346 ผลลัพธ์ สำหรับ 

%spell%

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: spell, -spell-
  NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH 
(vt) มนตร์คาถาSee Also: เสน่ห์Syn. abracadabra, amulet
(n) ช่วงเวลาSee Also: เวร, ระยะ, ช่วงSyn. interval, season, term
(vt) อ่านสะกดคำ
(n) ผู้สะกดคำ
(vt) สะกดผิดSyn. misread
(vi) สะกดผิด
(n) การสะกดคำ
(phrv) สะกดให้กับ
(phrv) สะกดทีละตัวอักษรหรือทีละคำ
(adj) ซึ่งสะกดผิด
(phrv) สะกดผิดในการแข่งขัน
(n) การแข่งขันสะกดคำ
  Hope Dictionary 
n. โอกาสพัก, โอกาสคิด, ที่ ๆ พอจะเดินทางหรือ ทำงานได้เพียงพอ
(กอส'พะเลอะ) n. ผู้อ่านหรือร้องเพลงเกี่ยวกับ gospel ในโบสถ์
(มิสสเพล') vt., vi. สะกดผิด
(รีสเพล') vt. สะกดอีก, สะกดใหม่
(สเพล) { spelt/spelled, spelling, spells } vt., vi. สะกด, ชี้แจง, นำมาซึ่ง, พัก, พักผ่อน, เปลี่ยนเวร. n. เวทมนตร์, เสน่ห์, อิทธิพลครอบงำ, คำสาป, กะ, กะงาน, เวร, ครู่, ช่วงอากาศ, ระยะพัก spell out อ่านด้วยความลำบาก, อธิบายอย่างชัดเจน, ชี้แจง
โปรแกรมตรวจตัวสะกดหมายถึง โปรแกรมที่เขียนขึ้นเพื่อใช้ช่วยในการตรวจสอบตัวสะกดการันต์ของข้อความที่พิมพ์ โดยเทียบกับพจนานุกรม (โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ) มักใช้ร่วมกับโปรแกรมประมวลคำ (word processing) ในปัจจุบันได้มีการพัฒนาไปมากนอกจากจะทักท้วงถ้าพบตัวที่สะกดผิดแล้ว ยังแสดงคำที่สะกดถูกให้ด้วย
(สเพล'ไบนดฺ) vt. ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้งงงวย, ทำให้หลับไหล, ทำให้เคลิบเคลิ้ม
(สเพล'เบานดฺ) adj. หลงใหล, งงงวย, เคลิบเคลิ้ม, ถูกเวทมนตร์.Syn. enchanted
(สเพล'เลอะ) n. ผู้สะกดคำ, หนังสือสะกดคำ
(สเพล'ลิง) n. การสะกดคำ, การสะกดอักษร, ตัวสะกด, อักษรสะกด.Syn. orthography
n. การแข่งขันสะกดคำ spelling pronunciation การออกเสียงจากคำสะกด
  Nontri Dictionary 
(vt) สะกดตัวผิด
(n) การสะกดตัวผิด
(n) เสน่ห์, ระยะเวลา, อาคม, เวทมนตร์, คาถา, คำสาป
(vt) ทำแทน, สะกดตัว, อ่านว่า, แปลว่า
(adj) ถูกอาคม, ตะลึง, หลงใหล, ถูกเวทมนตร์, เคลิบเคลิ้ม
(n) หนังสือสอนการสะกด, ผู้สะกด
(n) การสะกดคำ, การสะกดการันต์, ตัวสะกด
  ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน 
นักพูดตรึงใจผู้ฟัง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
  คลังศัพท์ไทย (สวทช.) 
ตัวสะกด [TU Subject Heading]
รามา สเปลล์เช็ก (โปรแกรมคอมพิวเตอร์) [TU Subject Heading]
ข้อผิดในการสะกดคำ [TU Subject Heading]
โรคหัวใจชนิดมีอาการเขียว [การแพทย์]
โกรธแล้วร้องไห้จนหน้าเขียว [การแพทย์]
ระยะแล้ง [อุตุนิยมวิทยา]
  NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN) 
(v) spell
(v) recite an incantation overSee Also: pronounce an incantation over, cast/put a spell onSyn. ปลุกเสก, เสกเป่าExample:พ่อหมอเริ่มเสกคาถาพร้อมกับพ่นน้ำมนตร์ให้เขาฟื้นขึ้นมาThai Definition:ร่ายมนตร์หรือท่องคาถาเพื่อทำให้ศักดิ์สิทธิ์
(n) magicSee Also: black art, witchcraft, necromancy, wizardry, sorcery, incantation, spell, charmSyn. อาคม, คาถา, คาถาอาคมExample:เขาเกิดความกลัวขึ้นจึงได้ท่องเวทมนตร์ที่เคยร่ำเรียนมาเพื่อป้องกันตัวThai Definition:คำศักดิ์สิทธิ์ที่บริกรรมแล้วให้สำเร็จความประสงค์
(v) spellExample:ผมรีบถอดเทปออกมาก่อน แล้วมาสะกดด้วยวรรณยุกต์ที่ถูกต้องภายหลังThai Definition:เขียนหรือบอกตัวอักษรที่ประกอบกันเป็นคำNotes:(เขมร)
(n) spellSee Also: incantation, magicSyn. คาถาอาคม, มนต์, คำเสก, คำสาปExample:หมอผีจุดธูปกำโตบริกรรมคาถาThai Definition:คำเสกเป่าที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์
(n) incantationSee Also: magic spellSyn. คาถา, มนต์, คำเสก, คำสาปExample:อถรรพเวทกล่าวถึงบทสวดที่ว่าด้วยคาถาอาคมที่เกี่ยวกับไสยศาสตร์มนตร์ หรือเคล็ดลับที่ทำให้เกิดความเจริญหรือเสื่อมThai Definition:คำเสกเป่าที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์
(n) spellSee Also: incantation, magicSyn. คาถาอาคม, มนต์, คาถาThai Definition:คำเสกเป่าที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์
(n) spellSee Also: incantation, formula, charmSyn. คาถา, คำเสก, คาถาอาคมExample:หมอผีท่องคาถาเป่ามนต์ลงในขันสามหนก่อนยกขันยาขึ้นจบเหนือศีรษะThai Definition:คำเสกเป่าที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์
(v) recite incantations to wake up the bodySee Also: perform magic spell to make a ghost ariseExample:คนโบราณเชื่อว่าถ้าปลุกผีขึ้นมาเพื่อลนเอาน้ำมันไปแต้มผู้หญิงคนที่ตนหลงรัก แล้วจะประสบความสำเร็จThai Definition:นั่งเข้าสมาธิบริกรรมคาถาจนกระทั่งผีลุกขึ้น เพื่อไปทำประโยชน์ตามที่ตนปรารถนา หรือลนเอาน้ำมันสำหรับใช้ให้หญิงหลงรัก การปลุกผีนี้มักทำแก่ผีตายทั้งกลม
(v) recite incantations to test the Buddhist image's sacret effectivenessSee Also: perform magic spell on a Buddhist imageExample:เขานิมนต์หลวงพ่อชื่อดังมาปลุกพระเพื่อเป็นสิริมงคลแก่ครอบครัวThai Definition:บริกรรมคาถาเสกพระเครื่องเพื่อให้เกิดความขลัง
(n) droughtSee Also: rain-shortage, dry spellExample:ถ้าปีใดฝนขาดช่วงหรือฝนแล้ง พืชผลเสียหาย รายได้ของเกษตรกรก็น้อยลงไปด้วยThai Definition:ภาวะไร้ฝน
(n) incantationSee Also: magic, sorcery, spellSyn. เวทมนตร์, คาถา, พระเวทExample:ในละครของเรามียักษ์มาร่ายเวทด้วยThai Definition:ถ้อยคำศักดิ์สิทธิ์ที่ผูกขึ้นเป็นมนตร์หรือคาถาอาคม เมื่อนำมาเสกเป่าหรือบริกรรมตามลัทธิวิธีที่มีกำหนดไว้ สามารถให้ร้ายหรือดีหรือป้องกันอันตรายต่างๆ ตามคติไสยศาสตร์ได้Notes:(บาลี/สันสกฤต)
(n) magicSee Also: sorcery, incantation, spellSyn. เวทมนตร์คาถา, คาถา, มนตร์Example:เขาท่องเวทมนตร์ที่เคยร่ำเรียนมาเพื่อป้องกันตัวThai Definition:คำศักดิ์สิทธิ์ที่บริกรรมแล้วให้สำเร็จความประสงค์
(n) magicSee Also: charm, spell, enchantmentSyn. คาถา, เวทมนตร์Example:เขาเรียนหนังสือกับเจ้าอาวาส ซึ่งเป็นพระเถระที่มีอาคมแก่กล้า เป็นที่นับถือของชาวบ้านเป็นอันมากNotes:(บาลี/สันสกฤต)
(v) bewitchSee Also: spell, hex, curseSyn. สาปสรรExample:ถ้าใครกล่าวเท็จพระองค์จะสาปผู้นั้นให้เป็นท้องมานThai Definition:กล่าวคำให้ร้ายให้เป็นไปต่างๆNotes:(บาลี)
(n) word spellingExample:คุณครูสอนการสะกดคำให้กับนักเรียนThai Definition:การเขียนหรือบอกตัวอักษรที่ประกอบกันเป็นคำ
(n) charmSee Also: fascination, enchantment, spellExample:ตามธรรมชาติแล้วมนุษย์มักจะชอบคนสวยๆ หล่อๆ หรือคนมีเสน่ห์มากกว่าคนน่าเกลียดThai Definition:ลักษณะที่ชวนให้รัก, เครื่องที่ทำให้คนอื่นรัก
(v) elaborateSee Also: explicate, spell outSyn. แต่งเติม, ขยายความ, ต่อเติมเสริมแต่ง, ต่อเติมExample:เรื่องรามเกียรติ์ที่นำมาแสดงหนังตะลุง ผู้แสดงได้นำมาเสริมแต่งนิทานพื้นบ้านผสมเข้าไปบ้าง เพื่อให้เกิดความเพลิดเพลินThai Definition:พูดต่อเติม, พูดเสริมแต่งขยายความ
(v) disappearSee Also: vanish, be dissipated, be dispelled, be clear upSyn. หาย, หมดExample:ความกลัวของเธอเหือดหายไปหมดแล้วThai Definition:หมดไป, ไม่มีเหลือ, ไม่เหลือหรอ
  Volubilis Dictionary (TH-EN-FR) 
[ākhom] (n) EN: magic ; charm ; spell ; enchantment ; incantation  FR: parole magique [ f ] ; incantation [ f ]
[akkharawithī] (n) EN: treatise on spelling and phonetics ; orthography
[ān sakot] (v) EN: spell  FR: épeler
[chōk mai dī] (adj) EN: luckless ; unlucky ; bad spell  FR: malchanceux
[fonlaēng] (n) EN: drought ; rain-shortage ; dry spell ; lack of rain ; drought condition ; no rain ; little rain  FR: sécheresse [ f ] ; aridité [ f ]
[fonlaēng] (v) EN: be dry ; have a dry spell
[fon thing chūang] (x) EN: have a dry spell
[khayāi khwām] (v, exp) EN: enlarge upon ; spell out ; elucidate  FR: amplifier
[khloēm] (v) EN: forget oneself ; be absent-minded ; be a dreamy state ; fancy ; be in a transport ; be in a rapture ; be carried away ; be lost in thought ; be spellbound  FR: être absorbé dans ses pensées ; se transporter (litt.) ; être dans la lune
[mon] (n) EN: mantra ; sacred words ; prayer ; incantation ; magic ; spell ; formula  FR: mantra [ m ] ; prière [ f ] ; incantation [ f ]
[montrāsakot] (v) EN: spell
[plǿikhøng] (v, exp) EN: let the magic thing go ; release an amulet to harm the other ; spell an object to do harm ;
[sakot] (v) EN: spell  FR: épeler
[sakot cheū] (v, exp) EN: spell one's name  FR: épeler son nom
[sakot kham] (v, exp) EN: spell a word  FR: épeler un mot
[sāp] (v) EN: bewitch ; spell ; hex ; curse  FR: maudire
[sēk] (v) EN: recite an incantation over ; pronounce an incantation over ; cast/put a spell on  FR: bénir ; sanctifier
[soēmtaeng] (v) EN: elaborate ; explicate ; spell out
[taleung] (v) EN: be dumbfound ; be stupefied ; be at a loss ; be stunned ; be nonplussed ; be taken aback ; be in a daze ; be spellbound ; be astonished ; be amazed ; be enraptured
[tām tūasakot] (n) EN: spelling
[thō] (adj) EN: two (phone number spelling)  FR: deux (n° de tél.)
[wēt] (n) EN: sorcery ;magic ; incantation spell ; charm ; magic, formula  FR: incantation [ f ]
[wētmon] (n) EN: magic ; sorcery ; incantation ; spell ; black magic ; witchcraft  FR: magie [ f ] ; sorcellerie [ f ]
  ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus 
  CMU Pronouncing Dictionary 
  Oxford Advanced Learners Dictionary 
  WordNet (3.0) 
(n) a spell of cold weatherSyn. cold snap
(v) communicate by means of specific gestures, as an alternative to sign languageSyn. finger-spellExample:The Deaf often fingerspell
(n) an alphabet of manual signsSyn. fingerspelling
(n) a spell of hot weather
(v) spell incorrectly
(n) a spelling that is incorrect
(n) a temporary decline in health or value
(n) a verbal formula believed to have magical forceSyn. charm, magical spell, magic spellExample:he whispered a spell as he moved his hands; inscribed around its base is a charm in Balinese
(v) orally recite the letters of or give the spelling ofSyn. spell outExample:How do you spell this word?; We had to spell out our names for the police officer
(v) indicate or signifySyn. importExample:I'm afraid this spells trouble!
(v) write or name the letters that comprise the conventionally accepted form of (a word or part of a word)Syn. writeExample:He spelled the word wrong in this letter
(v) relieve (someone) from work by taking a turnExample:She spelled her husband at the wheel
(v) place under a spellAnt. unspell
(v) take turns workingExample:the workers spell every four hours
(n) an orator who can hold his listeners spellbound
(n) an electronic dictionary in a word processor that can be used to catch misspelled wordsSyn. spelling checker
(n) someone who spells wordsSyn. poor speller, good speller
(n) an introductory textbook to teach spelling
(n) forming words with letters according to the principles underlying accepted usage
(n) a contest in which you are eliminated if you fail to spell a word correctlySyn. spelldown, spelling contest
(v) make explicit; specify in detailExample:You should spell out your demands
(v) spell fully and without abbreviatingExample:Can you spell out your middle name instead of just giving the initial?
(v) release from a spellAnt. spell
(n) a psychological state induced by (or as if induced by) a magical incantationSyn. trance, spell
(v) put into a tranceSyn. spellbind
(n) a preacher of the Christian gospelSyn. gospeller, revivalist, gospeler
(v) to render motionless, as with a fixed stare or by arousing terror or aweSyn. spellbind, transfix, gripExample:The snake charmer fascinates the cobra
(n) a time for working (after which you will be relieved by someone else)Syn. turn, tour, spellExample:it's my go; a spell of work
(adj) attracting and holding interest as if by a spellSyn. spellbinding, mesmeric, mesmerizingExample:read the bedtime story in a hypnotic voice; she had a warm mesmeric charm; the sheer force of his presence was mesmerizing; a spellbinding description of life in ancient Rome
(v) attract strongly, as if with a magnetSyn. magnetise, mesmerize, bewitch, spellbind, mesmeriseExample:She magnetized the audience with her tricks
(n) a period of indeterminate length (usually short) marked by some action or conditionSyn. patch, spell, pieceExample:he was here for a little while; I need to rest for a piece; a spell of good weather; a patch of bad weather
  Collaborative International Dictionary (GCIDE) 

n. [ AS. bigspell. ] A proverb. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

n. A verbal formula considered to have magical force.
Syn. -- spell, incantation. [ WordNet 1.5 ]

v. t., v. t., etc. See Misspell, Misspend, etc. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Misspelled or Misspelt p. pr. & vb. n. Misspelling. ] To spell incorrectly. [ 1913 Webster ]

n. A wrong spelling. [ 1913 Webster ]

v. t. To spell again. [ 1913 Webster ]

n. [ OE. speld, AS. speld a spill to light a candle with; akin to D. speld a pin, OD. spelle, G. spalten to split, OHG. spaltan, MHG. spelte a splinter, Icel. spjald a square tablet, Goth. spilda a writing tablet. Cf. Spillsplinter, roll of paper, Spell to tell the letters of. ] A spelk, or splinter. [ Obs. ] Holland. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Spelled p. pr. & vb. n. Spelling. ] [ AS. spelian to supply another's place. ] To supply the place of for a time; to take the turn of, at work; to relieve; as, to spell the helmsman. [ 1913 Webster ]

n. 1. The relief of one person by another in any piece of work or watching; also, a turn at work which is carried on by one person or gang relieving another; as, a spell at the pumps; a spell at the masthead. [ 1913 Webster ]

A spell at the wheel is called a trick. Ham. Nav. Encyc. [ 1913 Webster ]

2. The time during which one person or gang works until relieved; hence, any relatively short period of time, whether a few hours, days, or weeks. [ 1913 Webster ]

Nothing new has happened in this quarter, except the setting in of a severe spell of cold weather. Washington. [ 1913 Webster ]

3. One of two or more persons or gangs who work by spells. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Their toil is so extreme that they can not endure it above four hours in a day, but are succeeded by spells. Garew. [ 1913 Webster ]

4. A gratuitous helping forward of another's work; as, a logging spell. [ Local, U.S. ] [ 1913 Webster ]

n.[ AS. spell a saying, tale, speech; akin to OS. & OHG. spel, Icel. spjall, Goth. spill. Cf. Gospel, Spell to tell the letters of. ] 1. A story; a tale. [ Obs. ] “Hearken to my spell.” Chaucer. [ 1913 Webster ]

2. A stanza, verse, or phrase supposed to be endowed with magical power; an incantation; hence, any charm. [ 1913 Webster ]

Start not; her actions shall be holy as
You hear my spell is lawful. Shak. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Spelled r Spelt p. pr. & vb. n. Spelling. ] [ OE. spellen, spellien, tell, relate, AS. spellian, fr. spell a saying, tale; akin to MHG. spellen to relate, Goth. spill&unr_;n.e Spell a tale. In sense 4 and those following, OE. spellen, perhaps originally a different word, and from or influenced by spell a splinter, from the use of a piece of wood to point to the letters in schools: cf. D. spellen to spell. Cf. Spell splinter. ] 1. To tell; to relate; to teach. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Might I that legend find,
By fairies spelt in mystic rhymes. T. Warton. [ 1913 Webster ]

2. To put under the influence of a spell; to affect by a spell; to bewitch; to fascinate; to charm. “Spelled with words of power.” Dryden. [ 1913 Webster ]

He was much spelled with Eleanor Talbot. Sir G. Buck. [ 1913 Webster ]

3. To constitute; to measure. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

The Saxon heptarchy, when seven kings put together did spell but one in effect. Fuller. [ 1913 Webster ]

4. To tell or name in their proper order letters of, as a word; to write or print in order the letters of, esp. the proper letters; to form, as words, by correct orthography. [ 1913 Webster ]

The word “satire” ought to be spelled with i, and not with y. Dryden. [ 1913 Webster ]

5. To discover by characters or marks; to read with difficulty; -- usually with out; as, to spell out the sense of an author; to spell out a verse in the Bible. [ 1913 Webster ]

To spell out a God in the works of creation. South. [ 1913 Webster ]

To sit spelling and observing divine justice upon every accident. Milton. [ 1913 Webster ]

v. i. 1. To form words with letters, esp. with the proper letters, either orally or in writing. [ 1913 Webster ]

When what small knowledge was, in them did dwell,
And he a god, who could but read or spell. Dryden. [ 1913 Webster ]

2. To study by noting characters; to gain knowledge or learn the meaning of anything, by study. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Where I may sit and rightly spell
Of every star that heaven doth shew,
And every herb that sips the dew. Milton. [ 1913 Webster ]

a. Capable of being spelt. Carlyle. [ 1913 Webster ]

v. t. [ imp. & p. p. Spellbound p. pr. & vb. n. Spellbinding. ] To bind or hold by, or as if by, a spell or charm; to entrance or fascinate, esp. by eloquence of speech, as in a political campaign. -- Spell"bind`er n. [Webster 1913 Suppl.]

a. Bound by, or as by, a spell. [ 1913 Webster ]

n. 1. One who spells. [ 1913 Webster ]

2. A spelling book. [ U. S. ] [ 1913 Webster ]

a. Abounding in spells, or charms. [ 1913 Webster ]

Here, while his eyes the learned leaves peruse,
Each spellful mystery explained he views. Hoole. [ 1913 Webster ]

n. The act of one who spells; formation of words by letters; orthography. [ 1913 Webster ]

a. Of or pertaining to spelling. [ 1913 Webster ]


Spelling bee, a spelling match. [ U.S. ] --
Spelling book, a book with exercises for teaching children to spell; a speller. --
Spelling match, a contest of skill in spelling words, between two or more persons.
[ 1913 Webster ]

n. A theater. [ Slang ] Byron. [ 1913 Webster ]

n. Power or effect of magic; that which is wrought by magic; enchantment. [ 1913 Webster ]

Like those Peri isles of light
That hang by spellwork in the air. Moore. [ 1913 Webster ]

v. t. [ 1st pref. un- + spell. ] To break the power of (a spell); to release (a person) from the influence of a spell; to disenchant. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Such practices as these, . . .
The more judicious Israelites unspelled. Dryden. [ 1913 Webster ]

  CC-CEDICT CN-EN Dictionary 
[, ㄋㄧˊBuddhist nun; (often used in phonetic spellings) #1660
[ / , dùnㄉㄨㄣˋstop; pause; to arrange; to lay out; to kowtow; to stamp; at once; classifier for meals, beating, tellings off etc: time, bout, spell, meal #2017
[, dòngㄉㄨㄥˋcave; hole; zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers) #2752
[ / , pīnㄆㄧㄣto piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spell #2899
[ / , zhènㄓㄣˋdisposition of troops; wave; spate; burst; spell; short period of time; classifier for events or states of short duration #2991
[   /   , yī zhèn zǐㄧ ㄓㄣˋ ㄗˇa period of time; a spell #11941
[, pīnㄆㄧㄣvariant of 拼, to piece together; to join together; to stake all; adventurous; at the risk of one's life; to spellSee Also:  #20764
[, yāoㄧㄠyoungest; most junior; tiny; one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military); one or ace on dice or dominoes; variant of 吆, to shoutSee Also:  #21772
[  /  , zhòu yǔㄓㄡˋ ㄩˇcurse; spell #24659
[  /  , xiě fǎㄒㄧㄝˇ ㄈㄚˇmethod of writing; spelling #31216
[  /  , gǔ huòㄍㄨˇ ㄏㄨㄛˋto poison; to bewitch; to put a spell on sb; to harm by witchcraft #36241
[  /  , pīn xiěㄆㄧㄣ ㄒㄧㄝˇto spell; to transliterate #45990
[  /  , luó bùㄌㄨㄛˊ ㄅㄨˋto display; to spread out; to distribute; old spelling of 盧布|卢布, rouble, Russian currencySee Also: 盧布, 卢布 #60214
[  /  , bīng shìㄅㄧㄥ ㄕˋ(of misgivings, misunderstandings etc) disappear; vanish; be dispelled #60694
[  , qiū lǎo hǔㄑㄧㄡ ㄌㄠˇ ㄏㄨˇhot spell during autumn; Indian summer #74268
[ , ā méngㄚ ㄇㄥˊAmun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Imen #75112
[ , pīn zìㄆㄧㄣ ㄗˋspelling #102946
[ , pīn fǎㄆㄧㄣ ㄈㄚˇspelling; orthography #115666
[   , Bǐ dé gé lèㄅㄧˇ ㄉㄜˊ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋPetrograd, variant spelling of 彼得堡, Saint PetersburgSee Also: 彼得堡 #135624
[   /   , Qiáo zhì chéngㄑㄧㄠˊ ㄓˋ ㄔㄥˊGeorgetown; (the spelling 喬治敦|乔治敦 is more common)See Also: 喬治敦, 乔治敦 #183115
[  , Tuō kè tuōㄊㄨㄛ ㄎㄜˋ ㄊㄨㄛ(N) Tuoketuo (place in Inner Mongolia); alternative spelling of Tokhtogan 脱脱See Also: 脱脱 #198278
[  , sī pèi línㄙ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄣˊSpelling (e.g. Spelling Entertainment Group) #485371
[   /   , Lì Mǎ dòuㄌㄧˋ ㄇㄚˇ ㄉㄡˋMatteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China; erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦See Also: 利瑪竇, 利玛窦
[ , háo yóuㄏㄠˊ ㄧㄡˊoyster sauce; correct spelling 蚝油See Also: 蚝油
[    /    , qū lěng qì hòuㄑㄩ ㄌㄥˇ ㄑㄧˋ ㄏㄡˋcooling; a cold spell
[ , mí húnㄇㄧˊ ㄏㄨㄣˊto betwitch; to enchant; to cast a spell over sb
[   /   , Ná gǔ wūㄋㄚˊ ㄍㄨˇ ㄨNagoya, Japan (old spelling)
[   , Ā qí lǐ sīㄚ ㄑㄧˊ ㄌㄧˇ ㄙAchilles, figure in Greek mythology, also spelled Akhilleus or Achilleus
[ , mó zhòuㄇㄛˊ ㄓㄡˋa magician's spell
  EDICT JP-EN Dictionary 
[ごじ, goji] (n) misprint; mispelling; typo; erratum; (P) #3854
[つづき, tsuduki] (n, n-suf) sequel; continuation; (also suffix) continuation (in time and space); second series; succession; spell; (P) #4181
[のろい, noroi] (n) curse; spell; malediction; (P) #8214
[まじない, majinai] (n) charm; incantation; spell; magic formula #8214
[じゅもん, jumon] (n) spell; charm; incantation; magic word #10995
[じゅ, ju] (n) (1) spell; curse; (2) { Buddh } dharani; mantra #14235
[superu] (n) (abbr) (See スペリング) spelling; (P) #17756
[かける, kakeru] (v1, vt) (1) (See 壁にかける) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (See 腰を掛ける) to sit; (aux-v, v1) (3) to be partway (verb); to begin (but not complete); (4) (See 時間を掛ける) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (5) (See 電話を掛ける) to make (a call); (6) to multiply; (7) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (8) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); (9) to cover; (10) (See 迷惑を掛ける) to burden someone; (11) (See 保険を掛ける) to apply (insurance); (12) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (13) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (14) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (15) (also 繋ける) to bind; (16) (See 塩をかける) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (17) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (18) to increase further; (19) to catch (in a trap, etc.); (20) to set atop; (21) to erect (a makeshift building); (22) to hold (a play, festival, etc.); (aux-v) (23) (See 話し掛ける) (after -masu stem of verb) indicates (verb) is being directed to (someone); (P) #18130
[arigato (ik)] (conj, exp) (misspelling of ありがとう) Thank you
[uttori] (adv, adv-to) (1) (See うっとりする) ecstatically; spellbound; with rapt attention; (2) abstractedly; absentmindedly; absorbedly; vacantly
[konnichiwa (ik); konichiwa (ik); konichiha (ik)] (int) (col) (misspelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day (daytime greeting)
[konbanwa (ik)] (int) (misspelling of こんばんは) (See 今晩は) good evening
[ronin (ik)] (n) (1) (misspelling of ろうにん) (See 浪人) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university
[kirome-ta-] (n) kilometer (mis-spelling) (kilometre)
[gurimowa-ru ; gurimoa] (n) grimoire; manual of black magic; book of magic and spells
[superingu] (n) spelling
[superingukontesuto] (n) spelling bee
[superuauto] (vs) spell out
[superuchiekka ; superuchiekka-] (n) { comp } spelling checker
[superuchiekku] (n, vs) spellcheck; spell checking
[superumisu] (n) spelling mistake (usually in a foreign language) (wasei
[misusuperu] (n, vs) misspelling
[ローマじつづり, ro-ma jitsuduri] (n) romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling
[romanji] (n) (See ローマ字) romanji (misspelling of "romaji")
[あくさいはひゃくねんのふさく, akusaihahyakunennofusaku] (exp) a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband
[うてんつづき, utentsuduki] (n) long spell of rainy weather
[かなづかい, kanadukai] (n) kana orthography; syllabary spelling; (P)
[ほどける, hodokeru] (v1, vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P)
[かんそうき, kansouki] (n) dry season; dry spell; dry period
[かんばつ, kanbatsu] (n) drought; long spell (period) of dry weather
[ねがわくわ(ik), negawakuwa (ik)] (exp) (misspelling of 願わくは;ねがわくは) (See 願わくは) I pray
[ぎもんひょうかい, gimonhyoukai] (n) one's doubts being cleared away (dispelled, resolved)
[きゅうそくじかん, kyuusokujikan] (n) recess; break; breathing spell
[もとつづり;げんてつ(原綴), mototsuduri ; gentetsu ( hara tsuduri )] (n) (1) original spelling or kana usage; (2) spelling in original language (for words transliterated into another language or script)
[ごひょうき, gohyouki] (n) mistaken way of writing something; mistaken spelling; wrong way of writing something; wrong spelling
[なたねづゆ, nataneduyu] (n) long spell of rain in early spring
[ゆびもじ, yubimoji] (n) fingerspelling (in sign language for the deaf); finger alphabet
[かしり, kashiri] (n) (arch) spell; curse
[じゅごん;じゅげん, jugon ; jugen] (n) spell; curse; incantation
[じゅばく, jubaku] (n, vs) curse; spell
[おわりをつげる, owariwotsugeru] (exp, v1) to mark the end; to spell the end
[かきまちがい, kakimachigai] (n) slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami
[しんじゅ;じんじゅ, shinju ; jinju] (n) mystic spell; dharani
[ひともじ, hitomoji] (n) arranging a group of people so as to form a character or spell out a message
[はれる, hareru] (v1, vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) (See 疑いが晴れる) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished; (P)
[せいてんつづき, seitentsuduki] (n) spell of fine weather
[そしょく, soshoku] (n) (mis-spelling of 組織) (See 組織) organization; organisation; business (in licensing terms)
[いきつぎ, ikitsugi] (n, vs) a breather; a breathing spell
[だらに, darani] (n) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant
[しりわたる, shiriwataru] (v5r, vi) (mispelling of 知れ渡る) to be well known
  COMPDICT JP-EN Dictionary 
[すぺるちえっかー, superuchiekka-] spell checker
  DING DE-EN Dictionary 
in jds. Bann stehen
to be under someone's spell
Buchstabierer { m } | Buchstabierer { pl }
speller | spellers
Kälteperiode { f }
cold spell
Korrekturhilfe { f }
spelling check
Lautschrift { f }
phonetic spelling
Rechtschreibfehler { m }
spelling mistake
Rechtschreibhilfe { f }
spell aid
Rechtschreibprüfung { f }
spell verification
Rechtschreibreform { f }
spelling reform
Rechtschreibung { f }; Orthographie { f }
spelling; orthography
Redner { m }; Rednerin { f }; Sprecher { m }; Sprecherin { f }; Referent { m }; Referentin { f } | guter Redner | schlechter Redner | faszinierender Redner
speaker | good speaker | poor speaker | spell binder
Schlechtwetterperiode { f } | Schlechtwetterperioden { pl }
spell of bad weather | spells of bad weather
Schreibweise { f }; Schreibung { f } | Schreibweisen { pl }; Schreibungen { pl } | abweichende Schreibweise | falsche Schreibweise; falsche Schreibung
spelling | spellings | variant spelling | a misspelling; incorrect spelling
Zauber { m } (Bann); Zauberspruch { m }
spell
Zauberformel { f }
spell; charm; magic formula
Zauberspruch { m }
charm; spell
Zauberwort { n }
magic word; spell
Zeit { f } | Zeiten { pl } | zur rechten Zeit | zur rechten Zeit | in schlechten Zeiten | angegebene Zeit | Zeit brauchen | Zeit finden für; dazu kommen | jdm. Zeit lassen | sich Zeit lassen | Zeit und Ort bestimmen | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | die Zeit verbringen | sich die Zeit vertreiben | seine Zeit vertrödeln | die Zeit vertrödeln | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | in kurzer Zeit | harte (schwere; schlimme) Zeiten | mit der Zeit Schritt halten | mit der Zeit gehen | seiner Zeit voraus | etw. zur falschen Zeit tun | Zeit vergeuden | Zeit verwenden auf | Zeit zu gewinnen suchen | Zeit herausschinden | eine lange Zeit schönen Wetters | der Zahn der Zeit | zur rechten Zeit | absolute Zeit
time | times | in due time | in good season | in times of scarceness | indicated time; time indicated | to take time | to get round to | to give someone time | to take up time | to set time and place | to kill time | to spend the time | to while away the time | to while away one's time | to fritter away time | to have a nice time | in a little while | hard times | to keep up with the time | to keep up with the times | ahead of the times | to sing the Magnificat at matins | to waste time | to spend time on | to play for time | to temporize | a long spell of fine weather | the ravages of time | seasonable | absolute time
bezaubert { adj }
spell bound
binden
to spellbind { spellbound; spellbound }
bindet
spell binds
buchstabieren | buchstabierend | buchstabiert
to spell { spelled, spelt; spelled, spelt } | spelling | spelled; spelt
falsch buchstabieren | falsch buchstabierend | falsch buchstabiert
to misspell | misspelling | misspelt
fesselnd
spell binding
richtig schreiben
to spell { spelled, spelt; spelled, spelt }
schreibt wieder
respells
schrieb wieder
respelled
vertreiben; auflösen; zerstreuen | vertreibend | vertrieben | er/sie vertreibt | ich/er/sie vertrieb | er/sie hat/hatte vertrieben
to dispel | dispelling | dispelled | he/she dispels | I/he/she dispelled | he/she has/had dispelled
jdn. verzaubern; jdn. in seinen Bann ziehen
to cast a spell over someone
verzaubert
spellbound
vorbuchstabieren | vorbuchstabiert
to spell out | spelled out
wieder schreiben | wieder schreibend
to respell | respelling
"wirklich so" (bei erkannten Schreibfehlern in Zitaten)
sic : intentionally so written (misspelled or inaccurate words in a quotation)
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ