ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
28 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -轍-, *轍*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[轍, zhé, ㄓㄜˊ] track, rut; stuck in a rut
Radical: Decomposition: 車 (chē ㄔㄜ)  育 (yù ㄩˋ)  攵 (pū ㄆㄨ) 
Etymology: [pictophonetic] cart

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chè, ㄔㄜˋ, / ] to remove; to withdraw, #23,384 [Add to Longdo]
[zhé, ㄓㄜˊ, / ] rut; track, #23,384 [Add to Longdo]
如出一辙[rú chū yī zhé, ㄖㄨˊ ㄔㄨ ㄧ ㄓㄜˊ, / ] be precisely the same; be no different, #25,157 [Add to Longdo]
没辙[méi zhé, ㄇㄟˊ ㄓㄜˊ, / ] (idiom) unable to solve; no way to escape a problem, #36,959 [Add to Longdo]
重蹈覆辙[chóng dào fù zhé, ㄔㄨㄥˊ ㄉㄠˋ ㄈㄨˋ ㄓㄜˊ, / ] to follow the track of an overturned cart (成语 saw); to repeat a disastrous policy, #37,179 [Add to Longdo]
南辕北辙[nán yuán běi zhé, ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄟˇ ㄓㄜˊ, / ] (fig.) act in a way that defeats one's purpose, #50,914 [Add to Longdo]
车辙[chē zhé, ㄔㄜ ㄓㄜˊ, / ] rut (of a wagon); track, #65,238 [Add to Longdo]
合辙[hé zhé, ㄏㄜˊ ㄓㄜˊ, / ] on the same track; in agreement; rhyming, #142,802 [Add to Longdo]
找辙[zhǎo zhé, ㄓㄠˇ ㄓㄜˊ, / ] to look for a pretext, #269,206 [Add to Longdo]
故辙[gù zhé, ㄍㄨˋ ㄓㄜˊ, / ] former track; old rut; stuck in old conventions, #435,854 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[わだち;てつ, wadachi ; tetsu] (n) rut; wheel track; furrow [Add to Longdo]
を踏む[てつをふむ, tetsuwofumu] (exp,v5m) (See 前車のを踏む,前を踏む) to repeat a mistake (of somebody); to make the same mistake as that of ...; to follow the rut (left by someone else) [Add to Longdo]
[てっさ, tessa] (n) railway frog [Add to Longdo]
[てっぷ, teppu] (n) imminent danger; like a carp stuck in a puddle on the road [Add to Longdo]
鮒の急[てっぷのきゅう, teppunokyuu] (exp,n) imminent danger; impending hardship [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Their mistakes will save you mistakes.[CN] 才不會重蹈覆 The Time Warp (2010)
Please, don't go down this road again, ok?[JA] 頼む、同じを踏むな、いいな? City of Blood (2014)
- Get to the point.[JA] 炉が大き過ぎる 途もない規模 Devil in a Blue Dress (2011)
-I'm not surprised, the way you carry on. Just see it never happens to you.[JA] あんたも気をつけないと そのを踏むわよ Gosford Park (2001)
Your sense of humanity does not coincide with mine.[CN] 288)}你的人生態度同我的南轅北 Francisca (1981)
I gave you news but you won't believe me[CN] 給你消息你不信,沒 Jue biu yat juk (1990)
The clues point in one direction, but to avoid repeating last night's debacle I was obliged to collect more sufficient data, hence my tardiness.[JA] 導かれる答えは一つ... だが 昨夜と同じを踏まないように より多くの情報を収集した― ゆえに 遅れたわけだ Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
My friends tell me I'm a snob with this college business, but with Anthony it's something else.[CN] 我太看重成績 但對安東尼我真的沒 All Happy Families (2004)
Investing in a musical can be risky, but when a show hits, there's literally no limit to the return.[JA] ミュージカルへの投資には危険が伴う だけどヒットすれば 見返りは途もなく大きい Understudy (2012)
You can't shoot, shoot, without shooting the target.[CN] 沒了吧! Gui ma tian shi (1984)
It's funny how even during our marriage, we saw things differently.[CN] 奇怪的是離婚前 我們的看法就南轅北 The Legend of Tennessee Moltisanti (1999)
Same make and model left the scene of a homicide on Long lsland.[CN] 長島的三件凶殺案 作案手法如出一 Meadowlands (1999)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top