Search result for

(23 entries)
(0.0545 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -枪-, *枪*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[枪, qiāng, ㄑㄧㄤ] gun, rife; lance, spear
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  仓 (cāng ㄘㄤ) 
Etymology: [pictophonetic] wood

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qiāng, ㄑㄧㄤ, / ] gun; firearm; rifle; spear [Add to Longdo]
[qiāng cì, ㄑㄧㄤ ㄘˋ, / ] to stab with a spear [Add to Longdo]
[qiāng fěi, ㄑㄧㄤ ㄈㄟˇ, / ] bandits with guns; an armed criminal; a gunman [Add to Longdo]
[qiāng kǒu, ㄑㄧㄤ ㄎㄡˇ, / ] muzzle of a gun; at gunpoint [Add to Longdo]
[qiāng zhàn, ㄑㄧㄤ ㄓㄢˋ, / ] gun battle [Add to Longdo]
[qiāng shǒu, ㄑㄧㄤ ㄕㄡˇ, / ] gunman; sharpshooter; sb who takes an exam for sb else; sb who produces a piece of work for sb else to pass off as their own [Add to Longdo]
打出头鸟[qiāng dǎ chū tóu niǎo, ㄑㄧㄤ ㄉㄚˇ ㄔㄨ ㄊㄡˊ ㄋㄧㄠˇ, / ] the shot hits the bird that pokes its head out (成语 saw); nonconformity gets punished [Add to Longdo]
把儿[qiāng bà r, ㄑㄧㄤ ㄅㄚˋ ㄖ˙, / ] butt of a gun [Add to Longdo]
[qiāng jī, ㄑㄧㄤ ㄐㄧ, / ] to shoot [Add to Longdo]
击案[qiāng jī àn, ㄑㄧㄤ ㄐㄧ ㄢˋ, / ] a shooting [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Pull![CN] 你开过吗? The Secret of Sales (2017)
Why treat me like this[CN]  The Villainess (2017)
The other big sports story was, fucking, Ray Rice's tape.[CN] 就算有人朝我开 如果我说我要射 肯定还是会... Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Yeah, Andrew Davis.[CN] 别打手了 我有个好消息包你笑得合不拢嘴 Smell the Weakness (2017)
Back promotion ah[CN] 前不久单匹马端了一个组织 The Villainess (2017)
The only time I jerk off now is if I know how long she'll be gone.[CN] 能挺着金离开房间 需要很多的爱和自制力 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Hee-sook[CN] 快点开 The Villainess (2017)
Get some water in her, or you're gonna have some dry pussy when you get home.[CN] 如果马丁路德金朝白人身上 扔炖金鱼杂烩呢? Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
It's how long you can last. And, you know, how smart you can be in this game.[CN] 我小时候在街头混 打过黑人 抢过人 捅过人 以前常干这种事 还带过 CounterPunch (2017)
You don't need to be angry to fight.[CN] 街上的人不再动手了 他们直接动 CounterPunch (2017)
We started from a month ago[CN] 单匹马呀 The Villainess (2017)
Shit is hard, like...[CN] 我经历过战 住过庇护所 CounterPunch (2017)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top