto] (n) (abbr) comic market; convention where amateur manga artists sell their work [Add to Longdo] | シロホシネコザメ | [shirohoshinekozame] (n) whitespotted bullhead shark (Heterodontus ramalheira, found in the Western Indian Ocean) [Add to Longdo] | ゼッケン | [zekken] (n) cloth bib with number or logo worn by athletes, etc. (e.g. over their shirts) (ger [Add to Longdo] | ツケが回って来る;付けが回って来る | [ツケがまわってくる(ツケが回って来る);つけがまわってくる(付けが回って来る), tsuke gamawattekuru ( tsuke ga mawatte kuru ); tsukegamawattekuru ( duke ga mawatte] (exp, vk) the bill will come due (expression used to imply that someone will eventually have to pay the price for their misdeeds) [Add to Longdo] | ナヌカザメ属 | [ナヌカザメぞく, nanukazame zoku] (n) Cephaloscyllium (genus of catshark known as swellsharks in the family Scyliorhinidae capable of inflating their body) [Add to Longdo] | ニューシングル;ニュー・シングル | [nyu-shinguru ; nyu-. shinguru] (n) (1) new single (by a recording artist); (2) person of marriageable age who remains single (e.g. to focus on their career) (wasei [Add to Longdo] | ネオンテトラ | [neontetora] (n) neon tetra (Paracheirodon innesi) [Add to Longdo] | ハミパン;はみパン | [hamipan ; hami pan] (n) (abbr) (sl) having part of one's underwear exposed from their shorts [Add to Longdo] | バーコード頭 | [バーコードあたま, ba-ko-do atama] (n) someone with hair combed in stripes across their bald spot (from barcode head) [Add to Longdo] | ヒッキー | [hikki-] (n) (derog) (sl) (See 引きこもり・1) someone who withdraws from society (e.g. hides in their room); hikikomori [Add to Longdo] | ペットロス | [pettorosu] (n) emotional effect on pet owners from losing their pet (wasei [Add to Longdo] | メガフェプス | [megafepusu] (n) megafeps (mnemonic for verbs that never precede infinitives, but rather their gerunds); mind, enjoy, give up, avoid, finish, escape, postpone, stop [Add to Longdo] | ユビキタス社会 | [ユビキタスしゃかい, yubikitasu shakai] (n) society where IT related gadgets are prevalent and their function transparent (from "ubiquitous computing") [Add to Longdo] | ローレライ | [ro-rerai] (n) (1) Lorelei (Loreley); Rhine maiden who lured sailors to their doom; (2) rock in the Rhine [Add to Longdo] | 遺産相続人 | [いさんそうぞくにん, isansouzokunin] (n) heir; heiress; inheritor [Add to Longdo] | 遺留分 | [いりゅうぶん, iryuubun] (n) heir's distributive share [Add to Longdo] | 医者の不養生 | [いしゃのふようじょう, ishanofuyoujou] (exp) failing to practice what one preaches; physician, heal thyself; doctors often neglect their own health [Add to Longdo] | 一挨一拶 | [いちあいいっさつ, ichiaiissatsu] (n) (arch) (See 挨拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment) (source of modern word aisatsu) [Add to Longdo] | 一子 | [いっし, isshi] (n) (1) a child; one child; (2) one of several children, especially the son and heir; (3) (See 一目・いちもく) one stone (in Go) [Add to Longdo] | 引導を渡す | [いんどうをわたす, indouwowatasu] (exp, v5s) (1) to perform the last rites over the deceased; (2) to give someone their final notice (e.g. when firing them); to give someone the final word [Add to Longdo] | 陰で悪口を言う | [かげでわるくちをいう, kagedewarukuchiwoiu] (exp, v5u) to insult someone behind their back [Add to Longdo] | 横綱大関 | [よこづなおおぜき, yokodunaoozeki] (n) grand champion filling the rank of champion to keep their number at 2 (sumo) [Add to Longdo] | 王位継承者 | [おういけいしょうしゃ, ouikeishousha] (n) heir to a throne [Add to Longdo] |
| 超高速並列インターフェース | [ちょうこうそくへいれつインターフェース, choukousokuheiretsu inta-fe-su] HIPPI, High Performance Parallel Interface [Add to Longdo] | 超並列計算機 | [ちょうへいれつけいさんき, chouheiretsukeisanki] massively parallel computer [Add to Longdo] | 直並列変換器 | [ちょくへいれつへんかんき, chokuheiretsuhenkanki] staticizer, serial-parallel converter [Add to Longdo] | 並列 | [へいれつ, heiretsu] parallel [Add to Longdo] | 並列運転 | [へいれつうんてん, heiretsuunten] parallel run [Add to Longdo] | 並列加算 | [へいれつかさん, heiretsukasan] parallel addition [Add to Longdo] | 並列加算器 | [へいれつかさんき, heiretsukasanki] parallel adder [Add to Longdo] | 並列処理 | [へいれつしょり, heiretsushori] parallel processing, array processing [Add to Longdo] | 並列伝送 | [へいれつでんそう, heiretsudensou] parallel transmission [Add to Longdo] |
| 並列 | [へいれつ, heiretsu] in_einer_Reihe_stehen [Add to Longdo] | 仲人 | [なこうど, nakoudo] Heiratsvermittler [Add to Longdo] | 再婚 | [さいこん, saikon] Wiederverheiratung, zweite_Ehe [Add to Longdo] | 夫人 | [ふじん, fujin] (verheiratete)Frau, Frau... [Add to Longdo] | 妃 | [ひ, hi] (VERHEIRATETE) PRINZESSIN [Add to Longdo] | 姻 | [いん, in] HEIRAT [Add to Longdo] | 姻族 | [いんぞく, inzoku] angeheiratete_Verwandte [Add to Longdo] | 婚姻 | [こんいん, kon'in] -Ehe, -Heirat, Vermaehlung [Add to Longdo] | 媒介 | [ばいかい, baikai] Vermittlung, Heiratsvermittlung [Add to Longdo] | 媒酌 | [ばいしゃく, baishaku] Heiratsvermittlung [Add to Longdo] | 媒酌人 | [ばいしゃくにん, baishakunin] Heiratsvermittler [Add to Longdo] | 嫁 | [よめ, yome] (EINEN MANN) HEIRATEN;, BESCHULDIGEN [Add to Longdo] | 嫁ぐ | [とつぐ, totsugu] (einen Mann) heiraten [Add to Longdo] | 嫁入り | [よめいり, yomeiri] -Heirat [Add to Longdo] | 既婚 | [きこん, kikon] verheiratet [Add to Longdo] | 未婚 | [みこん, mikon] unverheiratet [Add to Longdo] | 独身 | [どくしん, dokushin] unverheiratet, ledig [Add to Longdo] | 縁 | [ふち, fuchi] VERWANDTSCHAFT;, HEIRAT;, BEZIEHUNG, VERHAELTNIS, VERBINDUNG;, Schicksal;, Veranda [Add to Longdo] | 見合い | [みあい, miai] formelles_Treffen_zweier_Heiratskand. [Add to Longdo] | 転嫁 | [てんか, tenka] Wiederheirat;, Beschuldigung [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Heir \Heir\, v. t.
To inherit; to succeed to. [R.]
[1913 Webster]
One only daughter heired the royal state. --Dryden.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Heir \Heir\ ([^a]r), n. [OE. heir, eir, hair, OF. heir, eir, F.
hoir, L. heres; of uncertain origin. Cf. {Hereditary},
{Heritage}.]
1. One who inherits, or is entitled to succeed to the
possession of, any property after the death of its owner;
one on whom the law bestows the title or property of
another at the death of the latter.
[1913 Webster]
I am my father's heir and only son. --Shak.
[1913 Webster]
2. One who receives any endowment from an ancestor or
relation; as, the heir of one's reputation or virtues.
[1913 Webster]
And I his heir in misery alone. --Pope.
[1913 Webster]
{Heir apparent}. (Law.) See under {Apparent}.
{Heir at law}, one who, after his ancector's death, has a
right to inherit all his intestate estate. --Wharton (Law
Dict.).
{Heir presumptive}, one who, if the ancestor should die
immediately, would be his heir, but whose right to the
inheritance may be defeated by the birth of a nearer
relative, or by some other contingency.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
heir
n 1: a person who is entitled by law or by the terms of a will
to inherit the estate of another [syn: {heir}, {inheritor},
{heritor}]
2: a person who inherits some title or office [syn: {successor},
{heir}]
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |