Search result for

(51 entries)
(0.0229 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -港-, *港*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[みなと, minato] (n) ท่าเรือ

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[港, gǎng, ㄍㄤˇ] port, harbor, bay; Hong Kong
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  巷 (xiàng ㄒㄧㄤˋ) 
Etymology: [pictophonetic] water

Japanese-English: EDICT Dictionary
[こう, kou] (suf) harbour (in location names) [Add to Longdo]
(P);湊[みなと, minato] (n) harbour; harbor; port; (P) [Add to Longdo]
[こうがい, kougai] (n) outside a port or harbor (harbour) [Add to Longdo]
[みなとく, minatoku] (n) Harbour Ward (e.g. in Tokyo) [Add to Longdo]
[こうこう, koukou] (n) harbor entrance; harbour entrance [Add to Longdo]
祭り[みなとまつり, minatomatsuri] (n) port festival [Add to Longdo]
[こうし, koushi] (n) harbour city (harbor) [Add to Longdo]
[こうず, kouzu] (n) map of a harbor (harbour) [Add to Longdo]
則法[こうそくほう, kousokuhou] (n) Act on Port Regulations (1948) [Add to Longdo]
[みなとまち, minatomachi] (n) port city [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[gǎng, ㄍㄤˇ, ] harbor; Hong Kong (abbr. for 香) [Add to Longdo]
交所[gǎng jiāo suǒ, ㄍㄤˇ ㄐㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ, ] the Hong Kong stock market; abbr. for 香交易所 [Add to Longdo]
[Gǎng rén, ㄍㄤˇ ㄖㄣˊ, ] Hong Kong person or people [Add to Longdo]
[Gǎng yuán, ㄍㄤˇ ㄩㄢˊ, ] Hong Kong dollar [Add to Longdo]
务局[gǎng wù jú, ㄍㄤˇ ˋ ㄐㄩˊ, / ] port authority [Add to Longdo]
[Gǎng qū, ㄍㄤˇ ㄑㄩ, / ] Minato area of downtown Tokyo; port area [Add to Longdo]
[gǎng kǒu, ㄍㄤˇ ㄎㄡˇ, ] port; harbor [Add to Longdo]
[gǎng bù, ㄍㄤˇ ㄅㄨˋ, ] port; wharf; sea terminal [Add to Longdo]
[gǎng bì, ㄍㄤˇ ㄅㄧˋ, / ] Hong Kong currency; Hong Kong dollar [Add to Longdo]
[Gǎng fǔ, ㄍㄤˇ ㄈㄨˇ, ] Hong Kong government [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm going to see her off at the airport at 2:00.2時に空に見送りに行きます。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空に到着する予定です。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空に着くか教えて下さい。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空に行けるよ。
That ship goes abroad from this port.あの船はこのから外国に行きます。
My uncle is staying in Hong Kong at present.おじは今香に滞在している。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.クミコは空でスーツケースをポーターに運んでもらった。
Kennedy Airport, please.ケネディ空まで頼むよ。
I can not tell whether this bus goes to the airport.このバスが空へ行くかどうか私にはわかりません。
This bus will take you to the airport.このバスに乗れば空に行けますよ。
The boat made for the harbor.このボートはの方に向かった。
I hope to visit this airport again.この空にまた来たいと思う。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Shipping manifest from the port of Baltimore, dated a week before last.[JA] 配送マニフェスト ボルティモア、 最後の1週間前の日付です。 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2017)
When he picked me up at the airport.[JA] 空で迎えに来たときよ Alt.truth (2017)
Here.[CN] 口和湾的陪审推事 Episode #1.6 (2017)
Charles, the world is not the same as it was.[CN] 安全的 Logan (2017)
But the return of the abolitionist Charles Grant... into the East India Court of Directors almost a year previously... meant that the East India no longer sanctioned the transportation of slaves.[CN] 但在西非海岸的卡宾达时 船的名字临时变更了 Episode #1.6 (2017)
She is here to reclaim the Iron Throne and the Seven Kingdoms.[CN] 戴佛斯爵士和我明天就赶赴白 Ser Davos and I will ride for White Harbor tomorrow, 然后乘船去龙石岛 then sail for Dragonstone. Stormborn (2017)
Wait, we have got a 2nd match in Hong Kong[JA] ちょっと待って 香でも一致したわ The Fate of the Furious (2017)
Enemies to the west...[CN] 他们有深水供船只使用。 Dragonstone (2017)
Seeking safe harbor, I presume?[JA] 安全なをお探しかな? John Wick: Chapter 2 (2017)
Depends on the port.[JA] 次第だね Stormborn (2017)
They have deep-water ports for the ships.[JA] あそこには深水がある Dragonstone (2017)
Cipher's already created an evasion that masked her location by..[CN] 等等 第二处定位到香 The Fate of the Furious (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[みなと, minato] Hafen [Add to Longdo]
[こうない, kounai] im_Hafen [Add to Longdo]
[こうわん, kouwan] Hafen- [Add to Longdo]
湾労働者[こうわんろうどうしゃ, kouwanroudousha] Hafenarbeiter [Add to Longdo]
[みなとまち, minatomachi] Hafenstadt [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top