ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*灣*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -灣-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, wān, ㄨㄢ] bay, cove, gulf, inlet
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  彎 [wān, ㄨㄢ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, wān, ㄨㄢ] bay, cove, gulf, inlet
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  弯 [wān, ㄨㄢ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants: , Rank: 855

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: gulf; bay; inlet
On-yomi: ワン, wan
Kun-yomi: いりえ, irie
Radical:
Variants:
[] Meaning: gulf; bay; inlet
On-yomi: ワン, wan
Kun-yomi: いりえ, irie
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 545

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wān, ㄨㄢ, / ] bay; gulf #6,267 [Add to Longdo]
台湾[Tái wān, ㄊㄞˊ ㄨㄢ,   /  ] Taiwan #857 [Add to Longdo]
台湾[Tái wān, ㄊㄞˊ ㄨㄢ,   /  ] Taiwan #857 [Add to Longdo]
海湾[hǎi wān, ㄏㄞˇ ㄨㄢ,   /  ] bay; gulf (body of water); refers to the Persian Gulf #12,357 [Add to Longdo]
港湾[gǎng wān, ㄍㄤˇ ㄨㄢ,   /  ] natural harbor; bay serving as harbor #15,606 [Add to Longdo]
台湾人[Tái wān rén, ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄖㄣˊ,    /   ] Taiwanese people #21,484 [Add to Longdo]
台湾海峡[Tái wān Hǎi xiá, ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,     /    ] Taiwan Strait #25,595 [Add to Longdo]
北部湾[Běi bù wān, ㄅㄟˇ ㄅㄨˋ ㄨㄢ,    /   ] Gulf of Tonkin #32,157 [Add to Longdo]
杭州湾[Háng zhōu wān, ㄏㄤˊ ㄓㄡ ㄨㄢ,    /   ] Hangzhou Bay #36,473 [Add to Longdo]
墨西哥湾[Mò xī gē wān, ㄇㄛˋ ㄒㄧ ㄍㄜ ㄨㄢ,  西   /  西  ] Gulf of Mexico #37,974 [Add to Longdo]
波斯湾[Bō sī wān, ㄅㄛ ㄙ ㄨㄢ,    /   ] Persian Gulf #38,328 [Add to Longdo]
亚龙湾[Yà lóng wān, ㄧㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄨㄢ,    /   ] Yalong Bay #41,456 [Add to Longdo]
渤海湾[Bó hǎi wān, ㄅㄛˊ ㄏㄞˇ ㄨㄢ,    /   ] Bohai Bay #43,123 [Add to Longdo]
湾仔[Wān Zǎi, ㄨㄢ ㄗㄞˇ,   /  ] Wan Chai (area in Hong Kong) #43,716 [Add to Longdo]
沙湾[Shā wān, ㄕㄚ ㄨㄢ,   /  ] (N) Shawan (place in Xinjiang) #46,059 [Add to Longdo]
国务院台湾事务办公室[Guó wù yuàn Tái wān Shì wù Bàn gōng shì, ㄍㄨㄛˊ ㄨˋ ㄩㄢˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄕˋ ㄨˋ ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄕˋ,           /          ] Taiwan Affairs Office #57,869 [Add to Longdo]
胶州湾[Jiāo zhōu wān, ㄐㄧㄠ ㄓㄡ ㄨㄢ,    /   ] Gulf of Jiaozhou (Shandong province) #60,486 [Add to Longdo]
大亚湾[Dà yà wān, ㄉㄚˋ ㄧㄚˋ ㄨㄢ,    /   ] Daya Bay #60,866 [Add to Longdo]
南泥湾[Nán ní wān, ㄋㄢˊ ㄋㄧˊ ㄨㄢ,    /   ] Nanniwan #65,283 [Add to Longdo]
龙湾区[Lóng wān qū, ㄌㄨㄥˊ ㄨㄢ ㄑㄩ,    /   ] Longwan district of Wenzhou city in Zhejiang #76,565 [Add to Longdo]
东京湾[Dōng jīng wān, ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄨㄢ,    /   ] Tōkyō bay #79,701 [Add to Longdo]
孟加拉湾[Mèng jiā lā Wān, ㄇㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄚ ㄨㄢ,     /    ] Bay of Bengal #80,728 [Add to Longdo]
峡湾[xiá wān, ㄒㄧㄚˊ ㄨㄢ,   /  ] a fjord #83,158 [Add to Longdo]
几内亚湾[Jǐ nèi yà wān, ㄐㄧˇ ㄋㄟˋ ㄧㄚˋ ㄨㄢ,     /    ] Gulf of Guinea #110,241 [Add to Longdo]
湾里区[Wān lǐ qū, ㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄑㄩ,    /   ] Wanli district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi #125,668 [Add to Longdo]
莫克姆湾[Mò kè mǔ wān, ㄇㄛˋ ㄎㄜˋ ㄇㄨˇ ㄨㄢ,     /    ] Morecambe Bay #125,672 [Add to Longdo]
台湾话[Tái wān huà, ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] Taiwanese Chinese (language) #132,464 [Add to Longdo]
关塔那摩湾[guān tǎ nà mó wān, ㄍㄨㄢ ㄊㄚˇ ㄋㄚˋ ㄇㄛˊ ㄨㄢ,      /     ] Guantanamo Bay (in Cuba) #138,905 [Add to Longdo]
沙湾区[Shā wān qū, ㄕㄚ ㄨㄢ ㄑㄩ,    /   ] (N) Shawan (area in Sichuan) #159,825 [Add to Longdo]
金角湾[Jīn jiǎo wān, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄠˇ ㄨㄢ,    /   ] Zolotoy Rog or Golden Horn Bay in Vladivostok (famous for its pollution) #218,842 [Add to Longdo]
三湾乡[Sān wān xiāng, ㄙㄢ ㄨㄢ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Sanwan (village in Taiwan) #486,991 [Add to Longdo]
荣成湾[Róng chéng wān, ㄖㄨㄥˊ ㄔㄥˊ ㄨㄢ,    /   ] Roncheng bay near Weihai 威海市 on north coast of Shandong #864,984 [Add to Longdo]
台湾民主自治同盟[Tái wān Mín zhǔ Zì zhì Tóng méng, ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄇㄧㄣˊ ㄓㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ,         /        ] Taiwan Democratic Self-Government League [Add to Longdo]
台湾关系法[Tái wān guān xì fǎ, ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄈㄚˇ,      /     ] Taiwan Relations Act (of 1975) [Add to Longdo]
国立台湾技术大学[guó lì Tái wān jì shù dà xué, ㄍㄨㄛˊ ㄌㄧˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄐㄧˋ ㄕㄨˋ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,         /        ] National Taiwan University of Science and Technology [Add to Longdo]
契沙比克湾[Qì shā bǐ kè wān, ㄑㄧˋ ㄕㄚ ㄅㄧˇ ㄎㄜˋ ㄨㄢ,      /     ] Chesapeake bay [Add to Longdo]
排湾族[Pái wān zú, ㄆㄞˊ ㄨㄢ ㄗㄨˊ,    /   ] Paiwan, one of the indigenous peoples of Taiwan [Add to Longdo]
斯里巴加湾港[Sī lǐ Bā jiā wān gǎng, ㄙ ㄌㄧˇ ㄅㄚ ㄐㄧㄚ ㄨㄢ ㄍㄤˇ,       /      ] Bandar Seri Begawan (capital of Brunei) [Add to Longdo]
海湾国家[hǎi wān guó jiā, ㄏㄞˇ ㄨㄢ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ,     /    ] Nations of the Persian Gulf; Gulf states [Add to Longdo]
海湾战争[hǎi wān zhàn zhēng, ㄏㄞˇ ㄨㄢ ㄓㄢˋ ㄓㄥ,     /    ] (Persian) Gulf War [Add to Longdo]
湾里[Wān lǐ, ㄨㄢ ㄌㄧˇ,   /  ] Wanli district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi [Add to Longdo]
莫塔马湾[Mò tǎ mǎ wān, ㄇㄛˋ ㄊㄚˇ ㄇㄚˇ ㄨㄢ,     /    ] Gulf of Martaban, Myanmar (Burma) [Add to Longdo]
猪湾[Zhū Wān, ㄓㄨ ㄨㄢ,   /  ] Bay of Pigs (Cuba) [Add to Longdo]
铜锣湾[Tóng luó Wān, ㄊㄨㄥˊ ㄌㄨㄛˊ ㄨㄢ,    /   ] Causeway Bay [Add to Longdo]
长沙湾[cháng shā wān, ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄨㄢ,    /   ] Cheung Sha Wan (poultry market in Hong Kong) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Glen Cove Police Station.[CN] 葛蘭警察局 North by Northwest (1959)
Lung, what about Deep Water Bay?[CN] 龍哥,去不去深水 Qiu ai ye jing hun (1989)
Where are you from?[CN] 你住哪個呀? Xiong xie (1981)
The newspaper says, they're going to open stories through out Taiwan next year.[CN] 信報說的 明年整個台都開連鎖店 Ren zai Niu Yue (1989)
SHU at Pelican Bay.[CN] 塘鵝的特別收容所 Heat (1995)
I met a school of grey mullet heading to Taiwan for the winter[JP] 台湾で冬を越す雷魚の群れを見たよ 遇見了要往台避冬的烏魚群 Cape No. 7 (2008)
If we don't clear the bay, I'll wager we're all dead by morning.[CN] 如果我們不佔領這個海的話 我打賭 我們早上都會死掉 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
You know, Taiwan is just like Hong Kong.[CN] 你知道台人跟香港人一樣 Ren zai Niu Yue (1989)
Financial news from Taiwan?[CN] 怎麼? 是不是台有什麼外匯消息? Ren zai Niu Yue (1989)
I told my mother I have two good friends.[CN] 我跟我媽說,我在這跟一個台女人 Ren zai Niu Yue (1989)
Another case in Wanchai Gap Road[CN] 另外今日下年在仔峽道 Meng gui chu long (1983)
Glen Cove Police Station.[CN] 葛蘭警察局 North by Northwest (1959)
Are you the Townsend who lives in Glen Cove?[CN] 你是住在葛蘭的湯森嗎? North by Northwest (1959)
In billions of light-years what will Taiwan and Japan become of?[JP] 数億年前 幾億光年的台島和日本島 台湾と日本は、一体どんな様子だったろう 又是什麼樣子呢? Cape No. 7 (2008)
It will be identified by a fortress on a hill overlooking a large bay.[CN] 我們將會證實有一座堡壘 在山上俯視著一個大港 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
In Wanchai Gap road[CN] 像是說仔峽道7號 Meng gui chu long (1983)
Used to ply with the Taiwan line earlier[CN] 以前一直走台海外線 The Forbidden Past (1979)
I can't see Taiwan now.[JP] これでもう、もう台湾が見えなくなってしまった 我真的已經完全看不見臺島了 Cape No. 7 (2008)
And way down below us we can see that fiery flow moving along the creek.[CN] 大家可看到岩漿留入 Volcano (1997)
I didn't study history in Taiwan for nothing.[CN] 我在台念歷史不是白學的 Ren zai Niu Yue (1989)
There's a beach around the China Resources building in Wanchai.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }仔華潤大廈那邊也有個海邊 Under the Rose (1992)
I left you all my photos taken in Taiwan[JP] 台湾のアルバムを君に残してきたよ 我把我在台的相簿都留給你 Cape No. 7 (2008)
I tell you, Taiwan is getting richer and richer.[CN] 我跟你說台是越來越有錢了 Ren zai Niu Yue (1989)
Hell, I seen him in Bisby. He catches stuff.[CN] 我在比斯開見過他 他在海里撈東西 Tombstone (1993)
How I wish a storm would come now and drown me in the ocean between Taiwan and Japan.[JP] 強風が吹いて 多希望這時有暴風 台湾と日本の海に僕を沈めてくれればいいのに 把我淹沒在這臺與日本間的海域 Cape No. 7 (2008)
It dumps into Ballona Creek.[CN] 流入卡布諾 Volcano (1997)
She only wants men from HK.[CN] 不要台人,只要香港人 Trilogy of Lust (1995)
Clearwater Bay Country Park in the Sai Kung area.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }就是位於西貢的情水郊野公園了 Under the Rose (1992)
Great robbery on Madam Street, Wanchai[CN] 仔小姐街發生搶劫案,很勁 Qiu ai ye jing hun (1989)
- Are you from Hong Kong or Taiwan?[CN] - 老闆,香港人還是台人? Trilogy of Lust (1995)
We've got all sorts of tapes with Caucasians, Filipina and even Taiwanese girls.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }有鬼妹,菲律賓妹,有台 Under the Rose (1992)
That thing in Taiwan?[CN] 還是台的事? Ren zai Niu Yue (1989)
Done in Taiwan, but still worth keeping.[CN] 雖然是台的也可以留著 Ren zai Niu Yue (1989)
Ballona Creek goes into the ocean.[CN] 卡布諾流入大海 Volcano (1997)
A possible motive for the slaying was suggested by the discovery that earlier today, Thornhill appeared at Glen Cove police court charged with drunk driving with a stolen car.[CN] "殺人動機經查證可能是這樣的..." "今天早先時候 桑希爾曾出席葛蘭違警法庭..." "被指控酒後駕駛失竊車輛" North by Northwest (1959)
Almighty God, Our Lord we beg you protect Your weak children and lead us all to Your safe harbor[CN] 萬能的主啊,我們的主 我們請求您 保護您那可憐的孩子們 將我們引向您溫暖的港 For a Lost Soldier (1992)
- Ship down, in the bay.[CN] - 海有船沉了 Swept from the Sea (1997)
I have some Fujianese brothers in Taiwan who needs to make a deal with firearms.[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我的福建台兄弟 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }需要一批軍火做大買賣 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
Anywhere.[CN] 我住三個 Xiong xie (1981)
The Taiwanese in Flushing Meadow make snake wine.[CN] 這是新唐人街的台 Ren zai Niu Yue (1989)
Hold on! It dumps into Ballona Creek.[CN] 流入卡布諾 Volcano (1997)
Topless bars were established in the Wanchai and Tsim Sha Tsui during the sixties era.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }無上裝酒吧是在六十年代 發源於仔尖沙嘴一帶的 Under the Rose (1992)
Yeah.[CN] 在聖藥店 Sisters (1972)
- You mean in Glen Cove?[CN] - 你是說在葛蘭? - 是的 North by Northwest (1959)
A Taiwanese guy is looking for some firearms and I'm the middleman for it.[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }台人要一批軍火 ,派我接頭 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
But then she was over here on the Bay and you were way over on the other side of the mountains in Salinas.[CN] 但她常在海這邊 而你們在山那邊的沙裏納斯 所以我想不會有事的 East of Eden (1955)
This afternoon, there was a robbery in Tai Cheun Jewellery Shop 4 armed robbers robbed away large amount of gold diamonds[CN] 今天中午,荃大昌金行發生劫案 有四名匪徒持槍劫走一批鑽石金飾 Coupe de Grace (1990)
That thing in Taiwan is an insult![CN] 的事,簡直是恥辱 Ren zai Niu Yue (1989)
That brave adventurer, who had crossed a gulf to love her, lay cold and lifeless in her arms.[CN] 那位勇敢的冒險家 跨越了洶湧的海 只為了來愛她 卻在她懷裡走了 Swept from the Sea (1997)
From TST to Tsuen Wan only[CN] 由尖沙嘴到荃還算遠? Coupe de Grace (1990)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top