[こいする, koisuru] (vs-s) to fall in love with; to love; (P) #7706
[おとす, otosu] (v5s, vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) { comp } to download; to copy from a computer to another medium; (7) { MA } to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) #10232
[ポタポタおちる(ポタポタ落ちる);ぽたぽたおちる(ぽたぽた落ちる), potapota ochiru ( potapota ochiru ); potapotaochiru ( potapota ochiru )] (exp, v1) to fall in drops; to drip down; to trickle down
[くれふたがる;くれふさがる, kurefutagaru ; kurefusagaru] (v5r) (1) to be shrouded by darkness; (2) to fall into deep sadness or despair
[やちんをためる, yachinwotameru] (exp, v1) to let the rent fall into arrears
[かぶがさがる, kabugasagaru] (exp, v5r) to fall in public esteem; to fall in value (stocks)
[おとしいれる, otoshiireru] (v1, vt) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something
[けいりゃくにのる, keiryakuninoru] (exp, v5r) to fall into a trap; to play into another's hands
[みそめる, misomeru] (v1, vt) to see for the first time; to fall in love at first sight
[あやまりにおちいる, ayamariniochiiru] (exp, v5r) to fall into error
[すきになる, sukininaru] (exp) to come to like; to become fond of; to fall in love
[あれる, areru] (v1, vi) (1) to be stormy; to be rough; (2) to be ruined; to fall into ruin; (3) to be in a bad temper; to lose one's temper; (P)
[あれはてる, arehateru] (v1, vi) to fall into ruin; to be desolated
[ほれる, horeru] (v1, vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to; (P)
[おもいをよせる, omoiwoyoseru] (exp, v1) to give one's heart to; to fall in love
[てにおちる, teniochiru] (exp, v1) to fall into (someone's) hands; to fall under someone's control; to become someone's property (e.g. of an object)
[しゅうしょうろうばい, shuushouroubai] (n, vs) consternation; fall into a panic; fluster oneself; dismay; discomfiture
[なさけをしる, nasakewoshiru] (exp, v5r) (1) to fall in love (for the first time); to know love; (2) to be compassionate
[しんようがガタおちだ, shinyouga gata ochida] (n) a sudden fall in public estimation (e.g. into the gutter)
[にんきしっつい, ninkishittsui] (n) decline in public favor; fall in popularity
[じんざいふそく, jinzaifusoku] (n) shortage of talented people; shortfall in human resources
[ひとでにわたる, hitodeniwataru] (exp, v5r) to fall into another's hands
[ぜんめんやす, zenmenyasu] (n) across-the-board fall in prices
[ぞくらく, zokuraku] (n, vs) continued fall in (stock) prices
[だいすきになる, daisukininaru] (exp) to come to like a lot; to fall in love
[ねさがり, nesagari] (n) price decline; a fall in price; (P)
[ねさがる, nesagaru] (v5r) to decline in price; to fall in price
[ていしゅのすきなあかえぼし, teishunosukinaakaeboshi] (exp) (arch) (See 烏帽子) Family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black
[ころがりこむ, korogarikomu] (v5m, vi) (1) to roll in; to tumble into; to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest); to come to live with; (2) to fall in one's way; to fall into one's lap
[ふきょうをかう, fukyouwokau] (exp, v5u) to fall into disgrace with; to incur someone's displeasure
[ぶっかかこう, bukkakakou] (n) price fall; fall in prices
[くずれおちる, kuzureochiru] (v1, vi) to crumble down; to tumble down; to fall in
[おちこむ, ochikomu] (v5m, vi) (1) to feel down (sad); (2) to be in a slump (e.g. business, economy); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole); (P)
[こいにおちる, koiniochiru] (exp, v1) (See 恋をする) to fall in love
[こいをする, koiwosuru] (exp, vs-i) to fall in love
[はまる;ハマる(P), hamaru ; hama ru (P)] (v5r, vi) (1) (uk) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; (P)