[さや, saya] (adv) (1) (arch) clearly; brightly; (2) cleanly; purely #1177
[hakkiri] (adv, adv-to, vs) (on-mim) clearly; plainly; distinctly; (P) #4259
[sukkiri] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) (See さっぱり) clearly; refreshed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) (See はっきり) clearly; plainly; distinctly; (5) (See すっかり) completely; thoroughly; (6) (See さっぱり) not at all (with negative sentence); not even slightly; (P) #19379
[kakkiri ; kakkirini] (adv) (1) (on-mim) exactly; just; precisely; (2) punctually; (adv-to) (3) (かっきり only) clearly delineated (of boundaries, etc.)
[kippari (P); kipparito] (adv, adv-to, vs) (on-mim) clearly; plainly; decisively; distinctly; flatly; (P)
[kukkiri] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) distinctly; clearly; boldly; (P)
[sakusaku ; sakusaku] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly
[hakihaki] (adv, n, vs) (on-mim) briskly; smartly; promptly; clearly; lucidly
[mazamaza] (adv-to) (on-mim) plainly; clearly; vividly
[uraura ; uraura] (adv-to) (on-mim) gently and clearly shining (like the sun in springtime)
[おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp, v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way
[しかと;しっかと, shikato ; shikkato] (adv) (1) certainly; for sure; (2) distinctly; clearly; exactly; (3) firmly; tightly
[おしえさとす, oshiesatosu] (v5s) to give guidance; to explain clearly; to admonish; to preach
[げんぜん, genzen] (adj-t, adv-to) clearly visible
[くちぎれい, kuchigirei] (adj-na, n) speaking elegantly; speaking clearly; not coveting food; speaking like an innocent person
[さえかがやく, saekagayaku] (v5k) to shine clearly
[さえざえ, saezae] (adv-to, adv, vs) clearly; brightly; crisply
[あらたか, arataka] (adj-na) (arch) clearly miraculous; remarkably miraculous
[しょうめい, shoumei] (n, vs) manifest; exhibiting clearly
[しょうらん, shouran] (n, vs) seeing clearly
[さわさわ, sawasawa] (adv) (1) (uk) rustling; (2) refreshing; (3) clearly
[だいえんきょうち, daienkyouchi] (n) { Buddh } adarsa-jnana (great-perfect-mirror wisdom, wisdom clearly elucidating all things)
[てっけん, tekken] (n, vs) seeing clearly; seeing without obstruction; looking into every nook and corner
[よみあげる, yomiageru] (v1, vt) to read out loud (and clearly); to call a roll; (P)
[あかあかと, akaakato] (adv) brilliantly; clearly; flaming
[めいめいはくはく(uK), meimeihakuhaku (uK)] (adj-na, adj-t, adv-to, n, adj-no) clearly evident; quite obvious; as clear as day; beyond any doubt; strikingly apparent
[めにみえる, menimieru] (exp, v1) (1) to be visible; to be clearly seen; (2) to be certain
[よめにもあかるい, yomenimoakarui] (exp, adj-i) bright even in the dark; clearly visible at night
[ろんしめいかい, ronshimeikai] (n, adj-na) the point of an argument being clearly stated; the tenor of an argument being well-reasoned
[もうもう, moumou] (adj-t, adv-to) (1) dense (e.g. fog, dust, etc.); thick; (2) vague (as in being unable to think clearly); dim
[うたわれる, utawareru] (v1, vi) to be admired; to be stipulated; to be clearly expressed