意味を取る
[いみをとる, imiwotoru](vt)เข้าใจความหมาย
意志
[いし, ishi](n)ความตั้งใจ
生意気
[なまいき, namaiki](adv)อย่างไม่อาย, อย่างหน้าด้านๆ, อย่างใจกล้าหน้าด้าน, อย่างไร้ยางอาย<BR> <BR> Eg.<BR> 彼の生意気態度は我慢できない。<BR> ทนลักษณะท่าทางหน้าด้านของเขาไม่ได้แล้ว<BR> <BR> 生意気を言うようですが、そうしない方がいいでしょう。<BR> ดูเหมือนว่าจะพูดอย่างไม่อายเลยนะ ไม่ทำแบบนั้นน่าจะดีกว่านะ<BR>
意外
[いがい, igai](n)เกินความคาดหมาย, ไม่คาดคิด
意味
[いみ, imi](n)ความหมาย (คำศัพท์, คำพูด)
生意気
[なまいき, namaiki](adj)แก่แดด
意図
[いと, ito]ตั้งใจ, คาดหมายไว้
意思
[いし, ishi]ความมุ่งหมาย ความประสงค์
文意
[ぶんい, bun'i]ใจความสำคัญ (ของประโยคหรือบทความ)
文意
[ぶんい, bun'i]ใจความสำคัญ (ของประโยคหรือบทความ)
意味範
[いみはん, imihan](n)ขอบเขตของความหมาย
意地悪
[いじわる, ijiwaru](n, vt)โกรธ ปองร้าย
创意
[chuang4 yi4, chuang4 yi4](n)ความคิดสร้างสรรค์
向こう意気
[むこういき, mukouiki](n)ความก้าวร้าว
意地悪
[いじわる, ijiwaru](exp)นิสัยไม่ดี, นิสัยเสีย (ในความหมายเชิงซุกซน, ชอบแกล้งคนอื่น, มีความสุขที่ได้เห็นคนอื่นเดือดร้อน)
戦意
[せんい, sen'i](n)ขวัญสู้รบ
意気地なし
[いくじなし, ikujinashi]คนขี้ขลาด