ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: leman, -leman- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ nobleman | (n) ขุนนาง, See also: ผู้ดี, Syn. aristocrat, peer, noble | rifleman | (n) ผู้ใช้ปืนยาวหรือผู้เชี่ยวชาญการใช้ปืนยาว | cattleman | (n) คนที่ทำอาชีพปศุสัตว์ | gentleman | (n) สุภาพบุรุษ, See also: ชายชาติตระกูลดี, ผู้มีกิริยาสุภาพ, Syn. nobleman | middleman | (n) คนกลาง, See also: ผู้ไกล่เกลี่ย, Syn. agent | middleman | (n) พ่อค้าคนกลาง, Syn. agent, merchant | muscleman | (n) ผู้คุ้มกัน, See also: ยามรักษาการณ์ | muscleman | (n) นักเล่นกล้าม | stableman | (n) ชายเลี้ยงม้า, See also: ชายเลี้ยงสัตว์ในคอก, Syn. groom, ostler | gentlemanly | (adj) สุภาพ, See also: เป็นผู้ดี, มีมารยาท, Syn. polite, polished | gentleman's agreement | (n) สัญญาเกียรติยศ, See also: การตกลงกันอย่างไม่ได้ทำสัญญาเป็นหลักฐาน |
|
| alemanni | (แอลลิแมน' ไน) n., pl. หมาพันธุ์เชื้อชาติเยอรมันที่ตั้งรกรากบนฝั่งแม่น้ำไรน์ แม่น้ำดานูบและแม่น้ำ Main, Syn. Alamani | alemannic | (แอลลิแมน' นิค) ภาษาของ Alemanni, ซึ่งเกี่ยวกับ Alemanni | allemande | (แอล' ลิมานดฺ) n., (pl. -mandes) การเต้นรำในศตวรรษที่ 17-18 ที่มีจังหวะคู่ที่ช้า, ดนตรีที่อาศัยหลักการเต้นรำดังกล่าว | cattleman | n. คนเลี้ยงวัวควาย, คนเลี้ยงปศุสัตว์ | fugleman | (ฟิว'เกิลมัน) n. ทหารนำ, ทหารสาธิต, ผู้นำ | gentleman | (เจน'เทิลเมิน) n. สุภาพบุรุษ, ห้องน้ำชาย -pl. gentlemen | gentleman's agreement | n. การตกลงกันด้วยเกียรติยศ | gentleman's gentleman | คนใช้ส่วนตัวของนายผู้ชาย, คนใช้ผู้ดี, Syn. valet | gentleman-at-arms | n. ตำรวจหลวง, องครักษ์กษัตริย์อังกฤษ | gentleman-in-waiting | n. มหาดเล็ก | middleman | (มิด'เดิลแมน) n. คนกลาง, พ่อค้าคนกลาง, Syn. intermediary pl. middlemen | nobleman | (โน'เบิลเมิน) n. คนชั้นสูง, คนสูงศักดิ์, ขุนนาง pl. noblemen | stableman | (สเท'เบิลเมิน, -แมน) n. ชายเลี้ยงม้า, ชายเลี้ยงสัตว์ในคอก pl. stablemen |
|
| |
| | | Everyone. | Allemann. Meet the New Boss (2012) | Not so long as Frith. He was here when the old gentleman was living, when Mr. De Winter was a boy. | ไม่เท่ากับฟริธหรอกค่ะ เขาอยู่ตั้งเเต่สมัย นายท่านยังมีชีวิต ส่วนคุณเดอ วินเทอร์ยังเด็ก Rebecca (1940) | So, like the gentleman of the old school that he is, he killed her. | เเล้วก็เหมือนคุณผู้ชายหัวโบราณ เขาก็เลยฆ่าหล่อนเสีย Rebecca (1940) | We can start with a five-minute break. One gentleman is in the bathroom. | เราสามารถเริ่มต้นด้วยการหยุดพักห้านาที หนึ่งสุภาพบุรุษอยู่ในห้องน้ำ 12 Angry Men (1957) | Gentleman at the window. | สุภาพบุรุษที่หน้าต่าง 12 Angry Men (1957) | Perhaps if the gentleman down there who is disagreeing with us could tell us why. | บางทีถ้าสุภาพบุรุษลงมีผู้ที่ไม่เห็นด้วยกับเราจะบอกเราว่าทำไม 12 Angry Men (1957) | Maybe this is an idea. It seems to me that it's up to us to convince this gentleman that he's wrong and we're right. | อาจจะเป็นความคิดที่ มันดูเหมือนว่าฉันว่ามันก็ขึ้นอยู่กับเราที่จะโน้มน้าวให้สุภาพบุรุษนี้ 12 Angry Men (1957) | How about the next gentleman? | วิธีการเกี่ยวกับสุภาพบุรุษต่อไปหรือไม่ 12 Angry Men (1957) | The gentleman has a right to see exhibits in evidence. | สุภาพบุรุษมีสิทธิที่จะเห็นการจัดแสดงนิทรรศการในหลักฐาน 12 Angry Men (1957) | If the gentleman wants it to remain secret... | ถ้าสุภาพบุรุษต้องการมันจะยังคงเป็นความลับ ... 12 Angry Men (1957) | This gentleman has been standing alone against us. | สุภาพบุรุษนี้ได้รับการยืนอยู่คนเดียวกับเรา 12 Angry Men (1957) | That's exactly the point this gentleman has been making. | ที่ตรงจุดสุภาพบุรุษนี้ได้รับการทำ 12 Angry Men (1957) | - This gentleman has made that point. | - สุภาพบุรุษนี้ทำให้จุดที่ 12 Angry Men (1957) | At this point I happen to be talking to the gentleman sitting next to you. | At this point I happen to be talking to the gentleman sitting next to you. 12 Angry Men (1957) | - There goes a very gallant gentleman. - Oh, I know, sir, like you, sir. | โอ้ฉันรู้ครับเช่นคุณเซอร์ How I Won the War (1967) | These were given to me by a very gallant gentleman. | โดยเป็นสุภาพบุรุษที่กล้าหาญ มาก How I Won the War (1967) | The gentleman are not satisfied with you | สุภาพบุรุษไม่ใช่ satisfied with ที่คุณ Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | I was told that the client waiting at a hotel was an old nobleman, notorious for his depravity | ฉันถูกบอก client waiting ที่ให้สิ่งนั่นที่โรงแรม... ...คือต่อคนชั้นสูงเก่า, \ Nnotorious สำหรับภาวะที่เสื่อมทรามลงของเขา . Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | "According to this second gentleman... "...who flashes a calling card with God's name on it... | ตามที่ชายคนที่ 2 บอก เขามีนามบัตรของพระเจ้าด้วย Oh, God! (1977) | I want you to book this gentleman for vagrancy, resisting arrest, carrying a concealed weapon. | ผมต้องการให้คุณ สำรองที่พัก สำหรับ สุภาพบุรุษ นี้ ระเหเร่ร่อน ขัดขืนการจับกุม ถืออาวุธซ่อน First Blood (1982) | Good morning! What a gentleman. | โอ้ สวัสดีค่ะ ช่างเป็นสุภาพบุรุษจริง ๆ Mannequin (1987) | She told me herself that she was bringing a gentleman down to the club to see me. | เธอบอกว่าจะพาคนไปดูผมที่คลับ Punchline (1988) | Just tell her that Steven Gold called and that I'm still expecting her and the gentleman at the club. Thank you. | ...และผมยังรอเธอกับชายคนนั้นอยู่ Punchline (1988) | This young gentleman is not unlike that. | ชายหนุ่มคนนี้ไม่ใช่กรณีนั้น Punchline (1988) | I think you must. You have your hand in that gentleman's lap, I think. | ก็มือคุณอยู่บนตักผู้ชายคนนั้นนี่ Punchline (1988) | This gentleman right here. Sir, what's your name? | ชายผู้นี้ คุณชื่ออะไร Punchline (1988) | It's some older gentleman with some beautiful blonde babe. | ผู้ชายแก่... ...กับสาวผมบลอนด์คนสวย Punchline (1988) | He is the gentleman who is in charge of your display. | เขาจะเป็นคนจัดการดูแลในเรื่องงานแสดงของท่าน Mannequin: On the Move (1991) | If, in fact, that occurs, it would mean... he is one of the select few... who has been in every Wrestlemania... all seven of them. | ..นั่นหมายความว่า.. ..เขาเป็นหนึ่งในไม่กี่คน.. ..ที่อยู่ในทุกสมรภูมิของเวสท์มาเนีย.. The Lawnmower Man (1992) | Of course. Sorry. You're gonna be the second middleman. | ก็ได้ ขอโทษ นายจะเป็นคนที่สาม Cool Runnings (1993) | Junior, you're the first middleman. | จูเนียร์ นายเป็นคนที่สอง Cool Runnings (1993) | From the gentleman. | จากผู้ชายโต๊ะโน้นครับ Schindler's List (1993) | Hauptscharfuehrer, this gentleman thinks a mistake's been made. | จ่า... คุณคนนี้ว่ารายชื่อมีที่ผิด Schindler's List (1993) | You told a delusional patient... you were a 17th century Spanish nobleman. | - คุณบอกคนไข้จิตหลอน ว่าคุณคือขุนนางสเปนยุคศตวรรษที่ 17 Don Juan DeMarco (1994) | You're a gentleman. | คุณเป็นสุภาพบุรุษค่ะ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | - Carl Bentley, the Soleman. | -คาร์ล เบนท์เลย์ "โซลแมน" Jumanji (1995) | They used to call you Soleman. | คุณมีฉายาว่า "โซลแมน" Jumanji (1995) | Soleman. Yeah, that's right. | โซลแมน ใช่เลย Jumanji (1995) | I should have thought one gentleman's absence might have caused particular pangs. | ฉันคิดว่าการหายไปของสุภาพบุรุษคนหนึ่ง อาจทำให้เกิดความเจ็บปวดเป็นพิเศษ Episode #1.5 (1995) | This is Val Coleman. | นี้เป็น Val โคลแมน The Birdcage (1996) | He was very kind, very gentleman-like but he made it very clear he wanted nothing more than to be out of my sight. | เขาเป็นคนดีมากเลย และเป็นสุภาพบุรุษเหมือน... ...แต่เขาก็ได้แสดงออกชัดเจนแล้วว่า ไม่มีอะไรมากไปกว่าจะไปให้พ้นจากสายตาฉัน Episode #1.5 (1995) | Coleman or Coldman? | โคลแมนหรือ Coldman? The Birdcage (1996) | He's a gentleman, I'm a gentleman's daughter. So far we are equal. | เขาเป็นสุภาพบุรุษ ฉันเป็นสุภาพสตรี ยังไงเราก็เท่าเทียมกัน Episode #1.6 (1995) | "Had you behaved in a more gentleman-like manner". | "คุณน่าจะมีความเป็นสุภาพบุรุษกว่านี้หน่อย" Episode #1.6 (1995) | Coleman. | โคลแมน The Birdcage (1996) | Coleman. | โคลแมน The Birdcage (1996) | I wonder if they're related to Tish and Bobo Coleman. | ฉันสงสัยว่าพวกเขากำลังที่เกี่ยวข้องกับทิชและ Bobo โคลแมน The Birdcage (1996) | Mr. and Mrs. Armand Coleman of Greece and South Beach. | นายและนางอาร์มันด์โคลแมนของกรีซและเซาท์บีช The Birdcage (1996) | What about your announcing Barbara's wedding to the Coleman boy? | สิ่งที่เกี่ยวกับการประกาศของคุณแต่งงานของบาร์บาร่ากับเด็กโคลแมน? The Birdcage (1996) | The Colemans are a perfect family. They've never been divorced, have they? | Colemans เป็นครอบครัวที่สมบูรณ์แบบ พวกเขาไม่เคยได้รับการหย่าร้างมีพวกเขา? The Birdcage (1996) |
| | ผู้สูงศักดิ์ | (n) nobleman, See also: one of high birth, Ant. ผู้ต่ำต้อย, Example: พระเจ้าหลุยส์ที่ 13 ทรงให้สมญาริเชอลิเยอว่าผู้สูงศักดิ์, Thai Definition: ผู้มียศศักดิ์สูง | สุภาพบุรุษ | (n) gentleman, Ant. สุภาพสตรี | พ่อค้าคนกลาง | (n) middleman, See also: intermediary, go-between, Syn. คนกลาง, ตัวแทนขาย, Example: วิธีนี้เป็นการป้องกันพ่อค้าคนกลางกดราคาข้าวชาวนา, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ทำการค้าระหว่างผู้ทำกับผู้ใช้ | คนกลาง | (n) middleman, See also: mediator, go-between, intermediary, Syn. ผู้ไกล่เกลี่ย, ผู้ตัดสิน, Example: เวลาทะเลาะกันทีไรฉันต้องรับหน้าที่เป็นคนกลางทุกที, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่ทำหน้าที่ไกล่เกลี่ย | ขุน | (n) titled official, See also: nobleman, Example: อีกไม่นานเขาก็จะเปลี่ยนจากขุนเป็นหลวงแล้ว, Thai Definition: ตำแหน่งบรรดาศักดิ์รองหลวงลงมา | ขุนนาง | (n) nobleman, See also: bureaucrat, nobility, government official, Syn. เจ้าขุนมูลนาย, Ant. ทาส, ข้ารับใช้, Example: คุณตาของเขาเป็นขุนนางรับราชการในวัง, Count Unit: คน, Thai Definition: ข้าราชการบรรดาศักดิ์ | คุณผู้ชาย | (n) master, See also: gentleman, lord, Ant. คุณผู้หญิง | โคบาล | (n) cowboy, See also: cowman, cattleman, cowpoke, cowhand, cowherd, Example: โคบาลกำลังต้อนวัวให้กลับเข้ามาในฟาร์ม, Count Unit: คน, Thai Definition: คนเลี้ยงวัว | ผู้ดีแปดสาแหรก | (n) one who acts like an aristocrat, See also: one who acts like a gentleman, people of the bluest blood, Syn. ผู้ดี, Example: นิสัยอวดโอ่ของเขาฟ้องว่าเขาเป็นพวกผู้ดีแปดสาแหรก, Count Unit: คน, Thai Definition: โดยปริยายหมายถึงคนที่ทํากรีดกรายเอาอย่างผู้ดี | สุภาพชน | (n) gentleman and lady, Syn. ผู้ดี, ผู้มีเกียรติ, Example: สุภาพชนที่มาในงานนี้ล้วนแต่งตัวกันอย่างหรูเริ่ดราวเทพบุตรเทพธิดา, Count Unit: คน | ตัวกลาง | (n) middleman, See also: intermediary, go-between, Syn. คนกลาง, Example: ปัญหาสันติภาพในตะวันออกกลางครั้งนี้สหรัฐไม่ได้เป็นนายหน้าหรือตัวกลางเจรจาไกล่เกลี่ยให้แก่ยิวหรืออาหรับอีกต่อไป, Thai Definition: ผู้ถือเป็นกลางไม่เข้าข้างฝ่ายโน้นฝ่ายนี้ในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น, ผู้ทำหน้าที่ไกล่เกลี่ย | ตัวกลาง | (n) middleman, See also: intermediary, go-between, Syn. คนกลาง, Example: ปัญหาสันติภาพในตะวันออกกลางครั้งนี้สหรัฐไม่ได้เป็นนายหน้าหรือตัวกลางเจรจาไกล่เกลี่ยให้แก่ยิวหรืออาหรับอีกต่อไป, Thai Definition: ผู้ถือเป็นกลางไม่เข้าข้างฝ่ายโน้นฝ่ายนี้ในเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น, ผู้ทำหน้าที่ไกล่เกลี่ย | นายหน้า | (n) broker, See also: agent, middleman, Syn. คนกลาง, คนเจรจา, Example: คนไทยเข้าไปทำงานในเกาหลีใต้โดยผ่านนายหน้าซึ่งจะเก็บค่านายหน้า 20%, Count Unit: คน, Thai Definition: บุคคลผู้ชี้ช่องหรือจัดการให้บุคคล 2 ฝ่ายได้เข้าทำสัญญากัน, Notes: (กฎหมาย) | บุรุษ | (n) man, See also: gentleman, male, Syn. ชาย, เพศชาย, ผู้ชาย, Ant. สตรี, Example: ในสมัยรัชกาลที่ 4 สตรีไทยภายในราชสำนักได้มีโอกาสศึกษาเช่นเดียวกับบุรุษ, Count Unit: คน, นาย | คนกลาง | (n) middleman, See also: go-between, intermediary, Syn. ผู้ไกล่เกลี่ย, Example: เวลาทะเลาะกันทีไรฉันต้องรับหน้าที่เป็นคนกลางทุกที, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ที่ทำหน้าที่ไกล่เกลี่ย |
| เบียร์เยอรมัน | [bīa Yoēraman] (n, exp) EN: German beer FR: bière allemande [ f ] | บุรุษ | [burut] (n) EN: man ; gentleman ; person FR: homme [ m ] ; gentleman [ m ] ; homme distingué [ m ] ; personne [ f ] | ชายชาวเยอรมัน | [chāichāo Yoēraman] (n, prop) FR: Allemand [ m ] | ชาวเยอรมัน | [Chāo Yoēraman] (n, prop) EN: German FR: Allemand [ m ] ; ressortissant allemand [ m ] ; citoyen allemand [ m ] | โคบาล | [khōbān] (n) EN: cowboy ; cowman ; cattleman ; cowpoke ; cowhand ; cowherd | คนกลาง | [khonklāng] (n) EN: middleman ; mediator ; go-between ; intermediary ; agent FR: médiateur [ m ] ; médiatrice [ f ] ; intermédiare [ m ] | ข้อตกลงลูกผู้ชาย | [khøtoklong lūkphūchāi] (n, exp) EN: gentleman's agreement FR: gentleman's agreement [ m ] (anglic.) ; gentlemen's agreement [ m ] (anglic.) | ขุน | [khun] (n) EN: prince ; king ; sovereign ; ruler ; nobleman ; titled official FR: prince [ m ] ; roi [ m ] ; souverain [ m ] ; magnat [ m ] | ขุนน้ำขุนนาง | [khunnām khunnāng] (n, exp) EN: nobleman ; lord ; peer ; nobility FR: noble [ m, f ] ; noblesse [ f ] | ขุนนาง | [khunnāng] (n) EN: nobleman ; lord ; peer ; nobility FR: noble [ m, f ] ; noblesse [ f ] | นายหน้า | [nāinā] (n) EN: broker ; agent ; middleman ; go-between FR: négociant [ m ] ; intermédiaire [ m ] | ภาษาเยอรมัน | [phāsā Yoēraman] (n, exp) EN: German FR: allemand [ m ] ; langue allemande [ f ] | พ่อค้าคนกลาง | [phøkhā khonklāng] (n) EN: middleman ; intermediary ; go-between FR: intermédiaire [ m ] | ผู้ดี | [phūdī] (n) EN: fine person ; gentleman ; lady ; upperclass people ; person of good family | สุภาพบุรุษ | [suphāpburut] (n) EN: gentleman FR: gentleman [ m ] ; monsieur [ m ] | หญิงชาวเยอรมัน | [yingchāo Yoēraman] (n, prop) FR: Allemande [ f ] | เยอรมัน | [Yoēraman] (adj) EN: German FR: allemand |
| | | 价 | [jie, ㄐㄧㄝ˙, 价 / 價] great; good; middleman; servant #545 [Add to Longdo] | 君 | [jūn, ㄐㄩㄣ, 君] monarch; lord; gentleman; ruler #2,010 [Add to Longdo] | 爷 | [yé, ㄧㄝˊ, 爷 / 爺] grandpa; old gentleman #2,910 [Add to Longdo] | 经纪人 | [jīng jì rén, ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄖㄣˊ, 经 纪 人 / 經 紀 人] broker; middleman; agent; manager #7,217 [Add to Longdo] | 贵族 | [guì zú, ㄍㄨㄟˋ ㄗㄨˊ, 贵 族 / 貴 族] lord; nobility; nobleman; noblewoman; aristocrat; aristocracy #7,727 [Add to Longdo] | 君子 | [jūn zi, ㄐㄩㄣ ㄗ˙, 君 子] nobleman; person of noble character #10,137 [Add to Longdo] | 回扣 | [huí kòu, ㄏㄨㄟˊ ㄎㄡˋ, 回 扣 / 回 釦] brokerage; a commission paid to a middleman; euphemism for a bribe; a kickback #12,893 [Add to Longdo] | 绅士 | [shēn shì, ㄕㄣ ㄕˋ, 绅 士 / 紳 士] gentleman #14,837 [Add to Longdo] | 叟 | [sǒu, ㄙㄡˇ, 叟] old gentleman #17,684 [Add to Longdo] | 佣 | [yòng, ㄩㄥˋ, 佣 / 傭] commission (for middleman); brokerage fee #21,127 [Add to Longdo] | 古琴 | [gǔ qín, ㄍㄨˇ ㄑㄧㄣˊ, 古 琴] guqin, a long zither with 5 or 7 strings, plucked with a plectrum; the ancestor of the long zither family, dating back to pre-classical times (playing it was an essential accomplishment of a Confucian gentleman) #31,516 [Add to Longdo] | 老太爷 | [lǎo tài yé, ㄌㄠˇ ㄊㄞˋ ㄧㄝˊ, 老 太 爷 / 老 太 爺] elderly gentleman (respectful); esteemed father #52,665 [Add to Longdo] | 加封 | [jiā fēng, ㄐㄧㄚ ㄈㄥ, 加 封] to seal up (a door with a paper seal, or a document); to confer an additional title on a nobleman #57,862 [Add to Longdo] | 门客 | [mén kè, ㄇㄣˊ ㄎㄜˋ, 门 客 / 門 客] hanger-on; visitor (in a nobleman's house) #64,158 [Add to Longdo] | 乡绅 | [xiāng shēn, ㄒㄧㄤ ㄕㄣ, 乡 绅 / 鄉 紳] a scholar or government official living in one's village; a village gentleman; squire #64,999 [Add to Longdo] | 出水芙蓉 | [chū shuǐ fú róng, ㄔㄨ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ, 出 水 芙 蓉] as a lotus flower breaking the surface (成语 saw); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy) #70,351 [Add to Longdo] | 仁人志士 | [rén rén zhì shì, ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄓˋ ㄕˋ, 仁 人 志 士] gentleman aspiring to benevolence (成语 saw); people with lofty ideals #70,978 [Add to Longdo] | 志士仁人 | [zhì shì rén rén, ㄓˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ, 志 士 仁 人] gentleman aspiring to benevolence (成语 saw); people with lofty ideals #87,938 [Add to Longdo] | 二道贩子 | [èr dào fàn zi, ㄦˋ ㄉㄠˋ ㄈㄢˋ ㄗ˙, 二 道 贩 子 / 二 道 販 子] middleman; buyer and seller #94,583 [Add to Longdo] | 拉瓦锡 | [Lā wǎ xī, ㄌㄚ ㄨㄚˇ ㄒㄧ, 拉 瓦 锡 / 拉 瓦 錫] Antoine Lavoisier (1743-1794), French nobleman and scientist, considered the father of modern chemistry #181,774 [Add to Longdo] | 老太公 | [lǎo tài gōng, ㄌㄠˇ ㄊㄞˋ ㄍㄨㄥ, 老 太 公] aged gentleman (dialect, respectful term) #203,280 [Add to Longdo] | 卡文迪什 | [Kǎ wén dí shí, ㄎㄚˇ ㄨㄣˊ ㄉㄧˊ ㄕˊ, 卡 文 迪 什] Cavendish (name); Henry Cavendish (1731-1810), English nobleman and pioneer experimental scientist #299,902 [Add to Longdo] | 近卫文麿 | [Jìn wèi Wén mǒ, ㄐㄧㄣˋ ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄇㄛˇ, 近 卫 文 麿 / 近 衛 文 麿] Prince KONOE Fumimaro (1891-), Japanese nobleman and militarist politician, prime minister 1937-1939 and 1940-1941 #319,663 [Add to Longdo] | 淑人君子 | [shū rén jūn zi, ㄕㄨ ㄖㄣˊ ㄐㄩㄣ ㄗ˙, 淑 人 君 子] virtuous gentleman (成语 saw) #667,734 [Add to Longdo] | 加封官阶 | [jiā fēng guān jiē, ㄐㄧㄚ ㄈㄥ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄝ, 加 封 官 阶 / 加 封 官 階] to confer additional titles on a nobleman [Add to Longdo] | 赛马会 | [Sài mǎ huì, ㄙㄞˋ ㄇㄚˇ ㄏㄨㄟˋ, 赛 马 会 / 賽 馬 會] the Jockey Club, Hong Kong philantropic organization (and former gentleman's club) [Add to Longdo] |
| | allemand | (adj) |-ande| ที่เกี่ยวกับประเทศเยอรมนี |
| 上 | [じょう, jou] (n, adj-no, n-adv, n-suf) (1) above; up; over; elder (e.g. daughter); (2) top; summit; (3) surface; on; (4) before; previous; (5) superiority; one's superior (i.e. one's elder); (6) on top of that; besides; what's more; (7) upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); (8) matters concerning...; as concerns ...; (9) (as ...上は) since (i.e. "for that reason"); (n-suf) (10) (hon) (See 父上) suffix indicating higher social standing; (11) (arch) place of one's superior (i.e. the throne); (12) (arch) emperor; sovereign; shogun; daimyo; (13) (arch) noblewoman (esp. the wife of a nobleman); (P) #111 [Add to Longdo] | 位 | [くらい, kurai] (adv, suf) (1) (orig. from 座居, meaning "seat") throne; crown; (nobleman's) seat; (2) (See 位階) government position; court rank; (3) social standing; rank; class; echelon; rung; (n) (4) grade (of quality, etc.); level; tier; rank; (5) (See 桁・2) digit (e.g. the tens, the hundreds, etc.); place; (6) (See どの位) degree; extent; amount; (P) #116 [Add to Longdo] | 方 | [ほう, hou] (n) (1) (also ほう) direction; way; (2) (hon) person; lady; gentleman; (n, n-suf) (3) method of; manner of; way of; (n-suf) (4) care of ..; (5) (also がた) person in charge of ..; (6) (also がた) side (e.g. "on my mother's side"); (P) #160 [Add to Longdo] | 館;屋形 | [やかた;たち(館);たて(館), yakata ; tachi ( kan ); tate ( kan )] (n) (1) mansion; small castle; (2) (hon) nobleman; noblewoman; (3) (やかた only) boat cabin #532 [Add to Longdo] | 夫人 | [ふじん(P);ぶにん(ok);はしかし(ok), fujin (P); bunin (ok); hashikashi (ok)] (n) (1) (ふじん, はしかし only) (hon) wife; Mrs; madam; (2) (ふじん only) (arch) wife of a nobleman (aristocrat, etc.); (3) (ふじん, ぶにん only) (arch) consort of the emperor; (P) #3,233 [Add to Longdo] | 大人 | [たいじん, taijin] (n) (1) man of substance or virtue; gentleman; (2) giant #3,531 [Add to Longdo] | お前(P);御前(P) | [おまえ(P);おまい;おめえ, omae (P); omai ; omee] (pn, adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P) #7,190 [Add to Longdo] | 紳士 | [しんし, shinshi] (n) (See 婦人) gentleman; (P) #9,881 [Add to Longdo] | 公子 | [こうし, koushi] (n) young nobleman; (P) #13,948 [Add to Longdo] | 御前 | [ごぜん;ごぜ;みまえ, gozen ; goze ; mimae] (n) (1) (See おまえ・2) presence (of a nobleman, the emperor, etc.); (2) (See 前駆・1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); (n, n-suf) (3) My Lord; My Lady #14,463 [Add to Longdo] | 別当 | [べっとう, bettou] (n) (1) groom; footman; stableman; equerry; (2) steward; intendant; (3) (arch) head of an institution, edp. religious; head of one institution serving also as the head of another #17,486 [Add to Longdo] | フェミニスト | [feminisuto] (n) (1) man who indulges women (from feminist); gentleman; (2) feminist; (P) #17,957 [Add to Longdo] | あの方 | [あのかた, anokata] (pn, adj-no) that gentleman (lady); he; she; (P) [Add to Longdo] | お成り;御成り;御成 | [おなり, onari] (n) going out (of a nobleman, etc.); visiting [Add to Longdo] | アルマンド | [arumando] (n) allemande (dance) (fre [Add to Longdo] | ジェントルマン;ゼントルマン | [jientoruman ; zentoruman] (n) gentleman [Add to Longdo] | ノーブルマン | [no-buruman] (n) nobleman [Add to Longdo] | ビートルマニア | [bi-torumania] (n) Beatlemania [Add to Longdo] | 斡旋者 | [あっせんしゃ, assensha] (n) mediator; intermediary; agent; broker; middleman [Add to Longdo] | 奥方 | [おくがた, okugata] (n) lady; nobleman's wife [Add to Longdo] | 貴人 | [きじん, kijin] (n) aristocrat; nobleman [Add to Longdo] | 牛飼い | [うしかい, ushikai] (n) cattleman; raising cattle [Add to Longdo] | 御先;御前 | [みさき;おんさき, misaki ; onsaki] (n) (1) (arch) leader of a nobleman's cavalcade; (2) (みさき only) animal messenger of the gods (i.e. a fox) [Add to Longdo] | 御前様 | [ごぜんさま, gozensama] (n) (1) (arch) (hon) (See 御前・ごぜん) person of high rank; nobleman; (2) wife of a nobleman [Add to Longdo] | 御台 | [みだい, midai] (n) wife of a shogun or a highest-ranking nobleman [Add to Longdo] | 御台所 | [みだいどころ, midaidokoro] (n) wife of a shogun or a highest-ranking nobleman [Add to Longdo] | 御方;お方 | [おかた, okata] (n) this lady or gentleman [Add to Longdo] | 公達;君達 | [きんだち, kindachi] (n) (arch) kings; children of nobles; young nobleman [Add to Longdo] | 口利き(P);口きき | [くちきき, kuchikiki] (n) (1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (arch) eloquence; eloquent person; (4) (arch) (original meaning) way of speaking; (P) [Add to Longdo] | 座所 | [ざしょ, zasho] (n) throne; (the place of) a nobleman's seat [Add to Longdo] | 士君子 | [しくんし, shikunshi] (n) gentleman; man of learning and virtue [Add to Longdo] | 若旦那 | [わかだんな, wakadanna] (n) (hon) young master; young gentleman [Add to Longdo] | 周旋業者 | [しゅうせんぎょうしゃ, shuusengyousha] (n) broker; middleman; employment agency [Add to Longdo] | 周旋人 | [しゅうせんにん, shuusennin] (n) agent; middleman [Add to Longdo] | 紳士的 | [しんしてき, shinshiteki] (adj-na) gentlemanly [Add to Longdo] | 紳士風 | [しんしふう, shinshifuu] (adj-no) gentlemanly; gentlemanlike; in the manner of a gentleman [Add to Longdo] | 送り狼 | [おくりおおかみ, okuriookami] (n) "gentleman" who escorts a woman home, only to make a pass at her [Add to Longdo] | 大殿;大臣 | [おとど, otodo] (n) (hon) (arch) nobleman's residence [Add to Longdo] | 中間商人 | [ちゅうかんしょうにん, chuukanshounin] (n) middleman; broker [Add to Longdo] | 中抜き | [なかぬき, nakanuki] (n, vs) (1) outlined; lacking content; (2) getting rid of the middleman [Add to Longdo] | 仲介者 | [ちゅうかいしゃ, chuukaisha] (n) mediator; go-between; middleman [Add to Longdo] | 仲立ち;仲立(io);媒 | [なかだち, nakadachi] (n, vs) mediation; agency; agent; mediator; middleman; go-between [Add to Longdo] | 仲立人 | [なかだちにん, nakadachinin] (n) middleman; mediator; go-between [Add to Longdo] | 田紳 | [でんしん, denshin] (n) country gentleman [Add to Longdo] | 姫様;姫さま | [ひめさま, himesama] (n) princess; daughter of a nobleman [Add to Longdo] | 北の方 | [きたのかた, kitanokata] (n) (1) northward; facing the north; (2) (hon) nobleman's true wife [Add to Longdo] | 落し胤 | [おとしだね, otoshidane] (n) nobleman's illegitimate child [Add to Longdo] | 落し子 | [おとしご, otoshigo] (n) nobleman's illegitimate child; evil consequence [Add to Longdo] | 落胤 | [らくいん, rakuin] (n) nobleman's illegitimate child [Add to Longdo] | 力持ち | [ちからもち, chikaramochi] (n) muscleman; strong man; (P) [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |