[きゅう, kyuu] (n) (1) { math } sphere; (suf, ctr) (2) counter for balls (in baseball); (P) #2043
[あなた, anata] (pn, adj-no) (1) (uk) (pol) (貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males) you (referring to someone of equal or lower status); (2) (貴方, 貴男 only) dear (what a wife calls a husband); (P) #3704
[よびだし, yobidashi] (n, vs) (1) (See 呼び出す・よびだす・1) call; summons; (n) (2) sumo usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbr) (See 呼び出し電話) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (arch) (See 陸湯) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (arch) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (arch) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period); (P) #9734
[じょうかく, joukaku] (n) fortress; castle; citadel; enclosure; castle walls; (P) #10951
[つうわ, tsuuwa] (n, vs) (1) telephone call; talking; calling; (ctr) (2) counter for telephone calls; (P) #11134
[ずいじ, zuiji] (n-adv, n) at any time; as occasion calls; (P) #12786
[しきゅう, shikyuu] (n) four balls; base on balls (baseball); a walk; (P) #13669
[じょうへき, jouheki] (n, adj-no) rampart; castle walls #14525
[sofutotenisu] (n) (See 硬式テニス) soft tennis (using soft rubber balls instead of hard yellow balls) #16321
[あばらや, abaraya] (n) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (hum) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls)
[zushizushi] (adv, adv-to) (on-mim) thump; thud (sound representing the footfalls of something heavy)
[o-rusupaisu] (n) allspice
[オレオレさぎ(オレオレ詐欺);おれおれさぎ(おれおれ詐欺), oreore sagi ( oreore sagi ); oreoresagi ( oreore sagi )] (n) type of fraud involving phone calls pretending distress
[スーパーボールすくい, su-pa-bo-ru sukui] (n) (uk) (See 金魚掬い) SuperBall scooping; festival game in which one scoops up rubber bouncy balls floating in water
[tamakin] (n) (sl) (See 金玉・きんたま) balls; testicles
[foabo-ru] (n) base on balls (baseball) (wasei
[howaitokikku] (n) (sl) (See 白ける) dead silence after a joke falls flat (wasei
[bo-rukaunto] (n) count of balls and strikes (baseball)
[bontairu] (n) thick spray-on coating for walls
[あいさつまわり, aisatsumawari] (n) New Year courtesy calls
[えかき, ekaki] (n) painter (of pictures, not walls)
[たまひろい, tamahiroi] (n) (1) fetching balls; (2) ball boy
[きょうへき, kyouheki] (n) chest walls; breastworks; parapet
[たまいれ, tamaire] (n) ball-toss game, in which balls are thrown into a basket on a high pole (played at sports festivals)
[きんじょうてっぺき, kinjouteppeki] (n) impregnable castle (walls); redoubtable
[くうきいれ, kuukiire] (n) air pump (for inflating bike tires, basketballs, etc.)
[つなぎふく, tsunagifuku] (n) overalls; boiler suit
[いいだしっぺ, iidashippe] (exp) the one who brought it up; the one who calls attention to a fart is in fact the farter; the one who brings up a subject must be the first to act upon it
[きつねのこはつらじろ, kitsunenokohatsurajiro] (exp) (id) (obsc) the apple never falls far from the tree; fox pups have white cheeks
[こくみんのきゅうじつ, kokuminnokyuujitsu] (n) national holiday (by law, any weekday that falls between two other national holidays)
[なっぱふく, nappafuku] (n) (light blue) overalls; workman's overalls
[さんこうさくせん, sankousakusen] (n) Three Alls Strategy; Three Lights Strategy (Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War)
[やまゆき, yamayuki] (n) (See 里雪) snow that falls on mountains
[ししきゅう, shishikyuu] (n) four dead balls (baseball); (P)
[わたくしあめ, watakushiame] (n) (obsc) limited amount of rain which falls off to a certain region
[じてんしゃそうぎょう, jitenshasougyou] (n) barely keeping a business going (analogy that a bicycle falls over when its wheels cease rotating)
[しゃにち;しゃじつ, shanichi ; shajitsu] (n) (See 戊) "tsuchinoe" day that falls closest to the vernal or autumnal equinox (a day of religious significance for harvests)
[ですみ;でずみ, desumi ; dezumi] (n) (See 入隅) external corner angle of two walls, planes, etc.
[しゅんしゃ, shunsha] (n) (See 社日, 戊・つちのえ) spring "tsuchinoe" day that falls closest to the vernal equinox (a day of religious significance for harvests)
[しょうてん(小店);こみせ, shouten ( shou mise ); komise] (n) (1) little shop; small shop; small store; (2) (しょうてん only) (hum) my shop; (3) (こみせ only) low class whorehouse in Fujiwara (Edo period); low class brothel; (4) (こみせ only) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tohoku region)
[しょうじにめあり, shoujinimeari] (exp) (See 壁に耳あり障子に目あり) walls have ears (lit
[うわっぱり, uwappari] (n) overalls; wrapper; duster; smock
[じょうふ, joufu] (n) town; town walls
[ゆきつり;ゆきづり(雪釣り;雪釣), yukitsuri ; yukiduri ( yuki tsuri ; yuki tsuri )] (n) (arch) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs
[そうしょくだんし, soushokudanshi] (n) (1) (abbr) (See 草食系男子) young men who are not competitive as in tradition male stereotypes, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbr) (sl) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls
[くらづくり, kuradukuri] (n) (1) (See 土蔵造り) warehouse style; house built like a kura, with the walls covered in mud; (n, vs) (2) building a kura storehouse; someone who builds kura storehouses
[うちぬく(打ち抜く;打抜く;打ち貫く;うち抜く);ぶちぬく(打ち抜く;打抜く;ぶち抜く), uchinuku ( uchi nuku ; da nuku ; uchi tsuranuku ; uchi nuku ); buchinuku ( uchi nuk] (v5k, vt) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (2) to pierce; to bore into; to knock down walls
[たんせき, tanseki] (n) gallstones; (P)
[たんせきしょう, tansekishou] (n) gallstones; cholelithiasis
[ちゅうくうかべ, chuukuukabe] (n) hollow walls