ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*零*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -零-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, líng, ㄌㄧㄥˊ] zero; fragment, fraction
Radical: , Decomposition:   雨 [, ㄩˇ]  令 [lìng, ㄌㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] raindrop
Rank: 1342

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: zero; spill; overflow; nothing; cipher
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: ぜろ, こぼ.す, こぼ.れる, zero, kobo.su, kobo.reru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1217
[] Meaning: water route; shipping channel
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: みお, mio
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[líng, ㄌㄧㄥˊ, ] remnant; zero [Add to Longdo]
[líng shòu, ㄌㄧㄥˊ ㄕㄡˋ,  ] retail #3,486 [Add to Longdo]
部件[líng bù jiàn, ㄌㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ,   ] spare part #8,153 [Add to Longdo]
[líng shí, ㄌㄧㄥˊ ㄕˊ,  ] between-meal nibbles; snacks #9,009 [Add to Longdo]
[líng jiàn, ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ,  ] spare parts; spares #11,059 [Add to Longdo]
售商[líng shòu shāng, ㄌㄧㄥˊ ㄕㄡˋ ㄕㄤ,   ] tradesman; dealer #12,383 [Add to Longdo]
[líng xià, ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˋ,  ] below zero #13,095 [Add to Longdo]
[líng xīng, ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄥ,  ] partial; fragmentary; scattered and few #14,869 [Add to Longdo]
[líng shí, ㄌㄧㄥˊ ㄕˊ,   /  ] midnight; zero hour #15,781 [Add to Longdo]
[líng qián, ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ,   /  ] change (of money); small change; pocket money #20,414 [Add to Longdo]
[líng sàn, ㄌㄧㄥˊ ㄙㄢˋ,  ] scattered #25,252 [Add to Longdo]
[gū líng líng, ㄍㄨ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧㄥˊ,   ] lone; isolated and without help; all alone #28,986 [Add to Longdo]
[piāo líng, ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ,   /  ] falling (like autumn leaves); fig. drifting and homeless #33,714 [Add to Longdo]
[líng dù, ㄌㄧㄥˊ ㄉㄨˋ,  ] zero degree #33,771 [Add to Longdo]
[líng suì, ㄌㄧㄥˊ ㄙㄨㄟˋ,  ] scattered and fragmentary; scraps; odds and ends #35,540 [Add to Longdo]
用钱[líng yòng qián, ㄌㄧㄥˊ ㄩㄥˋ ㄑㄧㄢˊ,    /   ] pocket money #38,515 [Add to Longdo]
[líng luàn, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄢˋ,   /  ] in disorder; a complete mess #42,471 [Add to Longdo]
[líng tóu, ㄌㄧㄥˊ ㄊㄡˊ,   /  ] odd; scrap; remainder #44,038 [Add to Longdo]
八落[qī líng bā luò, ㄑㄧ ㄌㄧㄥˊ ㄅㄚ ㄌㄨㄛˋ,    ] (成语 saw) everything broken and in disorder #47,378 [Add to Longdo]
化整为[huà zhěng wéi líng, ㄏㄨㄚˋ ㄓㄥˇ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄥˊ,     /    ] (set phrase) to break up the whole into pieces; to take care of things one by one #52,331 [Add to Longdo]
感激涕[gǎn jī tì líng, ㄍㄢˇ ㄐㄧ ㄊㄧˋ ㄌㄧㄥˊ,    ] to shed tears of gratitude (成语 saw); moved to tears #55,385 [Add to Longdo]
[líng luò, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ,  ] withered and fallen; scattered; sporadic #55,972 [Add to Longdo]
[líng yòng, ㄌㄧㄥˊ ㄩㄥˋ,  ] incidental expenses; sundries; pocket money #88,735 [Add to Longdo]
[líng zuǐ, ㄌㄧㄥˊ ㄗㄨㄟˇ,  ] nibbles; snacks between meals #90,813 [Add to Longdo]
敲碎打[líng qiāo suì dǎ, ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄠ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄚˇ,    ] to do things in bits and pieces (成语 saw); piecemeal work #116,095 [Add to Longdo]
打碎敲[líng dǎ suì qiāo, ㄌㄧㄥˊ ㄉㄚˇ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧㄠ,    ] to do things in bits and pieces (成语 saw); piecemeal work #136,396 [Add to Longdo]
[shí líng, ㄕˊ ㄌㄧㄥˊ,  ] to pick up bits; to collect scrap material; tidbits; gleanings (used as gossip) #146,418 [Add to Longdo]
八碎[qī líng bā suì, ㄑㄧ ㄌㄧㄥˊ ㄅㄚ ㄙㄨㄟˋ,    ] bits and pieces; scattered fragments #157,421 [Add to Longdo]
声母[līng shēng mǔ, ㄌㄧㄥ ㄕㄥ ㄇㄨˇ,    /   ] absence of initial consonant; a Chinese syllable having no initial consonant (starting directly with the medial vowel) #158,817 [Add to Longdo]
当啷[dīng ling dāng lāng, ㄉㄧㄥ ㄌㄧㄥ˙ ㄉㄤ ㄌㄤ,     /    ] ding-a-ling; onomat. for sound of bell #228,913 [Add to Longdo]
[líng zá, ㄌㄧㄥˊ ㄗㄚˊ,   /  ] bit and pieces; small odds and ends #238,359 [Add to Longdo]
陵地区[Líng líng dì qū, ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Lingling district (district in Hunan) #288,155 [Add to Longdo]
用金[líng yòng jīn, ㄌㄧㄥˊ ㄩㄥˋ ㄐㄧㄣ,   ] petty cash #347,723 [Add to Longdo]
一千一夜[Yī qiān líng yī yè, ㄧ ㄑㄧㄢ ㄌㄧㄥˊ ㄧ ㄧㄝˋ,     ] The Book of One Thousand and One Nights [Add to Longdo]
一千五十亿[yī qiān líng wǔ shí yì, ㄧ ㄑㄧㄢ ㄌㄧㄥˊ ㄨˇ ㄕˊ ㄧˋ,      亿 /      ] 105 billion [Add to Longdo]
四海飘[sì hǎi piāo líng, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ,     /    ] drifting aimlessly all over the place (成语 saw) [Add to Longdo]
琴剑飘[qín jiàn piāo líng, ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ,     /    ] floating between zyther and sword (成语 saw); fig. wandering aimlessly with no tenured position [Add to Longdo]
[jī líng, ㄐㄧ ㄌㄧㄥˊ,  ] fractional part of a real number; odd fractional remnant; lone person; solitary [Add to Longdo]
绝对[jué duì líng dù, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧㄥˊ ㄉㄨˋ,     /    ] absolute zero [Add to Longdo]
[jìn líng, ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄥˊ,  ] to approach zero (in calculus) [Add to Longdo]
件供货商[líng jiàn gōng huò shāng, ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄏㄨㄛˋ ㄕㄤ,      /     ] supply of spare parts [Add to Longdo]
功率堆[líng gōng lǜ duī, ㄌㄧㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄌㄩˋ ㄉㄨㄟ,    ] zero power reactor [Add to Longdo]
售店[líng shòu diàn, ㄌㄧㄥˊ ㄕㄡˋ ㄉㄧㄢˋ,   ] shop; retail store [Add to Longdo]
基础[líng jī chǔ, ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧ ㄔㄨˇ,    /   ] from scratch; from basics [Add to Longdo]
[líng zú, ㄌㄧㄥˊ ㄗㄨˊ,  ] lit. zero group; another word for the inert or noble gases 惰性氣體|惰性气体 [Add to Longdo]
曲率[líng qū lǜ, ㄌㄧㄥˊ ㄑㄩ ㄌㄩˋ,   ] zero curvature; flat [Add to Longdo]
[líng de, ㄌㄧㄥˊ ㄉㄜ˙,  ] small change [Add to Longdo]
等待状态[líng děng dài zhuàng tài, ㄌㄧㄥˊ ㄉㄥˇ ㄉㄞˋ ㄓㄨㄤˋ ㄊㄞˋ,      /     ] zero wait state [Add to Longdo]
起点[líng qǐ diǎn, ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧˇ ㄉㄧㄢˇ,    /   ] from zero; from scratch; beginners' (course); for beginners [Add to Longdo]
距离[líng jù lí, ㄌㄧㄥˊ ㄐㄩˋ ㄌㄧˊ,    /   ] zero distance; face-to-face [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[こぼす, kobosu] (vi) ทำ...หก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[こぼす, kobosu] ทำ...หก

Japanese-English: EDICT Dictionary
[れい(P);ぜろ;ゼロ(P), rei (P); zero ; zero (P)] (n, adj-no) zero; nought; (P) #4,594 [Add to Longdo]
[れいさい, reisai] (adj-na) insignificant; trifling; paltry; cottage (industry); tiny (company); (P) #14,863 [Add to Longdo]
れ;御[おこぼれ, okobore] (n) (See れ) leavings; leftovers [Add to Longdo]
れに預かる[おこぼれにあずかる, okoboreniazukaru] (exp) (uk) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying [Add to Longdo]
こぼし屋;し屋[こぼしや, koboshiya] (n) grump; heat merchant [Add to Longdo]
こぼし話;し話[こぼしばなし, koboshibanashi] (n) complaining [Add to Longdo]
こぼれ種;れ種[こぼれだね;こぼれダネ, koboredane ; kobore dane] (n) (1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) [Add to Longdo]
[きんれい, kinrei] (adj-na) nilpotent [Add to Longdo]
[きんれいげん, kinreigen] (n) { math } nilpotent element [Add to Longdo]
午前[ごぜんれいじ, gozenreiji] (n) midnight [Add to Longdo]
れる[にこぼれる, nikoboreru] (v1, vi) to boil over [Add to Longdo]
取りこぼす;取りす;取[とりこぼす, torikobosu] (v5s, vi) (1) { comp } to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (2) to lose information (computers) [Add to Longdo]
絶対[ぜったいれいど, zettaireido] (n) absolute zero [Add to Longdo]
爪で拾って箕で[つめでひろってみでこぼす, tsumedehirottemidekobosu] (exp) (id) penny wise and pound foolish [Add to Longdo]
熱力学の第0法則;熱力学の第法則[ねつりきがくのだいゼロほうそく, netsurikigakunodai zero housoku] (n) zeroth law of thermodynamics [Add to Longdo]
[ひれい, hirei] (adj-no) { math } (See ゼロ以外) non-zero [Add to Longdo]
落ちこぼれ(P);落ち[おちこぼれ, ochikobore] (n) (1) (sens) leftovers; odds and ends; pickings; (2) (sens) student who can't keep up in school; dunce; (P) [Add to Longdo]
落ちれる[おちこぼれる, ochikoboreru] (v1) (sens) to leave something behind; to fall behind; to fall short; to drop out [Add to Longdo]
し;溢し;翻し;翻(io)[こぼし, koboshi] (n) (See 建水, 水翻し・みずこぼし) waste-water container (tea ceremony) [Add to Longdo]
し合い;こぼし合い[こぼしあい, koboshiai] (n) gripe session; grievance session [Add to Longdo]
す(P);溢す;翻す[こぼす, kobosu] (v5s, vt) (1) to spill; to drop; to shed (tears); (2) to grumble; to complain; (3) to let one's feelings show; (P) [Add to Longdo]
れ;溢れ[こぼれ, kobore] (n) (1) spilling; spill; (2) (See 御れ) leavings; leftovers [Add to Longdo]
れる[こぼれる, koboreru] (v1, vi) (1) (uk) to spill; to fall out of; to overflow; (2) to peek through; to become visible (although normally not); (3) to escape (of a smile, tear, etc.); (P) [Add to Longdo]
れ幸い[こぼれざいわい, koborezaiwai] (n) unexpected piece of good luck; windfall [Add to Longdo]
れ落ちる;こぼれ落ちる[こぼれおちる, koboreochiru] (v1, vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.) [Add to Longdo]
因子[ぜろいんし;れいいんし, zeroinshi ; reiinshi] (n) { math } zero divisor; null factor; nil factor [Add to Longdo]
[れいか, reika] (n, adj-no) below zero; sub-zero; (P) [Add to Longdo]
空間;ゼロ空間[ゼロくうかん;れいくうかん(零空間), zero kuukan ; reikuukan ( rei kuukan )] (n) null space [Add to Longdo]
[れいげん, reigen] (n) { math } zero element [Add to Longdo]
行列[れいぎょうれつ, reigyouretsu] (n) zero matrix [Add to Longdo]
[れいさい, reisai] (adj-na, n) (obsc) a tiny bit [Add to Longdo]
細企業[れいさいきぎょう, reisaikigyou] (n) small business; micro-enterprise; microenterprise [Add to Longdo]
細農[れいさいのう, reisainou] (n) subsistence farming [Add to Longdo]
[れいじ, reiji] (n) 12 o'clock (midnight); (P) [Add to Longdo]
式艦上戦闘機[れいしきかんじょうせんとうき, reishikikanjousentouki] (n) (See 戦) A6M Zero fighter [Add to Longdo]
戦;ゼロ戦[ぜろせん(零戦);ゼロせん(ゼロ戦), zerosen ( zerosen ); zero sen ( zero sen )] (n) Zero fighter plane [Add to Longdo]
[れいてん, reiten] (n) zero; no marks; (P) [Add to Longdo]
点振動[れいてんしんどう, reitenshindou] (n) zero-point vibration; zero-point motion [Add to Longdo]
[れいど, reido] (n) zero; absolute zero (temp.); freezing point [Add to Longdo]
[れいはい, reihai] (n, vs) going undefeated; losing without scoring a point; whitewash; being shut out [Add to Longdo]
[ゼロはん;ゼロハン, zero han ; zerohan] (n) (uk) 50cc motorbike [Add to Longdo]
[れいほん, reihon] (n) (See 端本) fragmentary remains of a large set of writings; the odd volume; a few pages [Add to Longdo]
余子[むかご;ぬかご;れいよし, mukago ; nukago ; reiyoshi] (n) (uk) bulbil (esp. of a Japanese yam) [Add to Longdo]
余子蕁麻[むかごいらくさ;ムカゴイラクサ, mukagoirakusa ; mukagoirakusa] (n) (uk) Laportea bulbifera (species of nettle-like plant) [Add to Longdo]
[れいらく, reiraku] (n, vs) falling into straitened circumstances; downfall; ruin [Add to Longdo]
[れいろ, reiro] (n) dripping dew [Add to Longdo]
和ゲーム[れいわゲーム, reiwa ge-mu] (n) (See ゼロサムゲーム, ゼロ和ゲーム) zero-sum game [Add to Longdo]
[べきれい, bekirei] (adj-no) { math } nilpotent [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This means nil.これは「点」を意味する。
Nobody got zero in that test.そのテストではだれも点をとらなかった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は下3度を示している。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば度以下になる。
The thermometer went down below zero.寒暖計は下に下がった。
It is ten degrees below zero now.今は下10度だ。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は下10度であった。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は下3度だった。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は下3度以下だった。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
The temperature fell 5 degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が下5度に下がった。
The temperature fell below zero last night.昨晩は度以下に下がった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been over thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は下30度以下であったに違いない。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.細企業はインフレで苦境に陥っています。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fifteen years ago, a half a dozen houses stuck here and there.[CN] 15年前,这只有星几座房 It's a Wonderful Life (1946)
- I don't think so.[JP] そんなことはないでしょう むしろ細企業よりも ああいう➡ Episode #1.1 (2013)
Spill it on her, try and make it look natural.[JP] 自然にすかも Witch (1997)
Our high will get to about 30 today, teens tonight.[JP] 最高気温は下1度 最低は下7度 Groundhog Day (1993)
No, uh - No change, uh - change here.[CN] 不 不用找了给你 The Lady Vanishes (1938)
There's your change.[CN] 这是你的 The Adventures of Robin Hood (1938)
All I can think of to help is, maybe you just need more time?[JP] あなたには深夜時まであるけど私には、朝三時まである。 Call Waiting (2007)
It's after midnight, and you're not home yet.[JP] 時過ぎたけど 未だ帰って来ないので The Perfect Guy (2015)
Change, please...[CN] 钱... Ecstasy (1933)
Especially those reaching absolute zero, Like captain cold's gun.[JP] 絶対度に達する 冷凍銃に対抗するためです Revenge of the Rogues (2015)
You're Lucien Lagardier, from a fine family but ill-bred.[CN] 有很多花钱 但对你来说不够 Port of Shadows (1938)
- In the bank where Joe works, naturally. - Loose cash?[CN] 很自然我就想到了祖工作的 银行 Shadow of a Doubt (1943)
Zero.[CN] Speed 2: Cruise Control (1997)
Mm, it was after midnight. I know that.[JP] 時は間違いなく回っています The Good Shepherd (2012)
'Tis an unweeded garden that grows to seed.[CN] 这是个荒废的花园一天天地 Hamlet (1948)
One year and one day.[CN] 一年一日徒刑 3 Godfathers (1948)
She said, it's like they were giving us until midnight.[JP] サラによると、深夜時までだと言った。 Call Waiting (2007)
- Prairie oysters is à la carte. - All right, all right.[CN] 一牡蛎鸡尾酒是点的 一好,好 The Palm Beach Story (1942)
- Keep the change.[CN] - 不用找 Romance on the High Seas (1948)
Poor little girl.[CN] 可怜的小姑娘 在世界上孤的 Poor little girl. I Married a Witch (1942)
That's the smallest thing I got.[CN] 我沒的了 Ride the Pink Horse (1947)
- Yeah, give me some change.[CN] -太好了,给我一些 His Girl Friday (1940)
You get $40 a week for spending money. Learn to smoke cheaper cigars.[CN] 你一周拿40美元花钱 学会抽便宜的烟 House of Strangers (1949)
A month and four days ago.[CN] 一个月4天前. When Strangers Marry (1944)
I designed a compact cryo engine to achieve absolute zero.[JP] 絶対度を成し遂げるために あの銃を設計した Going Rogue (2014)
The chamber is cooled to within a few degrees of absolute zero.[JP] 薬室は2. 3度以内に冷却される 絶対度の Root Path (2014)
"Just give me until midnight."[JP] "午前時まで待て" The Collector (2009)
Some change please...[CN] 请给我些钱... Ecstasy (1933)
And while the cold gun achieves absolute zero, [JP] 冷凍銃は絶対度で Revenge of the Rogues (2015)
Surface temp in current position is holding at absolute zero.[JP] 現在地の表面温度は ほぼ絶対度です Europa Report (2013)
I couldn't place my part...[CN] 我沒辦法裝上我的件... À Nous la Liberté (1931)
- You got change of ten?[CN] -你有十块钱吗? His Girl Friday (1940)
Midnight.[JP] 午前時... The Collector (2009)
- Hey, wait a minute. You got change comin'.[CN] -等等,有钱找给你 The Grapes of Wrath (1940)
I thought maybe I'd put some of my loose cash away for safekeeping.[CN] 我想我应该 把一些钱存起来 Shadow of a Doubt (1943)
What happens when it drops below zero?[JP] 度低下になったらどうする? Lethe (2013)
And here's $14 in change. That's for you.[CN] 这14块钱是给你的 The Palm Beach Story (1942)
We're crackin' up, Tom.[CN] 这个家散了,汤姆 The Grapes of Wrath (1940)
Some change, please.[CN] 请给我些 Ecstasy (1933)
"In the early morning hours of November 4th, "the Austro-Hungarian supreme command accepted by radiogram[CN] 我们看到地上满是部件 A Farewell to Arms (1932)
Our land will be reduced to beggary.[JP] この土地は極貧に落するだろう The Mill and the Cross (2011)
Would you give me some change?[CN] 你能跟我换点钱吗? Sorry, Wrong Number (1948)
Zero risk.[CN] 风险 Humbug (2014)
One midnight gone![JP] 午前時は過ぎた! Into the Woods (2014)
She said, it's like they were giving us until midnight, but she was sitting at 3:00 A.M.[JP] サラは、俺たちが深夜時で、自分は三時だと言っていた。 Call Waiting (2007)
Tonight. Midnight.[JP] 今日の午前時までに The Collector (2009)
We give him odd jobs now and then.[CN] 有时我们会给他点活干 Rebecca (1940)
In a first class cabin, all expenses paid, and $ 1000 spending money.[CN] 住头等舱 所有费用已付 还有一千块花钱 Romance on the High Seas (1948)
And we shot one of them down. It's Minus 20 degrees, and we're not freezing.[JP] 我々はそのうち一機を撃墜した 下20度でも凍えていない Into the White (2012)
Snackers.[CN] Fright Night (2011)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
行列[れいぎょうれつ, reigyouretsu] zero matrix [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[れい, rei] NULL [Add to Longdo]
[れいか, reika] unter_Null, Kaelte [Add to Longdo]
[れいど, reido] -Null, Nullpunkt, Gefrierpunkt [Add to Longdo]
[れいじ, reiji] 12_Uhr (Mitternacht=Mittag) [Add to Longdo]
[れいてん, reiten] -Null, Nullpunkt [Add to Longdo]
[れいさい, reisai] gering, geringfuegig, unbedeutend [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top