[あげ, age] (n, n-suf) rise in price; making a tuck; (P) #2290
[kentakki-] (n) Kentucky #8300
[のぎ, nogi] (n) (arch) small fish bone stuck in one's throat
[takuru] (v5r) to pull in; to take for oneself; to tuck up (one's sleeves)
[まくりあげる, makuriageru] (v1) to tuck (e.g. sleeves); to roll up
[kenchiki] (n) (abbr) (sl) Kentucky Fried Chicken
[sutakku] (n) (1) stack; (2) { comp } pushdown list; pushdown stack; (n, vs) (3) stuck
[マンネリか, manneri ka] (vs) (See マンネリ) getting stuck in a rut; becoming stereotyped
[ひっかかる, hikkakaru] (v5r, vi) to be caught in; to be stuck in; to be cheated; (P)
[はめになる, hameninaru] (exp, v5r) to get stuck with (some job); to end up with (something unpleasant)
[おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp, v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way
[したまえ, shitamae] (n) (See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono)
[かいし;ふところがみ, kaishi ; futokorogami] (n) (1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony); (2) paper used for writing tanka
[きざっぽい, kizappoi] (adj-i) affected (appearance, attitude); stuck up; self-loving
[はさみこむ, hasamikomu] (v5m, vt) to insert; to put between; to tuck (e.g. fabric into a gap)
[まくしあげる, makushiageru] (v1, vt) (See 捲り上げる・まくりあげる) to tuck (e.g. sleeves); to roll up
[かたあげ, kataage] (n, vs) (See 肩揚げを下ろす・かたあげをおろす, 肩揚げが取れる・かたあげがとれる) tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck
[のどにささったほね, nodonisasattahone] (n) bone stuck in one's throat
[こしあげ, koshiage] (n) tuck at the waist
[ひだりまえ, hidarimae] (n) (1) going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; (2) wearing a kimono with the right side tucked under the left (normally used only for the dead); (P)
[しまいこむ, shimaikomu] (v5m, vt) to put away; to stow away; to tuck away; to hoard
[ささる, sasaru] (v5r, vi) to stick; to be stuck; (P)
[じぶんちゅうしん, jibunchuushin] (adj-no) self-centered; stuck on oneself
[しょうかいひ, shoukaihi] (n) (obsc) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.)
[こげつく, kogetsuku] (v5k, vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (n) (3) to remain unchanged (e.g. stock market)
[しりからげ, shirikarage] (adv) tucking up the hem of one's garments
[しりっぱしょり, shirippashori] (n, vs) (See 尻端折り) tucking up the hem of one's garments
[しりはしょり;しりばしょり;しりはしおり, shirihashori ; shiribashori ; shirihashiori] (n, vs) (See 尻からげ) tucking up the hem of one's garments
[しっぽをまく, shippowomaku] (exp, v5k) (1) (a person) to admit defeat; to turn tail (and run); (2) (a dog) to tuck one's tail between one's legs
[はしおる;はしょる, hashioru ; hashoru] (v5r, vt) to tuck up; to abridge
[ちょうもんのいっしん, choumonnoisshin] (n) painful reproach (like a needle stuck in one's scalp)
[てっぷ, teppu] (n) imminent danger; like a carp stuck in a puddle on the road
[はまりこむ, hamarikomu] (v5m) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to
[てんぐになる, tenguninaru] (exp, v5r) (See 天狗・てんぐ・2) to get conceited; to become vain; to get stuck up; to get a swollen head
[はがれる, hagareru] (v1, vi) to come unstuck from
[むくれる, mukureru] (v1, vi) (1) (uk) to become angry or sullen; to take offense; to be miffed; (2) to come unstuck from; to peel off; to come off; to be taken off
[いたばさみ, itabasami] (n) being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands
[びなんかずら, binankazura] (n) (1) (See 実葛・さねかずら) scarlet kadsura (Kadsura japonica); (2) white sash tied around the head, with ends hanging down and tucked into belt, worn in kyogen to indicate a female character being played by a man
[つけあがる, tsukeagaru] (v5r, vi) to be elated; to be spoiled; to be spoilt; to take advantage of; to be conceited; to be stuck-up
[まけずおとらず, makezuotorazu] (adv, adj-no) evenly balanced or talented; nip and tuck
[くるむ(包む)(P);つつむ(P), kurumu ( tsutsumu )(P); tsutsumu (P)] (v5m, vt) (1) to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; (v5m) (2) (つつむ only) to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by; (P)
[ぬいあげ, nuiage] (n) a tuck
[きめこみにんぎょう, kimekominingyou] (n) wooden doll with Japanese costumes made from cloth with the edges tucked into grooves in the wood; kimekomi doll
[からげる, karageru] (v1, vt) (1) to tie up; to bind; (2) to tuck up (clothes, etc.)
[はまる;ハマる(P), hamaru ; hama ru (P)] (v5r, vi) (1) (uk) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; (P)
[たすき, tasuki] (n) (1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) (See 帯紙, 帯・おび・2) wrapper on books, CDs, etc.; (3) sash (e.g. worn across chest)
[たすきがけ, tasukigake] (n, vs) (See 繦・1) tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki