[似曾相识 / 似曾相識, sì céng xiāng shíㄙˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ] déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time); seemingly familiar; apparently already acquainted#25060
[不打不相识 / 不打不相識, bù dǎ bù xiāng shíㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕˊ] lit. don't fight, won't make friends (成语 saw); an exchange of blows may lead to friendship; no discord, no concord#78514
[不识时务 / 不識時務, bù shí shí wùㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ㄨˋ] to show no understanding of the times (成语 saw); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason#78984
[识时务者为俊杰 / 識時務者為俊傑, shí shí wù zhě wèi jùn jiéㄕˊ ㄕˊ ㄨˋ ㄓㄜˇ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣˋ ㄐㄧㄝˊ] Only an outstanding talent can recognize current trends (成语 saw). A wise man submits to circumstances.#87457
[老马识途 / 老馬識途, lǎo mǎ shí túㄌㄠˇ ㄇㄚˇ ㄕˊ ㄊㄨˊ] an old horse knows the way (成语 saw); an experience worker know what to do; an old hand knows the ropes#147559
[不打不成相识 / 不打不成相識, bù dǎ bù chéng xiāng shíㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄕˊ] don't fight, won't make friends (成语 saw); an exchange of blows may lead to friendship#230059