ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*則*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -則-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zé, ㄗㄜˊ] rule, law, regulation; grades
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [ideographic] Laws inscribed 刂 on a slate 貝
Variants:
[, zé, ㄗㄜˊ] rule, law, regulation; grades
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [ideographic] Laws inscribed 刂 on a slate 贝
Variants: , Rank: 284
[, cè, ㄘㄜˋ] to survey, to measure; to estimate, to conjecture
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  則 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, cè, ㄘㄜˋ] side; to slant, to lean, to incline
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  則 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants:
[, cè, ㄘㄜˋ] toilet, washroom; to mingle
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  則 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [pictophonetic] building
Variants:
[, cè, ㄘㄜˋ] anguished; sympathetic
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  則 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants:
[, zéi, ㄗㄟˊ] cuttlefish
Radical: , Decomposition:   魚 [, ㄩˊ]  則 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [pictophonetic] fish

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: rule; law; follow; based on; model after
On-yomi: ソク, soku
Kun-yomi: のっと.る, のり, すなわち, notto.ru, nori, sunawachi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 753
[] Meaning: side; lean; oppose; regret
On-yomi: ソク, soku
Kun-yomi: かわ, がわ, そば, kawa, gawa, soba
Radical: , Decomposition:     
Rank: 216
[] Meaning: fathom; plan; scheme; measure
On-yomi: ソク, soku
Kun-yomi: はか.る, haka.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 761

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zé, ㄗㄜˊ, / ] (expresses contrast with a previous sentence or clause); standard; norm; rule; to imitate; to follow; then; principle #227 [Add to Longdo]
原则[yuán zé, ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ,   /  ] principle; doctrine #1,116 [Add to Longdo]
否则[fǒu zé, ㄈㄡˇ ㄗㄜˊ,   /  ] if not; otherwise; else; or else #2,011 [Add to Longdo]
规则[guī zé, ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,   /  ] rule; regulation; rules and regulations #2,135 [Add to Longdo]
准则[zhǔn zé, ㄓㄨㄣˇ ㄗㄜˊ,   /  ] norm; standard; criterion #5,506 [Add to Longdo]
法则[fǎ zé, ㄈㄚˇ ㄗㄜˊ,   /  ] law; rule; code #9,308 [Add to Longdo]
不规则[bù guī zé, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,    /   ] irregular #12,653 [Add to Longdo]
武则天[Wǔ Zé tiān, ㄨˇ ㄗㄜˊ ㄊㄧㄢ,    /   ] Wu Zetian (624-705), Tang empress, reigned 690-705 #18,467 [Add to Longdo]
实则[shí zé, ㄕˊ ㄗㄜˊ,   /  ] actually; in fact #20,187 [Add to Longdo]
以身作则[yǐ shēn zuò zé, ㄧˇ ㄕㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄗㄜˊ,     /    ] to set an example (成语 saw); to serve as a model #24,000 [Add to Longdo]
原则性[yuán zé xìng, ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] principled #24,546 [Add to Longdo]
守则[shǒu zé, ㄕㄡˇ ㄗㄜˊ,   /  ] rules; regulations #25,725 [Add to Longdo]
总则[zǒng zé, ㄗㄨㄥˇ ㄗㄜˊ,   /  ] profile; general provision (legal) #36,799 [Add to Longdo]
林则徐[Lín Zé xú, ㄌㄧㄣˊ ㄗㄜˊ ㄒㄩˊ,    /   ] Lin Zexu or Lin Tse-hsu "Commissioner Lin" (1785-1850), Qing official whose anti-opium activities led to first Opium war with Britain 1840-1842 #39,679 [Add to Longdo]
然则[rán zé, ㄖㄢˊ ㄗㄜˊ,   /  ] that being the case; then; in that case #44,326 [Add to Longdo]
日喀则[Rì kè zé, ㄖˋ ㄎㄜˋ ㄗㄜˊ,    /   ] Shigatse or Xigaze (Chinese Rikeze), city and prefecture in central Tibet #45,395 [Add to Longdo]
无原则[wú yuán zé, ㄨˊ ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ,    /   ] unprincipled #45,965 [Add to Longdo]
欲速则不达[yù sù zé bù dá, ㄩˋ ㄙㄨˋ ㄗㄜˊ ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ,      /     ] lit. to want sth in haste, but cannot get there (成语 saw, form the Confucian analects); more haste, less speed #58,794 [Add to Longdo]
虽则[suī zé, ㄙㄨㄟ ㄗㄜˊ,   /  ] nevertheless; although #59,311 [Add to Longdo]
日喀则地区[Rì kā zé dì qū, ㄖˋ ㄎㄚ ㄗㄜˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,      /     ] Shigatse or Xigaze (Chinese Rikaze) prefecture in Tibet #71,236 [Add to Longdo]
规则性[guī zé xìng, ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] regularity #95,293 [Add to Longdo]
日喀则市[Rì kè zé shì, ㄖˋ ㄎㄜˋ ㄗㄜˊ ㄕˋ,     /    ] Shigatse or Xigaze (Chinese Rikeze), city and prefecture in central Tibet #113,455 [Add to Longdo]
闻过则喜[wén guò zé xǐ, ㄨㄣˊ ㄍㄨㄛˋ ㄗㄜˊ ㄒㄧˇ,     /    ] to accept criticism gladly (humble expr.); to be happy when one's errors are pointed out #124,888 [Add to Longdo]
改则[Gǎi zé, ㄍㄞˇ ㄗㄜˊ,   /  ] (N) Gaize (place in Tibet) #126,922 [Add to Longdo]
简则[jiǎn zé, ㄐㄧㄢˇ ㄗㄜˊ,   /  ] general rule; simple principle #136,554 [Add to Longdo]
不平则鸣[bù píng zé míng, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄗㄜˊ ㄇㄧㄥˊ,     /    ] where there is injustice; there will be an outcry; man will cry out against injustice #143,887 [Add to Longdo]
规则化[guī zé huà, ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] regularity #144,679 [Add to Longdo]
一中原则[yī zhōng yuán zé, ㄧ ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ,     /    ] One-China principle, the official doctrine that Taiwan is a province of China [Add to Longdo]
一般原则[yī bān yuán zé, ㄧ ㄅㄢ ㄩㄢˊ ㄗㄜˊ,     /    ] general principle [Add to Longdo]
三人行,则必有我师[sān rén xíng, zé bì yǒu wǒ shī, ㄙㄢ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ, ㄗㄜˊ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄨㄛˇ ㄕ,          /         ] If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius) [Add to Longdo]
不规则三角形[bù guī zé sān jiǎo xíng, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ,       /      ] scalene triangle (math.) [Add to Longdo]
不规则四边形[bù guī zé sì biān xíng, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ ㄙˋ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄥˊ,       /      ] irregular quadrilateral; trapezium [Add to Longdo]
亚词规则[yà cí guī zé, ㄧㄚˋ ㄘˊ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,     /    ] sub-word regularity [Add to Longdo]
则步隆[Zé bù lóng, ㄗㄜˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] Zabulon or Zebulun, biblical land between Jordan and Galilee (Matthew 4:15) [Add to Longdo]
则辣黑[Zé là hēi, ㄗㄜˊ ㄌㄚˋ ㄏㄟ,    /   ] Zerah (name) [Add to Longdo]
半规则[bàn guī zé, ㄅㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,    /   ] quasi-regular [Add to Longdo]
喜则气缓[xǐ zé qì huǎn, ㄒㄧˇ ㄗㄜˊ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄢˇ,     /    ] joy depresses one's qi vital breath; an excess of joy may lead to sluggishness of vital energy (traditional Chinese medicine) [Add to Longdo]
学如逆水行舟,不进则退[xué rú nì shuǐ xíng zhōu, bù jìn zé tuì, ㄒㄩㄝˊ ㄖㄨˊ ㄋㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄡ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄗㄜˊ ㄊㄨㄟˋ,           退 /           退] Study is like rowing upstream: no advance is to drop back [Add to Longdo]
学而不思则罔,思而不学则殆[xué ér bù sī zé wǎng, sī ér bù xué zé dài, ㄒㄩㄝˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄙ ㄗㄜˊ ㄨㄤˇ, ㄙ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄗㄜˊ ㄉㄞˋ,              /             ] To learn without thinking is blindness; to think without learning is idleness (Confucius).; Learning without reasoning leads to confusion; thinking without learning is wasted effort. [Add to Longdo]
政府机关开放系统互连总则[zhèng fǔ jī guān kāi fàng xì tǒng hù lián zǒng zé, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧ ㄍㄨㄢ ㄎㄞ ㄈㄤˋ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄏㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄗㄨㄥˇ ㄗㄜˊ,             /            ] Government Open system Interconnection Profile; GOSIP [Add to Longdo]
既来之,则安之[jì lái zhī, zé ān zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ,        /       ] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo]
会计准则理事会[kuài jì zhǔn zé lǐ shì huì, ㄎㄨㄞˋ ㄐㄧˋ ㄓㄨㄣˇ ㄗㄜˊ ㄌㄧˇ ㄕˋ ㄏㄨㄟˋ,        /       ] accounting standards council [Add to Longdo]
正字法规则[zhèng zì fǎ guī zé, ㄓㄥˋ ㄗˋ ㄈㄚˇ ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ,      /     ] orthographic rule [Add to Longdo]
规则性效应[guī zé xìng xiào yìng, ㄍㄨㄟ ㄗㄜˊ ㄒㄧㄥˋ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄥˋ,      /     ] regularity effect [Add to Longdo]
运算法则[yùn suàn fǎ zé, ㄩㄣˋ ㄙㄨㄢˋ ㄈㄚˇ ㄗㄜˊ,     /    ] rules of calculation (addition, subtraction, multiplication and division); algorithm; fig. to scheme; to calculate (i.e. plot) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[きそく, kisoku] (n) กฎ, ข้อบังคับ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ふそく, fusoku] กฏเกณฑ์เพิ่มเติม
[ふそく, fusoku] ภาคผนวก

Japanese-English: EDICT Dictionary
[そく, soku] (suf, ctr) (1) counter for rules; (n) (2) (obsc) rule; regulation #5,750 [Add to Longdo]
[げんそく, gensoku] (n) principle; general rule; (P) #2,363 [Add to Longdo]
[きそく, kisoku] (n) rules; regulations; conventions; (P) #2,983 [Add to Longdo]
[ほうそく, housoku] (n) law; rule; (P) #5,347 [Add to Longdo]
[せいそく, seisoku] (adj-na, n, adj-no) correct; proper; formal; regular; systematic; normal; (P) #12,299 [Add to Longdo]
[はんそく, hansoku] (n, vs) foul play (sport); transgression; default; balk; irregularity; (P) #13,346 [Add to Longdo]
即ち(P);ち;乃ち;輒[すなわち, sunawachi] (adv, conj) (uk) that is; namely; i.e.; (P) #15,327 [Add to Longdo]
[へんそく, hensoku] (adj-na, n, adj-no) irregularity; (P) #18,631 [Add to Longdo]
[ばっそく, bassoku] (n) penal regulations; (P) #19,627 [Add to Longdo]
かき混ぜ規[かきまぜきそく, kakimazekisoku] (n) scrambling [Add to Longdo]
アボガドロの法[アボガドロのほうそく, abogadoro nohousoku] (n) Avogadro's law [Add to Longdo]
アンペールの法[アンペールのほうそく, anpe-ru nohousoku] (n) Ampere's law [Add to Longdo]
ウェーバーの法[ウェーバーのほうそく, ue-ba-nohousoku] (n) Weber's law [Add to Longdo]
ウェーバーフェヒナーの法[ウェーバーフェヒナーのほうそく, ue-ba-fehina-nohousoku] (n) Weber-Fechner law [Add to Longdo]
エネルギー保存の法[エネルギーほぞんのほうそく, enerugi-hozonnohousoku] (n) law of conservation of energy [Add to Longdo]
エンゲルの法[エンゲルのほうそく, engeru nohousoku] (n) Engel's law [Add to Longdo]
オームの法[オームのほうそく, o-mu nohousoku] (n) Ohm's law [Add to Longdo]
ガウスの法[ガウスのほうそく, gausu nohousoku] (n) Gauss's law [Add to Longdo]
キルヒホッフの法[キルヒホッフのほうそく, kiruhihoffu nohousoku] (n) Kirchhoff's law [Add to Longdo]
クーロンの法[クーロンのほうそく, ku-ron nohousoku] (n) Coulomb's law [Add to Longdo]
グリムの法[グリムのほうそく, gurimu nohousoku] (n) Grimm's law [Add to Longdo]
グレシャムの法[グレシャムのほうそく, gureshamu nohousoku] (n) (See 悪貨は良貨を駆逐する) Gresham's Law ("when there is a legal tender currency, bad money drives good money out of circulation") [Add to Longdo]
ケプラーの法[ケプラーのほうそく, kepura-nohousoku] (n) Kepler's laws [Add to Longdo]
ゲイリュサックの法;ゲーリュサックの法[ゲイリュサックのほうそく(ゲイリュサックの法則);ゲーリュサックのほうそく(ゲーリュサックの法則), geiryusakku nohousoku ( geiryusakku no housoku ); ge-ryusakku nohousoku ( ge-ryusak] (n) Gay-Lussac's law [Add to Longdo]
シャルルの法[シャルルのほうそく, sharuru nohousoku] (n) Charles' law; Charles's law [Add to Longdo]
ジュールの法[ジュールのほうそく, ju-ru nohousoku] (n) Joule's law [Add to Longdo]
ステファンボルツマンの法[ステファンボルツマンのほうそく, sutefanborutsuman nohousoku] (n) Stefan-Boltzmann law; Stefan-Boltzmann's law [Add to Longdo]
ストークスの法[ストークスのほうそく, suto-kusu nohousoku] (n) Stokes' law [Add to Longdo]
スネルの法[スネルのほうそく, suneru nohousoku] (n) Snell's law [Add to Longdo]
セーの法[セーのほうそく, se-nohousoku] (n) Say's law [Add to Longdo]
ダイオキシン法施行規[ダイオキシンほうしこうきそく, daiokishin houshikoukisoku] (n) Law Concerning Special Measures Against Dioxins [Add to Longdo]
デュロンプティの法[デュロンプティのほうそく, deyuronputei nohousoku] (n) Dulong-Petit law [Add to Longdo]
ドモルガンの法[ドモルガンのほうそく, domorugan nohousoku] (n) de Morgan's laws [Add to Longdo]
ドルトンの法[ドルトンのほうそく, doruton nohousoku] (n) Dalton's law [Add to Longdo]
ニルバーナ原[ニルバーナげんそく, niruba-na gensoku] (n) (obsc) (See 涅槃原) Nirvana principle [Add to Longdo]
ハーディーワインベルクの法[ハーディーワインベルクのほうそく, ha-dei-wainberuku nohousoku] (n) Hardy-Weinberg principle [Add to Longdo]
ハッブルの法[ハッブルのほうそく, habburu nohousoku] (n) Hubble's law [Add to Longdo]
パーキンソンの法[パーキンソンのほうそく, pa-kinson nohousoku] (n) Parkinson's law [Add to Longdo]
パスカルの法[パスカルのほうそく, pasukaru nohousoku] (n) Pascal's law [Add to Longdo]
ビオサバールの法;ビオーサバールの法;ビオサヴァールの法[ビオサバールのほうそく(ビオサバールの法則);ビオーサバールのほうそく(ビオーサバールの法則);ビオサヴァールのほうそく(ビオサヴァールの法則), biosaba-ru nohousoku ( biosaba-ru no housoku ); bio-saba-ru nohousoku ( bio-saba-ru] (n) Biot-Savart law [Add to Longdo]
ファラデーの法[ファラデーのほうそく, farade-nohousoku] (n) Faraday's law [Add to Longdo]
フェヒナーの法[フェヒナーのほうそく, fehina-nohousoku] (n) Fechner's law [Add to Longdo]
フックの法[フックのほうそく, fukku nohousoku] (n) Hooke's law [Add to Longdo]
フルコスト原[フルコストげんそく, furukosuto gensoku] (n) full-cost principle [Add to Longdo]
フレミングの法[フレミングのほうそく, furemingu nohousoku] (n) Fleming's rules (Fleming's left-hand rule & Fleming's right-hand rule) [Add to Longdo]
ブルックの法[ブルックのほうそく, burukku nohousoku] (n) { comp } Brooks's Law [Add to Longdo]
プランクの法[プランクのほうそく, puranku nohousoku] (n) Planck's law [Add to Longdo]
ヘスの法[ヘスのほうそく, hesu nohousoku] (n) Hess's law [Add to Longdo]
ヘンリーの法[ヘンリーのほうそく, henri-nohousoku] (n) Henry's law [Add to Longdo]
ベンフォードの法[ベンフォードのほうそく, benfo-do nohousoku] (n) Benford's law [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規正しくすることに決めました。
You must keep to the regulations.あなたはその規を守らねばならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規を守るべきだ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規通りにする傾向がある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規によって制御されていることである。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法を受けている。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法に従う。
You must observe the rules of the club.クラブの規を守らねばならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規を破ってばかりいると除名されるぞ。 [ M ]
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
I can except no one from the rules.この規から誰も除外できない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規が当てはまらない場合がある。
This rule allows of no exception.この規には例外は認められない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規は1年生には当てはまらない。
This rule applies to you, too.この規はあなたにも当てはまる。
This rule cannot be applied to every case.この規はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule applies to all cases.この規はあらゆる場合に当てはまる。
This rule holds good in every case.この規はあらゆる場面にあてはまる。
This rule reads several ways.この規はいくとおりにも解釈できる。
This rule reads several ways.この規はいく通りも解釈があります。
This rule applies to all cases.この規はすべてのケースに適応する。
This rule does not apply to the case.この規はその件にあてはまらない。
This rule has no application to the case.この規はその事例に適用できない。
This rule cannot be applied to that case.この規はその場合には適用できない。
This rule does not apply to the case.この規はその場合には当てはまらない。
This rule can be applied to any case.この規はどのような場合にも適用できる。
This rule applies to all cases.この規はどの場合でも当てはまる。
This rule applies to all cases.この規はどの場合にも当てはまる。
This rule holds good at all times.この規はどんなときにでも当てはまる。
This rule applies to any case.この規はどんな場合にでも当てはまる。
This rule is applied to foreigners only.この規は外国人にのみ適用されます。
This rule cannot be applied to you.この規は貴方には当てはめることはできない。
This rule isn't suited to the present situation.この規は現状に合わない。
This rule applies to all cases.この規は全ての場合に当てはまる。
This rule does not apply.この規は当てはまらない。
The rule reads in two ways.この規は二通りに読めます。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規が言語に存在するという仮説がある。
This general rule refers only to children.この原は子供にのみ適用される。
We should do away with these old rules.この古い規は廃止すべきだ。
Can we apply this rule in this case?この場合この規を適用できます。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規があてはまる。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰が規定されている。
This rule cannot be applied in every case.この法はすべての場合に適用されるとは限らない。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規については多少知っています。
These are the rules; act accordingly.これが規なのだから、それに従って行動しなさい。
This is an exception to the rule.これはその規の例外である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規に従う体系とみなしている。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規はすべてできるだけ早く廃止しよう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I broke a rule and they covered my lanterns.[JP] 奥方が規を破れば 封灯 Raise the Red Lantern (1991)
Come on, Doolittle. And remember, drinks is to be paid for or not drunk.[CN] 拜託,杜立特爾,記住 喝酒要錢否別喝醉 My Fair Lady (1964)
You know the spot I'm in.[CN] 你知道我的原 Ride the Pink Horse (1947)
No, skipper. This thing runs counter to every known law of adaptive evolution.[JP] いや、艦長 このモノは全ての 適応進化法に反しています Forbidden Planet (1956)
Unless the conflict inside her is stopped... it may even affect her reason.[CN] 我只能說 除非她思想的衝突沒有了... 否還是會影響她的理智 The Uninvited (1944)
They're really strict about that.[JP] 絶対規違反だ The Harvest (1997)
You know the secrets of the deeps, the spirit that pervades hill and dale, air and water.[JP] お前には解っている 太古の深部が秘める英知が... 山と谷に空気と水に込められた 法 Siegfried (1980)
Missing sections were supplemented by various extant prints of the period along with archival copies.[CN] 缺失部分根據不同版本的拷貝進行了移取 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Only she's English into French, and I'm French into English.[CN] 她是英翻法而我是法翻英 Charade (1963)
Young's Rule says:[JP] ヤングの法で―― One Eight Seven (1997)
You won't be safe until the money's in our hands.[CN] 除非我們拿回錢否妳就不安全 Charade (1963)
Pull it down, change the plans[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }馬上拆掉它,改,把圖改了 Dai lü nian hua (1957)
- Not in Fairyland or...[CN] - 別在僊境裏,否... The Singing Ringing Tree (1957)
Of course they are, Governor. lf l thought they wasn't, I'd ask 50.[CN] 當然,先生 否我要50英鎊 My Fair Lady (1964)
This boy's father is with Giuliano, so he's coming with us, or he'll end up shooting at us.[CN] 這孩子的父親是跟吉利亞諾的 所以他得跟我們走 否他會與我們為敵的 夠了! Salvatore Giuliano (1962)
When the orgasm has been finally eradicated, the last remaining obstacle to the psychological acceptance of the principles of Ingsoc as applied to Artsem will be overcome.[JP] オーガズムが根絶されると 社会原を心理的に 受容する最後の障害が 1984 (1984)
I could not live happily otherwise.[CN] 我會活著很不開心的. Grand Hotel (1932)
Pardon me, but we do have a strict policy concerning the handling of the instruments.[JP] すみませんが 当店では楽器を取り扱う際に 厳重な規があります The Blues Brothers (1980)
- Standard procedure is to do what they say.[JP] は守るためにあるんだ Alien (1979)
Like, a new house rule? Fine.[JP] 新しい規ですか? Witch (1997)
Those are my rules, understand?[JP] それは僕の規だ! A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Try as a private citizen.[CN] 可能要一兩年。 Hands Over the City (1963)
He gave me complete instructions about you. All the tests I must make.[CN] 他給我一份胡於你的詳細指導千 The Nun's Story (1959)
'Aw, Max." You know the rules.[JP] マックスじゃない。 規を知ってるぞ A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Hasn't he got a built-in rule against wringing our little necks for us?[JP] 彼は、私達に危害を加える 事は出来ない規になってる? Forbidden Planet (1956)
Get the Warden down here or we're gonna to kill every one of them.[CN] -把獄長叫來, 否我們殺了所有人 Riot in Cell Block 11 (1954)
You keep this child off her feet... or she'll be hopping around on a crutch for the rest of her life.[CN] 這一兩周不能讓她下地 否她以後就只能 撐著枴杖單腳跳了 Corridors of Blood (1958)
I bring the plans to my boss He's playing cards[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我拿圖來等老闆,他正在賭錢 Dai lü nian hua (1957)
Yes, it is[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }是,是圖 Dai lü nian hua (1957)
Takanori![JP] (茜)孝././ Sadako 3D (2012)
Listen, be sure to tighten the screw on the right, or the irons will slide down the post.[CN] - 怎麼可能? 別忘了擰緊右邊的螺絲釘 否 鐵鎖上的棍子會滑掉的 The Executioner (1963)
Alas, those laws are never violated. They don't know how to be violated.[JP] その法から 逸脱する能力もない Stalker (1979)
The world is ruled by cast-iron laws, and it's insufferably boring.[JP] 世界は鈍重な法によって 動くだけなんだ Stalker (1979)
The leader come here, the rest go straight ahead![JP] 軍時革命委員会の規を 厳重に守って行え Tikhiy Don II (1958)
You also forgot the Science Division's basic quarantine law.[JP] 隔離規も忘れた? Alien (1979)
- Rules is rules.[JP] - 規だよ。 A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Well, that's why God passed the law of probability.[JP] "確率の法"は神も認可した Full Metal Jacket (1987)
Because if God is also a triangle, then I don't know what to think.[JP] もし神がいるとするなら 三角形の法と・・・ どうも頭が混乱してきた Stalker (1979)
I've been looking all over the building for you. I'll teach you to break my rules![JP] ここの規を忘れたのか? Soylent Green (1973)
You tell those guys on the gun walk to lay off. We'll bring these guards through.[CN] 告訴那些帶槍的人停下來 否我們就要了守衛的命 Riot in Cell Block 11 (1954)
In the country, it's different. Peasants don't get divorced.[CN] 鄉村相反, 農夫們不離婚 La Poison (1951)
It's easier said than done. When you have orders to follow...[CN] 說比做容易 如果要遵守遊戲規的話... La Notte (1961)
Unfortunately, by breaking quarantine, you risk everybody's life.[JP] みんなの命を危険に さらしてまで — あなたは規を破った Alien (1979)
But Leamas never knew, for it is a rule in the intelligence technique the whole world over that each link of the chain be kept as far as possible in ignorance of the others.[JP] しかし リーマスは 知らなかった これは諜報技術上 確立された法です 鎖のそれぞれの環は ほかの環については The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Civil Code of the State of Missouri, Rules and Procedure?[JP] 「ミズーリ州民法 規と手続き」 Kansas City Confidential (1952)
We're losing the family! Not so fast![CN] 慢一點 否我們會把這家人丟下的 我們會把他們丟下的 別開這麼快 The Executioner (1963)
With my own system there's one less.[CN] 但這樣就又死了一個人 而我的做法少一個人被害 La Poison (1951)
Quiet, Pisciotta, or I'll have you removed from the courtroom.[CN] 安靜,皮斯奧塔 否我就把你請出法庭 Salvatore Giuliano (1962)
I abhor riot and disorder but until something is done it to correct the situation we'll not see the end of prison troubles.[CN] 我痛恨暴亂和無序 除非現在做了一些事來改善 否監獄問題永遠沒有終結 Riot in Cell Block 11 (1954)
dividing Guttermeg's principle of opposing forces in motion, and adjusting for the difference in equilibrium...[JP] グテルメグの反作用の法を分け、 均衡差異を正し The Great Mouse Detective (1986)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
マーク規[マークきそく, ma-ku kisoku] markup convention [Add to Longdo]
一般原[いっぱんげんそく, ippangensoku] general principle [Add to Longdo]
運用規に基づく安全保護方針[うんようきそくにもとづくあんぜんほごほうしん, unyoukisokunimotodukuanzenhogohoushin] rule-based security policy [Add to Longdo]
応用規[おうようきそく, ouyoukisoku] application convention [Add to Longdo]
基本原[きほんげんぞく, kihongenzoku] general principle [Add to Longdo]
[きそく, kisoku] rule, convention [Add to Longdo]
演算[しそくえんざん, shisokuenzan] the four basic arithmetic operators (addition, subtraction, multiplication, division) [Add to Longdo]
生成規[せいせいきそく, seiseikisoku] production [Add to Longdo]
内容規[ないようきそく, naiyoukisoku] content convention [Add to Longdo]
非正行列[ひせいそくぎょうれつ, hiseisokugyouretsu] singular matrix [Add to Longdo]
補完規[ほかんきそく, hokankisoku] ELSE-rule [Add to Longdo]
命名規[めいめいきそく, meimeikisoku] naming rule [Add to Longdo]
結合法[けつごうほうそく, ketsugouhousoku] associative law [Add to Longdo]
分配法[ぶんぱいほうそく, bunpaihousoku] distributive law [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[かいそく, kaisoku] Vereinssatzungen [Add to Longdo]
[そく, soku] REGEL, GESETZ [Add to Longdo]
[げんそく, gensoku] Grundsatz, Prinzip, Grundregel [Add to Longdo]
[へんそく, hensoku] Unregelmaessigkeit, Anomalie [Add to Longdo]
[ほうそく, housoku] Gesetz [Add to Longdo]
[きそく, kisoku] Regel, Vorschrift [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top