[ごえい, goei] (n, vs) guard; convoy; escort; (P) #2959
[いちおう, ichiou] (adv) once; tentatively; in outline; for the time being; just in case; so far as it goes; (P) #4353
[たびにん, tabinin] (n) (See 旅人・たびびと) nomad; person who goes from place to place, gambling, etc.; pilgrim #8842
[うたごえ, utagoe] (n) singing voice; (P) #13217
[てんほう;テンホー, tenhou ; tenho-] (n) mahjong hand in which the dealer goes out immediately #18459
[あさぎりがたごえいかん, asagirigatagoeikan] (n) Asagiri class destroyer
[あたごがたごえいかん, atagogatagoeikan] (n) Atago class destroyer
[あぶくまがたごえいかん, abukumagatagoeikan] (n) Abukuma class destroyer escort
[いしかりがたごえいかん, ishikarigatagoeikan] (n) Ishikari class destroyer escort
[うなりごえ, unarigoe] (n) (1) roar; growl; (2) groan; moan
[おろおろごえ, oroorogoe] (n) broken voice; emotional voice
[かすれごえ, kasuregoe] (n) (See 嗄れ声) hoarse voice; husky voice
[がらがらごえ, garagaragoe] (n) rough voice (e.g. when one has a cold or sore throat)
[こんごうがたごえいかん, kongougatagoeikan] (n) Kongo class destroyer
[ごえい;みえい(御影);ぎょえい(御影), goei ; miei ( mikage ); gyoei ( mikage )] (n) (hon) (ぎょえい is usu. for royalty; みえい for Buddhism) image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.)
[ごえんりょください, goenryokudasai] (exp) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.); (P)
[ささやきごえ, sasayakigoe] (n) whisper; murmur
[しらねがたごえいかん, shiranegatagoeikan] (n) Shirane class destroyer
[たかなみがたごえいかん, takanamigatagoeikan] (n) Takanami class destroyer
[たちかぜがたごえいかん, tachikazegatagoeikan] (n) Tachikaze class destroyer
[だみごえ;だくせい(濁声), damigoe ; dakusei ( daku koe )] (n) (1) thick voice; hoarse voice; (2) voice with a thick accent
[どらごえ, doragoe] (n) gruff voice
[にすぎない, nisuginai] (exp) no more than; just; only; mere; goes no further than
[はたかぜがたごえいかん, hatakazegatagoeikan] (n) Hatakaze class destroyer
[はつゆきがたごえいかん, hatsuyukigatagoeikan] (n) Hatsuyuki class destroyer
[はるながたごえいかん, harunagatagoeikan] (n) Haruna class destroyer
[むらさめがたごえいかん, murasamegatagoeikan] (n) Murasame class destroyer
[ゆうばりがたごえいかん, yuubarigatagoeikan] (n) Yubari class destroyer escort
[りんごえん, ringoen] (n) apple orchard
[わめきごえ, wamekigoe] (n) yell; shout; outcry
[ge-deru] (n) Godel (Goedel)
[デカごえ, deka goe] (n) (col) (obsc) loud voice
[ho-muesute] (n) (abbr) service that goes to clients' homes to give beauty treatments (wasei
[あくせんみにつかず, akusenminitsukazu] (exp) (id) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent
[あんていき, anteiki] (n) stable period (with ref. to pregnancy, typically from 4th month when the placenta is fully formed, morning sickness usually goes away and risk of miscarriage decreases)
[ひっ, hitsu] (pref) (from 引き) (See 引っ抱える) goes before a verb to strengthen its meaning or to add emphasis
[えいがファン, eiga fan] (n) cinema fan; cinema-goer; cinephile; film aficionado; film buff; film fan; movie buff; movie fan
[しおからごえ, shiokaragoe] (n) hoarse voice
[しもごえ, shimogoe] (n) manure; night soil
[まわりもの, mawarimono] (n) (See 金は天下の回り物) what goes around
[かけごえ, kakegoe] (n, vs) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts); (P)
[かけごえだおれ, kakegoedaore] (n) starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action
[かんごえ, kangoe] (n) winter manure
[ふくみごえ, fukumigoe] (n) muffled voice
[うえこごえる, uekogoeru] (v5r) to starve and freeze to death
[なきごえ, nakigoe] (n, vs) cry; crying voice; (P)
[さけびごえ, sakebigoe] (n) shout; yell; scream; (P)
[かねはてんかのまわりもの, kanehatenkanomawarimono] (exp) money comes and goes; money goes around and around
[かなきりごえ, kanakirigoe] (n, adj-no) shrill voice; piercing cry; shriek; scream
[きんぴ;かねごえ, kinpi ; kanegoe] (n) chemical fertilizer; chemical fertiliser