Search result for

(23 entries)
(0.0643 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -货-, *货*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[货, huò, ㄏㄨㄛˋ] products, merchandise; goods, commodities
Radical: Decomposition: 化 (huà ㄏㄨㄚˋ)  贝 (bèi ㄅㄟˋ) 
Etymology: [pictophonetic] money

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huò, ㄏㄨㄛˋ, / ] goods; money; commodity [Add to Longdo]
[huò cāng, ㄏㄨㄛˋ ㄘㄤ, / ] a warehouse [Add to Longdo]
[huò bì, ㄏㄨㄛˋ ㄅㄧˋ, / ] currency; monetary; money [Add to Longdo]
币供应量[huò bì gōng yìng liàng, ㄏㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄍㄨㄥ ˋ ㄌㄧㄤˋ, / ] money supply [Add to Longdo]
币危机[huò bì wēi jī, ㄏㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄨㄟ ㄐㄧ, / ] monetary crisis [Add to Longdo]
币贬值[huò bì biǎn zhí, ㄏㄨㄛˋ ㄅㄧˋ ㄅㄧㄢˇ ㄓˊ, / ] currency devaluation; to devaluate a currency [Add to Longdo]
[huò tān, ㄏㄨㄛˋ ㄊㄢ, / ] vendor's stall [Add to Longdo]
[huò jià, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄚˋ, / ] shelf for goods; shop shelf [Add to Longdo]
[huò zhàn, ㄏㄨㄛˋ ㄓㄢˋ, / ] a warehouse [Add to Longdo]
[huò jī, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧ, / ] cargo plane [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Yes, that. But also that Esther's signature is written in Biro.[CN] 勃朗峰签字笔,高级 The Secret of the Flame Tree (2017)
Dude![CN] 不过要是真有其事 我乐见其成 对我来说 这就是真价实的人工智能 Machines Take Over the World (2017)
Brrm, brrm, mate! Fuck. Things are worse than I thought.[CN] 好吧 这确实是安非他命 但这是纯度100%的好 Smell the Weakness (2017)
The pussy was juicy.[CN] "有个骚在我的按摩浴缸里 看电影" 然后是这么唱的 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
- They're like $50, though.[CN] 蠢 CounterPunch (2017)
And boy did I need something to bring the old Vincent Swan mojo back.[CN] 我才不管艾丝特兰森 在《人生真相》上怎么说 这些是真价实的营养补充品 不是重新包装的毒品 Smell the Weakness (2017)
Otherwise why would they tie me up like this?[CN] 一片云是杀人越的强盗土匪 The Village of No Return (2017)
WHO WANTS SUGAR OR SWEETENER?[CN] (首先 我是个假  ()
You should have asked.[CN] - 下次出是什么时候? The Midges (2017)
Given that you were kind enough to publish details of your sales performance, we've estimated that you currently owe us £50,000 in unpaid tax and fines.[CN] 假如我知道会这么爆笑 就自己付晚餐钱了 闭嘴 你这蠢 The Widow Maker (2017)
- Tenner for a blowjob?[CN] 因为我从世纪超级推销员 变成了卖不出东西的蠢 Smell the Weakness (2017)
So what can I help you with, Vincent?[CN] 我拿圣餐酒来给 那老酒鬼安德鲁斯神父 这批便宜根本还没圣化 但别告诉那些天主教徒 Smell the Weakness (2017)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top