Search result for

*亡*

(181 entries)
(0.1239 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-亡-, *亡*.
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[しぼう, shibou] (n) ตาย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[しぼう, shibou] เสียชีวิต
[しぼう, shibou] การเสียชีวิต

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[丧, sàng, ㄙㄤˋ] mourning; mourn; funeral
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [pictographic] Simplified form of 喪; to cry 哭 over the dead 亡
[亡, wáng, ㄨㄤˊ] death, destruction; to lose; to perish
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ) 
Etymology: [ideographic] A man 人 in a coffin; see 亾
[吂, máng, ㄇㄤˊ]
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: []
[喪, sàng, ㄙㄤˋ] mourning; mourn; funeral
Radical: Decomposition: 土 (tǔ ㄊㄨˇ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  亡 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [pictographic] To cry 哭 over the dead 亡
[妄, wàng, ㄨㄤˋ] absurd, foolish, ignorant; rash, reckless, wild
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ)  女 (nǚ ㄋㄩˇ) 
Etymology: [pictophonetic] woman
[嬴, yíng, ˊ] victory; to win; surname
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  月 (yuè ㄩㄝˋ)  女 (nǚ ㄋㄩˇ)  凡 (fán ㄈㄢˊ) 
Etymology: []
[忘, wàng, ㄨㄤˋ] to forget, to miss, to neglect, to overlook
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ)  心 (xīn ㄒㄧㄣ) 
Etymology: [pictophonetic] heart
[忙, máng, ㄇㄤˊ] busy, hurried, pressed for time
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  亡 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [ideographic] A heart 忄 faced with death 亡; 亡 also provides the pronunciation
[望, wàng, ㄨㄤˋ] to expect, to hope, to look forward to
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ)  月 (yuè ㄩㄝˋ)  王 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [ideographic] A king 王 gazing at the moon 月; 亡 provides the pronunciation
[氓, máng, ㄇㄤˊ] people, subjects, vassals
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ)  民 (mín ㄇㄧㄣˊ) 
Etymology: [pictophonetic] citizens
[汒, máng, ㄇㄤˊ]
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  亡 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[盲, máng, ㄇㄤˊ] blind; shortsighted; unperceptive
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ)  目 (mù ㄇㄨˋ) 
Etymology: [ideographic] Losing 亡 one's sight 目; 亡 also provides the pronunciation
[罔, wǎng, ㄨㄤˇ] none; to deceive; to slander
Radical: Decomposition: 一 (yī )  亡 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] net
[肓, huāng, ㄏㄨㄤ] abdominal cavity; the area between the heart and diaphragm
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] flesh
[芒, máng, ㄇㄤˊ] blade; ray; silvergrass, Miscanthus sinensis
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  亡 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] grass
[虻, méng, ㄇㄥˊ] horsefly, gadfly
Radical: Decomposition: 虫 (chóng ㄔㄨㄥˊ)  亡 (wáng ㄨㄤˊ) 
Etymology: [pictophonetic] insect
[邙, máng, ㄇㄤˊ] a mountain in Henan province
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ)  阝 (yì ㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] place

Japanese-English: EDICT Dictionary
;隠坊;御坊[おんぼう, onbou] (n) (1) cemetery guard; (2) crematorium worker [Add to Longdo]
我利我利[がりがりもうじゃ, garigarimouja] (n) greedy or grasping person [Add to Longdo]
危急存[ききゅうそんぼう, kikyuusonbou] (n) life-and-death matter; an emergency or crisis where survival is threatened [Add to Longdo]
危急存の秋;危急存の時[ききゅうそんぼうのとき, kikyuusonbounotoki] (n) crisis; critical moment; critical time [Add to Longdo]
[こうぼう, koubou] (n) rise and fall; ups and downs [Add to Longdo]
盛衰[こうぼうせいすい, koubouseisui] (n) rise and fall; prosperity and decline; vicissitudes [Add to Longdo]
金の[かねのもうじゃ, kanenomouja] (n,adj-no) money monger; money-happy person; person who is money-mad; money-grubber [Add to Longdo]
国家存[こっかそんぼう, kokkasonbou] (n) the fate of a nation; life-or-death (situation) for a nation; national crisis [Add to Longdo]
子宮内胎児死[しきゅうないたいじしぼう, shikyuunaitaijishibou] (n) intrauterine fetal death (foetal); IUFD [Add to Longdo]
[しぼう, shibou] (n,adj-no) (1) death; mortality; (vs) (2) to die; to pass away; (P) [Add to Longdo]
記事[しぼうきじ, shiboukiji] (n) obituary notice [Add to Longdo]
給付金[しぼうきゅうふきん, shiboukyuufukin] (n) death benefit [Add to Longdo]
広告[しぼうこうこく, shiboukoukoku] (n) obituary; notification of death [Add to Longdo]
時刻[しぼうじこく, shiboujikoku] (n) time of death [Add to Longdo]
[しぼうしゃ, shibousha] (n) the deceased; deaths; persons killed; (P) [Add to Longdo]
証明書[しぼうしょうめいしょ, shiboushoumeisho] (n) death certificate [Add to Longdo]
診断書[しぼうしんだんしょ, shiboushindansho] (n) death certificate [Add to Longdo]
[しぼうすう, shibousuu] (n) number of deaths [Add to Longdo]
[しぼうち, shibouchi] (n) place of death [Add to Longdo]
届け[しぼうとどけ, shiboutodoke] (n) report of death [Add to Longdo]
保険[しぼうほけん, shibouhoken] (n) death insurance; insurance payable at death [Add to Longdo]
保障[しぼうほしょう, shibouhoshou] (n) death benefit (from life insurance) [Add to Longdo]
[しぼうりつ, shibouritsu] (n) death rate; mortality; (P) [Add to Longdo]
[しぼうれい, shibourei] (n) incident of death; fatal case [Add to Longdo]
治乱興[ちらんこうぼう, chirankoubou] (n) nation's times of peace and war, rise and fall [Add to Longdo]
[すいぼう, suibou] (n,vs) ruin; downfall; collapse [Add to Longdo]
政権[せいけんもうじゃ, seikenmouja] (n) one who is obsessed with (getting into, holding on to) political power; one who is obsessed with the idea of taking over government [Add to Longdo]
政治[せいじぼうめい, seijiboumei] (n) political asylum; political exile [Add to Longdo]
盛衰興[せいすいこうぼう, seisuikoubou] (n) rise and fall; ups and downs; waxing and waning; prosperity and decline; vicissitudes [Add to Longdo]
戦争未[せんそうみぼうじん, sensoumiboujin] (n) war widow [Add to Longdo]
即死[そくしぼう, sokushibou] (n) (See 即死) instant death [Add to Longdo]
[そんぼう, sonbou] (n) life or death; existence; destiny; (P) [Add to Longdo]
[そんぼう, sonbou] (n,vs) loss [Add to Longdo]
多岐[たきぼうよう, takibouyou] (n) too many options making selection difficult; truth being hard to find as paths to it proliferate [Add to Longdo]
胎児死[たいじしぼう, taijishibou] (n) fetal death (foetal); embryonic demise [Add to Longdo]
着床前死[ちゃくしょうぜんしぼう, chakushouzenshibou] (n) (obsc) preimplantation death [Add to Longdo]
敵前逃[てきぜんとうぼう, tekizentoubou] (n) deserting under enemy fire [Add to Longdo]
[とうぼう, toubou] (n,vs) escape; flight; running away; elopement; fleeing; (P) [Add to Longdo]
[とうぼうしゃ, toubousha] (n) runaway; fugitive [Add to Longdo]
生活[とうぼうせいかつ, toubouseikatsu] (n) life on the run [Add to Longdo]
[とうぼうちゅう, toubouchuu] (adj-no) at large; fugitive [Add to Longdo]
[とうぼうはん, toubouhan] (n) (abbr) (See 逃犯罪人・とうぼうはんざいにん) fugitive from justice; fugitive criminal [Add to Longdo]
犯罪人[とうぼうはんざいにん, toubouhanzainin] (n) fugitive from justice; fugitive criminal [Add to Longdo]
乳児死[にゅうじしぼうりつ, nyuujishibouritsu] (n) infant mortality [Add to Longdo]
[はいぼう, haibou] (n,vs) defeat (in battle) [Add to Longdo]
[ない, nai] (adj-i) (See 無い) dead [Add to Longdo]
[なき, naki] (adj-pn,n) the late; the deceased [Add to Longdo]
き後[なきあと, nakiato] (n-adv,n-t) after one's death [Add to Longdo]
き魂[なきたま, nakitama] (n) departed soul; spirit [Add to Longdo]
き者[なきもの, nakimono] (n) dead person [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
「夫は2年前にくなりました」と初老の女性は言った。My husband passed on two year ago, an elderly lady said.
1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳でくなった。In 1955 the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.
あなたの声を聞くと、私はくなったおばあさんのことを思い出す。Your voice reminds me of my late grand mother.
あなたは彼が2年くらい前にくなったのを知らないのですか。Didn't you know that he passed away two years ago?
あの方があんなに若くしてくなったことは悔やまれます。It is to be regretted that she should have died so young.
ある研究によれば、ガンによる女性の死数の中では肺がんが17%を占めている。A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死しているそうだ。A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある女性が、帽子をかぶって写っているき旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。A woman brought an old picture of her dead husband, wearing a hat, to the photographer.
あれは奥さんがあの自動車事故でくなった人ですか。Is that the man whose wife was killed in the car accident?
お葬式で、未人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お父さまがおくなりになったそうで。I'm sorry to hear that your father passed away.
お父さんが事故でくなられたことをお知らせするよう言われています。I am told to inform you that your father was killed in an accident.
お父上がおくなりになったと聞いてお気の毒に思います。I'm sorry to hear that your father has passed away.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅するだろう。If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死または負傷した日本人は多い。During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
この絵を見ると必ずき母を思い出す。I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
この写真を見ると必ずくなった母のことを思い出す。I never see this picture without thinking of my dead mother.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人がくなった。Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
これはくなった夫の形見としてお受け取りください。Please accept this as a keep-sake of my husband.
これはくなった父の肖像画です。This is a portrait of my late father.
サタンの霊が目を覚ます。Satan's ghost awakes.
ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、くなった。John's grandmother passed away after a long illness.
ジョンのお父さんが心臓発作でくなったのを知っていますか。Do you know Johns father died of a heart attack?
そのため大勢の人がくなった。Therefore many people passed away.
その偉大な政治家は1963年にくなりました。The great politician passed away in 1963.
その疫病で現在までに100人もの人がくなった。So far no less than 100 people have died of the plague.
その火山は突然噴火し、多くの人がくなった。The volcano erupted suddenly killing many people.
その患者はいつ何時にもくなるかもしれない。The patient may pass away at any moment.
その事故で何人かの乗客がくなった。As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人の人がくなったのですか。How many people were killed in the store?
その事故で負傷した人もいればくなった人もいた。Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で両親をくした少女に同情されずにはいられなかった。I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その女の子はくなった母に良く似ている。The girl closely resembles my dead mother.
その少女は私のき母にそっくりだ。The girl closely resembles my dead mother.
その少年たちは逃を試みたが失敗した。The boys attempted an escape, but failed.
その上更に悪いことには、彼女の夫がくなった。To make matters worse, her husband died.
その食事が100万人以上の死原因になっているそうだ。Dieting accounts for more than one million deaths.
その人は数時間前にくなりました。The man died a few hours ago.
その戦争の結果として、多くの人がくなった。As a result of the war, many people died.
その墜落事故で400人もの乗客が死した。As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死した。All the passengers aboard were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死した。All the passengers were killed in the crash.
その命者は故国への思いに胸を焦がした。The exile yearned for his home.
その命者は無事国境を越えた。The refugee crossed the line safely.
その未人は胃ガンを痛んでいた。The widow suffered from stomach cancer.
その未人は黒衣をまとっていた。The widow was dressed in black.
その未人は多くの苦難を経験しなければならなかった。The widow had to get through a lot of hardships.
タローはき父の財産を相続した。Taro succeeded to his late father's estate.
ディックは10歳のときにくなりました。Dick was ten years old When he died.
できることは抵抗か逃か二つに一つだった。The alternative possibilities were resistance and flight.

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wáng, ㄨㄤˊ, ] to die; to perish [Add to Longdo]
[wáng mìng, ㄨㄤˊ ㄇㄧㄥˋ, ] to flee; to go into exile (from prison) [Add to Longdo]
命之徒[wáng mìng zhī tú, ㄨㄤˊ ㄇㄧㄥˋ ㄓ ㄊㄨˊ, ] runaway (成语 saw); desperate criminal; fugitive [Add to Longdo]
[wáng guó, ㄨㄤˊ ㄍㄨㄛˊ, / ] country (of bygone years) that has vanished; a kingdom destroyed (by war); a state heading for destruction [Add to Longdo]
国灭种[wáng guó miè zhòng, ㄨㄤˊ ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄝˋ ㄓㄨㄥˋ, / ] country destroyed, its people annihilated (成语 saw); total destruction [Add to Longdo]
国虏[wáng guó lǔ, ㄨㄤˊ ㄍㄨㄛˊ ㄌㄨˇ, / ] refugee from a destroyed country [Add to Longdo]
[wáng mǔ, ㄨㄤˊ ㄇㄨˇ, ] deceased mother [Add to Longdo]
羊补牢[wáng yáng bǔ láo, ㄨㄤˊ ㄧㄤˊ ㄅㄨˇ ㄌㄠˊ, / ] lit. to mend the pen after the sheep are lost (成语 saw); fig. to take action too late; to lock the stable door after the horse has bolted [Add to Longdo]
[wáng zhě, ㄨㄤˊ ㄓㄜˇ, ] the deceased [Add to Longdo]
[shāng wáng, ㄕㄤ ㄨㄤˊ, / ] casualties; injuries and deaths [Add to Longdo]
[chū wáng, ㄔㄨ ㄨㄤˊ, ] to go into exile [Add to Longdo]
[wēi wáng, ㄨㄟ ㄨㄤˊ, ] at stake; in peril [Add to Longdo]
名存实[míng cún shí wáng, ㄇㄧㄥˊ ㄘㄨㄣˊ ㄕˊ ㄨㄤˊ, / ] the name remains, but the reality is gone (成语 saw) [Add to Longdo]
齿寒[chún wáng chǐ hán, ㄔㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄔˇ ㄏㄢˊ, 齿 / ] lit. without the lips, the teeth feel the cold (成语 saw); fig. intimately interdependent [Add to Longdo]
[sàng wáng, ㄙㄤˋ ㄨㄤˊ, / ] to die [Add to Longdo]
国家兴,匹夫有责[guó jiā xīng wáng, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ, pi3 fu1 you3 ze2, / ] The rise and fall of the nation concerns everyone (成语 saw). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. [Add to Longdo]
大脑死[dà nǎo sǐ wáng, ㄉㄚˋ ㄋㄠˇ ㄙˇ ㄨㄤˊ, / ] brain dead [Add to Longdo]
天下兴,匹夫有责[tiān xià xīng wáng, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ, pi3 fu1 you3 ze2, / ] The rise and fall of the nation concerns everyone (成语 saw). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. [Add to Longdo]
[cún wáng, ㄘㄨㄣˊ ㄨㄤˊ, ] to live or die; to exist or perish [Add to Longdo]
攸关[cún wáng yōu guān, ㄘㄨㄣˊ ㄨㄤˊ ㄧㄡ ㄍㄨㄢ, / ] a make-or-break matter; a matter of life and death [Add to Longdo]
家破人[jiā pò rén wáng, ㄐㄧㄚ ㄆㄛˋ ㄖㄣˊ ㄨㄤˊ, ] family bankrupt and the people dead (成语 saw); ruined and orphaned; destitute and homeless [Add to Longdo]
导致死[dǎo zhì sǐ wáng, ㄉㄠˇ ㄓˋ ㄙˇ ㄨㄤˊ, / ] to lead to death; to result in death [Add to Longdo]
抗日救团体[kàng Rì jiù wáng tuán tǐ, ㄎㄤˋ ㄖˋ ㄐㄧㄡˋ ㄨㄤˊ ㄊㄨㄢˊ ㄊㄧˇ, / ] Save the Nation anti-Japanese organization [Add to Longdo]
抗日救运动[kàng Rì jiù wáng yùn dòng, ㄎㄤˋ ㄖˋ ㄐㄧㄡˋ ㄨㄤˊ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ, / ] the Save the Nation anti-Japanese protest movement stemming from the Manchurian railway incident of 18th July 1931 九一八事變|九一八事变 [Add to Longdo]
[jiù wáng, ㄐㄧㄡˋ ㄨㄤˊ, ] to save from extinction; to save the nation [Add to Longdo]
[sàn wáng, ㄙㄢˋ ㄨㄤˊ, ] dispersed and lost [Add to Longdo]
[zǎo wáng, ㄗㄠˇ ㄨㄤˊ, ] premature death [Add to Longdo]
有名[yǒu míng wáng shí, ㄧㄡˇ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄤˊ ㄕˊ, / ] lit. has a name but no reality (成语 saw); exists only in name; nominal [Add to Longdo]
[wèi wáng rén, ㄨㄟˋ ㄨㄤˊ ㄖㄣˊ, ] a widow (a widow's way of referring to herself in former times) [Add to Longdo]
[sǐ wáng, ㄙˇ ㄨㄤˊ, ] death; deadly [Add to Longdo]
人数[sǐ wáng rén shù, ㄙˇ ㄨㄤˊ ㄖㄣˊ ㄕㄨˋ, / ] number of people killed; death roll [Add to Longdo]
[sǐ wáng lǜ, ㄙˇ ㄨㄤˊ ㄌㄩˋ, ] mortality rate [Add to Longdo]
笔记[sǐ wáng bǐ jì, ㄙˇ ㄨㄤˊ ㄅㄧˇ ㄐㄧˋ, / ] Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author OHBA Tsugumi 大場·鶇|大场·鸫 (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑·健|小畑·健 [Add to Longdo]
[liú wáng, ㄌㄧㄡˊ ㄨㄤˊ, ] to force into exile; to be exiled; in exile [Add to Longdo]
在海外[liú wáng zài hǎi wài, ㄌㄧㄡˊ ㄨㄤˊ ㄗㄞˋ ㄏㄞˇ ㄨㄞˋ, ] to be in exile overseas [Add to Longdo]
政府[liú wáng zhèng fǔ, ㄌㄧㄡˊ ㄨㄤˊ ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ, ] government in exile (e.g. of Tibet) [Add to Longdo]
[xiāo wáng, ㄒㄧㄠ ㄨㄤˊ, ] to die out; to wither away [Add to Longdo]
[lún wáng, ㄌㄨㄣˊ ㄨㄤˊ, / ] (of a country) to perish; to be annexed; subjugation (to a foreign power) [Add to Longdo]
沦没丧[lún mò sàng wáng, ㄌㄨㄣˊ ㄇㄛˋ ㄙㄤˋ ㄨㄤˊ, / ] to die; to perish [Add to Longdo]
[miè wáng, ㄇㄧㄝˋ ㄨㄤˊ, / ] to destroy; to exterminate; extinction; to perish; to die out; to become extinct [Add to Longdo]
生死存[shēng sǐ cún wáng, ㄕㄥ ㄙˇ ㄘㄨㄣˊ ㄨㄤˊ, ] matter of life and death [Add to Longdo]
[pò wáng, ㄆㄛˋ ㄨㄤˊ, ] to die out; conquered [Add to Longdo]
脑死[nǎo sǐ wáng, ㄋㄠˇ ㄙˇ ㄨㄤˊ, / ] brain death [Add to Longdo]
[xīng wáng, ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ, / ] to flourish and decay; rise and fall [Add to Longdo]
[shuāi wáng, ㄕㄨㄞ ㄨㄤˊ, ] to decline; to die out; decline and fall [Add to Longdo]
[fù wáng, ㄈㄨˋ ㄨㄤˊ, ] fall (of an empire) [Add to Longdo]
[shēn wáng, ㄕㄣ ㄨㄤˊ, ] die [Add to Longdo]
逐北[zhuī wáng zhú běi, ㄓㄨㄟ ㄨㄤˊ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ, ] to pursue and attack a fleeing enemy [Add to Longdo]
[táo wáng, ㄊㄠˊ ㄨㄤˊ, ] a fugitive; to flee; flight (from danger) [Add to Longdo]
[táo wáng zhě, ㄊㄠˊ ㄨㄤˊ ㄓㄜˇ, ] runaway [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ぼう, bou] STERBEN, UMKOMMEN [Add to Longdo]
[ない, nai] verstorben, -tot [Add to Longdo]
[ぼうめい, boumei] Emigration, Exil [Add to Longdo]
[ぼうふ, boufu] der_verstorbene_Mann [Add to Longdo]
[ぼうふ, boufu] der_verstorbene_Vater [Add to Longdo]
[ぼうれい, bourei] Seele_eines_Verstorbenen, Geist_eines_Verstorbenen, Gespenst [Add to Longdo]
[みぼうじん, miboujin] Witwe [Add to Longdo]
[しぼうしゃ, shibousha] Verstorbener, Toter [Add to Longdo]
[めつぼう, metsubou] Untergang, Verfall [Add to Longdo]
[すいぼう, suibou] Untergang, Niedergang, -Verfall [Add to Longdo]
[とうぼう, toubou] Flucht, Desertion [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?

Go to Top