[林则徐 / 林則徐, Lín Zé xúㄌㄧㄣˊ ㄗㄜˊ ㄒㄩˊ] Lin Zexu or Lin Tse-hsu "Commissioner Lin" (1785-1850), Qing official whose anti-opium activities led to first Opium war with Britain 1840-1842#39679
[欲速则不达 / 慾速則不達, yù sù zé bù dáㄩˋ ㄙㄨˋ ㄗㄜˊ ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ] lit. to want sth in haste, but cannot get there (成语 saw, form the Confucian analects); more haste, less speed#58794
[喜则气缓 / 喜則氣緩, xǐ zé qì huǎnㄒㄧˇ ㄗㄜˊ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄢˇ] joy depresses one's qi vital breath; an excess of joy may lead to sluggishness of vital energy (traditional Chinese medicine)
[学如逆水行舟,不进则退 / 學如逆水行舟,不進則退, xué rú nì shuǐ xíng zhōu, bù jìn zé tuìㄒㄩㄝˊ ㄖㄨˊ ㄋㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄡ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄗㄜˊ ㄊㄨㄟˋ] Study is like rowing upstream: no advance is to drop back
[学而不思则罔,思而不学则殆 / 學而不思則罔,思而不學則殆, xué ér bù sī zé wǎng, sī ér bù xué zé dàiㄒㄩㄝˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄙ ㄗㄜˊ ㄨㄤˇ, ㄙ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄗㄜˊ ㄉㄞˋ] To learn without thinking is blindness; to think without learning is idleness (Confucius).; Learning without reasoning leads to confusion; thinking without learning is wasted effort.
[既来之,则安之 / 既來之,則安之, jì lái zhī, zé ān zhīㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as