Search result for

(23 entries)
(0.3157 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -废-, *废*.
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[废, fèi, ㄈㄟˋ] to terminate; to discard; to abgrogate
Radical: 广Decomposition: 广 (guǎng ㄍㄨㄤˇ)  发 (fā ㄈㄚ) 
Etymology: [pictophonetic]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fèi, ㄈㄟˋ, / ] abolish; crippled; abandoned; waste [Add to Longdo]
[fèi rén, ㄈㄟˋ ㄖㄣˊ, / ] handicapped person; useless person [Add to Longdo]
[fèi pǐn, ㄈㄟˋ ㄆㄧㄣˇ, / ] production rejects; seconds; scrap; discarded material [Add to Longdo]
[fèi xū, ㄈㄟˋ ㄒㄩ, / ] ruins [Add to Longdo]
寝忘食[fèi qǐn wàng shí, ㄈㄟˋ ㄑㄧㄣˇ ㄨㄤˋ ㄕˊ, / ] (set phrase) to neglect sleep and food; to skip one's sleep and meals [Add to Longdo]
寝忘餐[fèi qǐn wàng cān, ㄈㄟˋ ㄑㄧㄣˇ ㄨㄤˋ ㄘㄢ, / ] (set phrase) to neglect sleep and food; to skip one's sleep and meals [Add to Longdo]
[fèi chí, ㄈㄟˋ ㄔˊ, / ] to fall into disuse (of laws, customs etc); to neglect [Add to Longdo]
[fèi diào, ㄈㄟˋ ㄉㄧㄠˋ, / ] to depose (a king) [Add to Longdo]
[fèi liào, ㄈㄟˋ ㄌㄧㄠˋ, / ] waste products; refuse; garbage [Add to Longdo]
[fèi qì, ㄈㄟˋ ㄑㄧˋ, / ] to discard; to abandon (old ways); to invalidate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Isn't it obvious?[CN] 去跟你的病患说这些话吧 Einstein: Chapter Five (2017)
Walshy![CN] 窝囊 The Secret of Sales (2017)
Take Amos with you.[CN] 我要回去确保梦游者号 可以正常运作 我要帮梅丽莎在空间站报以前 Here There Be Dragons (2017)
- That's right.[CN] 这个行业不能容忍半途而的人 CounterPunch (2017)
But my boss doesn't happen to be up for reelection.[CN] 可以别说话吗? Chapter 54 (2017)
So... thanks for listening.[CN] 别话了 你来干吗? Smell the Weakness (2017)
Doesn't have to be anyone's fault, you know?[CN] 你这他妈的烂人 你这他妈没用的物! Smell the Weakness (2017)
These people in the streets don't fight no more. They shoot you.[CN] -但你看错我了 我不是没用的 CounterPunch (2017)
Look, I know exactly how much time's passed.[CN] 大部分原来的地基隧道 已经在数十年前就被 Here There Be Dragons (2017)
♪ Sometimes I don't know what I will find ♪[CN] 请你别再用那种 对物讲话的语气对我说话 The Widow Maker (2017)
Three months I've had of him going on at me about it. Saying we don't have a choice.[CN] - 他们把文件塞在纸筒里。 The Impossible Murder (2017)
So tonight's celebrations - should be one to remember, eh, Lavender?[CN] 连像你这样的窝囊 看起来也像个窝囊 Sexy Rollercoasters (2017)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top