[きみ, kimi] (pn, adj-no) (1) (male) (fam) (used colloquially by young females) you; buddy; pal; (2) (arch) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P) #1189
[おび(P);たらし(ok), obi (P); tarashi (ok)] (n) (1) obi; kimono sash; (2) (おび only) (See 帯紙) paper wrapper on books, CDs, etc.; (P) #1377
[きめ, kime] (n, n-suf) agreement; rule; (P) #1985
[たん, tan] (n, n-pref) (1) variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos #2315
[えきまえ, ekimae] (n) in front of station; (P) #3106
[えきめい, ekimei] (n) station name #3406
[きもち, kimochi] (n) feeling; sensation; mood; (P) #3879
[きめる, kimeru] (v1, vt) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) (as 決めている) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) { MA } to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (P) #4966
[きまり, kimari] (n, adj-no) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) (See 御決まり) habit; custom; habitual way; (4) (usu. as 決まりが悪い, etc.) (See 決まりが悪い) countenance in front of another person; face; (5) (arch) love relationship between a customer and a prostitute; (P) #4989
[きみょう, kimyou] (adj-na, n) strange; queer; curious; (P) #5984
[tokimeki] (n) palpitation; throbbing #9627
[きまる, kimaru] (v5r, vi) (1) to be decided; to be settled; (2) to look good in (clothes); (P) #9706
[きも(P);たん(胆), kimo (P); tan ( tan )] (n) (1) liver; innards; (2) courage; spirit; pluck; guts; (P) #10627
[きみつ, kimitsu] (n) secrecy; highly classified information; (P) #10812
[どう, dou] (n) (1) trunk; torso; body; abdomen; waist; (2) plastron (in kendo); touching the plastron (kimari-te in kendo); (3) frame (of a drum, etc.); sound box (of a shamisen, etc.); hull (of a ship); (P) #11135
[たとう, tatou] (n) (abbr) folding paper-case; kimono wrapping paper #11420
[いきもの, ikimono] (n) living thing; animal; (P) #15403
[きもの, kimono] (n) (1) clothing; clothes; (2) kimono (or other trad. Japanese clothing); (P) #15858
[すきま, sukima] (n) crevice; crack; gap; opening; (P) #16142
[とりきめ, torikime] (n) decision; agreement; (P) #16871
[へきめん, hekimen] (n) surface of a wall; (P) #18565
[きまぐれ, kimagure] (adj-na, n) whim; caprice; whimsy; fickle; moody; uneven temper; (P) #19631
[ふき, fuki] (n) (obsc) turned-back hem of a kimono
[あくをとる, akuwotoru] (exp, v5r) (See 灰汁・3) to skim the scum from broth or liquid; to skim (a liquid)
[あんきも, ankimo] (n) monkfish liver; goosefish liver
[いいきもち, iikimochi] (n, adj-no) good feeling
[いいきみ;いいきび, iikimi ; iikibi] (n, adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves
[うろつきまわる, urotsukimawaru] (v5r) to rove; to prowl; to go cruising
[おねがいできますか, onegaidekimasuka] (exp) (hon) (See お願いします) may I ask (for); might I ask (that)
[おきまり, okimari] (n, adj-no) (See 決まり・3) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old
[おこし, okoshi] (n) (1) (hon) (See 腰・1) buttocks; lower back; waist; hips; (2) (fem) (See 腰巻) kimono underskirt
[おさきまっくら, osakimakkura] (adj-na, adj-no, n) (of the future) very bleak; dim
[かきまぜる, kakimazeru] (v1) to mix; to stir; to scramble; to churn
[かきまぜきそく, kakimazekisoku] (n) scrambling
[きまりがわるい, kimarigawarui] (exp, adj-i) (See きまりわるい) embarrassed; ashamed
[きまりわるい, kimariwarui] (adj-i) feeling awkward; being ashamed; being bashful
[kimee] (exp) (sl) (See キモい) disgusting; gross; bad feeling; weird
[きめこまか, kimekomaka] (adj-na) (1) smooth; (2) meticulous; painstaking; detailed
[きめこまやか, kimekomayaka] (adj-na) (See 細やか・こまやか) smooth; polite and attentive to detail
[きもかわいい(きも可愛い);キモかわいい(キモ可愛い);キモカワイイ, kimokawaii ( kimo kawaii ); kimo kawaii ( kimo kawaii ); kimokawaii] (adj-f) (sl) (col) being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting
[くっつきむし, kuttsukimushi] (n) (See ひっつき虫) burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes)
[すまじきものはみやづかえ, sumajikimonohamiyadukae] (exp) phrase indicating that it is better to work for oneself than to work for someone else
[chanchanko] (n) padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest
[tokimeku] (v5k, vi) to throb; to flutter; to palpitate
[どういうかぜのふきまわしか, douiukazenofukimawashika] (exp) whatever brought that on?
[どうしたかぜのふきまわしか, doushitakazenofukimawashika] (exp) whatever brought that on?
[ひっつきむし, hittsukimushi] (n) (See くっつき虫) burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes)
[むきみ, mukimi] (n) shellfish removed from the shell
[mekimeki] (adv) (on-mim) conspicuously; (P)