หน้าหลัก
บทความ
Premium
เกมส์
Wordlist
Spell Checker
Classic version
Login/Register
Login/Register
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
ปิดโฆษณา
18
ผลลัพธ์ สำหรับ
狈
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-狈-
,
*狈*
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary [with local updates]
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
狈
,
bèi
ㄅㄟˋ
]
a legendary wolf; distressed, wretched
Radical:
犬
,
Decomposition:
⿰
犭
[
quǎn
ㄑㄩㄢˇ
]
贝
[
bèi
ㄅㄟˋ
]
Etymology:
[pictophonetic] dog
Variants:
狽
,
Rank:
3090
[
狽
,
bèi
ㄅㄟˋ
]
a legendary wolf; distressed, wretched
Radical:
犬
,
Decomposition:
⿰
犭
[
quǎn
ㄑㄩㄢˇ
]
貝
[
bèi
ㄅㄟˋ
]
Etymology:
[pictophonetic] dog
Variants:
狈
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
狈
[
狈
/
狽
,
bèi
ㄅㄟˋ
]
a legendary wolf; distressed; wretched
#31778
狼
狈
[
狼
狈
/
狼
狽
,
láng bèi
ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ
]
in a difficult situation; to cut a sorry figure
#14708
狼
狈
不堪
[
狼
狈
不
堪
/
狼
狽
不
堪
,
láng bèi bù kān
ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄅㄨˋ ㄎㄢ
]
battered and exhausted; stuck in a dilemma
#42100
狼
狈
为奸
[
狼
狈
为
奸
/
狼
狽
為
奸
,
láng bèi wéi jiān
ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄢ
]
villains collude together (成语 saw); to work hand in glove with sb (to nefarious ends)
#56887
ปิดโฆษณา
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tell me the truth: I gave you a hard fight.
[CN]
跟我说真话吧 我让你狼
狈
不堪
So Sweet, So Dead (1972)
I'm so goddamn tired.
[CN]
把你看得一毛不值 像我这样的人开始变的窘迫狼
狈
了
Scenes from a Marriage (1973)
I told you how well that went already!
[CN]
我跟你说了我多么狼
狈
!
Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda (1972)
They worked together in Nagasaki, they ruined your father
[CN]
他们在长崎狼
狈
为奸 并毁了你的父亲
An Actor's Revenge (1963)
They forced me to join them.
[CN]
并逼狼
狈
为奸
The Guns of Navarone (1961)
And just look what a mess I'm in, too.
[CN]
看看我有多狼
狈
Chitty Chitty Bang Bang (1968)
How about that mess.
[CN]
还真狼
狈
The Cincinnati Kid (1965)
- Have you got Dunkirk?
[CN]
- 你已经得到 狼
狈
地撤退?
How I Won the War (1967)
If the alarm were sounded, you'd be in your stocking feet!
[CN]
要有警报 该多狼
狈
呀
War and Peace (1966)
These men stole my boat and then they forced me to join them.
[CN]
他们夺了我的船 逼我狼
狈
为奸
The Guns of Navarone (1961)
- It's messy, but worth it.
[CN]
-很狼
狈
不错 很值得
The Man Who Knew Too Much (1956)
- Toby's got Dunkirk.
[CN]
- 被得到 的老人形啤酒杯狼
狈
地撤退。
How I Won the War (1967)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
ปิดโฆษณา
ปิดโฆษณา