[wo] (prt) (1) indicates direct object of action; (2) indicates subject of causative expression; (3) indicates an area traversed; (4) indicates time (period) over which action takes place; (5) indicates point of departure or separation of action; (6) (See が) indicates object of desire, like, hate, etc.; (P) #3
[けいしき, keishiki] (n) (1) (See 形式張る) form (as opposed to substance); formality; (2) method; system; style; (3) (See ファイル形式) format; mode; appearance; form (something takes); (4) math expression; (P) #1072
[に, ni] (suf) takes after (his mother) #1880
[sute-kusu] (n) stakes #5027
[darake] (n-suf) (1) implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes); (2) covered all over (e.g. with blood); (P) #7673
[けじめをつける, kejimewotsukeru] (exp, v1) (1) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) to take clear responsibility for (mistakes, etc.)
[bai jii] (n) (abbr) (from Viagra おじいさん) old man who takes Viagra
[いにかいする, inikaisuru] (exp, vs-s) (usu. takes the negative form 意に介さない) to mind; to care; to worry
[いちかばちか, ichikabachika] (exp, adj-no) (uk) sink or swim; high-stakes; desperate
[いちびょうそくさい, ichibyousokusai] (exp) one who experiences a chronic ailment takes better care of his health and lives longer
[なんとしても, nantoshitemo] (exp) no matter what it takes; by any means necessary; at all costs; by hook or by crook
[かじみならい, kajiminarai] (n) apprenticeship in the running of a household; prospective bride who undertakes an apprenticeship to learn housekeeping
[かじばどろぼう, kajibadorobou] (n) (1) looter; thief at the scene of a fire; (2) someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
[かじどろ, kajidoro] (n) (1) (abbr) (See 火事場泥棒・1) looter; thief at the scene of a fire; (2) someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
[がくせいかい, gakuseikai] (n) student council (details vary widely but a body of students that takes part in overseeing student behaviour or student activities)
[くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor
[じごうじとく, jigoujitoku] (exp, adj-na, n, adj-no) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow
[じゅうしょうレース, juushou re-su] (n) graded race (in horse-racing); high-stakes race
[しりかくし, shirikakushi] (n) (1) hiding one's mistakes (or wrongdoings, etc.); (2) back pocket
[みからでたさび, mikaradetasabi] (exp) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow
[にんきど, ninkido] (n) popularity stakes; rating
[せんにんせんしょく, senninsenshoku] (exp) So many people, so many minds; Everyone has his own ideas and tastes; It takes all sorts to make a world; To each his (her) own
[たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi] (exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems
[たけっしょうせい, takesshousei] (adj-f) (See 非結晶性) polycrystalline
[たけせい, takesei] (n) made of bamboo
[たけしまもんだい, takeshimamondai] (n) Takeshima problem
[たけす, takesu] (n) bamboo screen or blind
[てんねんキャラ, tennen kyara] (n) (abbr) (sl) natural airhead; person prone to making silly mistakes
[てんねんボケ(天然ボケ);てんねんぼけ(天然ぼけ;天然惚け), tennen boke ( tennen boke ); tennenboke ( tennen boke ; tennen boke )] (n) natural airhead; person prone to making silly mistakes
[ずさん(P);ずざん, zusan (P); zuzan] (adj-na, n) (1) (uk) careless; sloppy; faulty; (2) author who makes many mistakes; author who uses unsupported references; (P)
[かけきん, kakekin] (n) stakes; bet
[かけご, kakego] (n) playing go for stakes
[かけもの, kakemono] (n) (See 賭物) bet; stakes
[とぶつ;のりもの(ok), tobutsu ; norimono (ok)] (n) bet; stakes
[ももくりさんねんかきはちねん, momokurisannenkakihachinen] (exp) it often takes time to bear the fruit of one's actions; planted peach and chestnut seeds take three years to bear fruit, persimmons take eight
[いりむこ, irimuko] (n) man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family
[はたけすいれん, hatakesuiren] (n) studying (which seems like swimming in a field)
[ひゃくにんひゃくよう, hyakuninhyakuyou] (exp) so many men, so many ways; to each one's own; it takes all sorts to make a world
[たけし, takeshi] (n) (arch) brave
[ふううんじ, fuuunji] (n) lucky adventurer; adventurer who takes advantage of troubled times; soldier of fortune
[みはつ, mihatsu] (n) before an event takes place
[ゆかいはん, yukaihan] (n) criminal who takes delight in people's reaction to his crimes
[りがいかんけいしゃ, rigaikankeisha] (n) stakeholder; person holding other people's stakes in a venture (legal)
[れきしさいしんろんしゃ, rekishisaishinronsha] (n) revisionist (person who takes a revisionist view of history)