ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: peaking, -peaking- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | public-speaking | n. การแสดงปาฐกถา, การกล่าวคำปราศรัย, การพูดในที่ชุมนุมชน | speaking | (สพิค'คิง) n., adj. (เกี่ยวกับ) การพูด, การแถลง, การแสดงปาฐกถา, การบรรยาย, , See also: speakings หนังสือท่องจำ, หนังสืออาขยาน. |
| speaking | (n) การแสดงสุนทรพจน์, การพูด, การบรรยาย, การแสดงปาฐกถา |
| peaking | การโด่ง [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔] |
| | I'm speaking, my boy, of the theatre. | ฉันพูดเด็กของฉันของโรงละคร Pinocchio (1940) | (Continues speaking in Eastern language) | ไห่? Help! (1965) | (Continues speaking in Eastern language) I don't understand a word. | ฉันไม่เข้าใจคำว่า Help! (1965) | In a strict metaphorical way of speaking, as it were. | การพูดตามที่มันเป็น How I Won the War (1967) | Relatively speaking, that is. - Maybe time's gone on strike. | เวลาอาจจะหายไปในการนัดหยุด งาน เพื่ออะไร? Yellow Submarine (1968) | If they catch you speaking, they will dissect you, and they will kill you, in that order. | ถ้ามันรู้คุณพูดได้ มันจะคว้านสมองคุณ และสังหารคุณ เพราะปากของคุณ Beneath the Planet of the Apes (1970) | I'm not used to public speaking. | ขอโทษค่ะ ฉันไม่เคยพูดในที่สาธารณะ Blazing Saddles (1974) | Speaking wisdom-wise Private enterprise | พูดถึงสติปัญญา เรื่องธุรกิจใหญ่โต The Little Prince (1974) | Good evening. This is Captain Oveur speaking. | สวัสดีครับ นี่กัปตันโอเวอร์พูด Airplane! (1980) | Find out what the sick people had for dinner. This is Captain Oveur speaking. | เช็คดูว่าคนป่วยกินอาหารเย็นอะไร นี่กัปตันโอเวอร์พูดนะครับ Airplane! (1980) | Ladies and gentlemen, this is your stewardess speaking. | ผู้โดยสารทุกท่านคะ นี่สจ๊วตหญิงพูดนะคะ Airplane! (1980) | Striker? Striker, this is Captain Rex Kramer speaking. | สไตรค์เกอร์ นี่กัปตันเร็กซ์ เครมเมอร์พูดนะ Airplane! (1980) | It's a radio for speaking to God. | มันเป็นวิทยุ ที่จะติดต่อกับพระเจ้า. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981) | Strictly speaking, he slipped up. You're lucky to be breathing! | อย่างเคร่งครัดพูด เขาทำผิด คุณโชคดีที่จะยังหายใจ ! First Blood (1982) | I will ever live devoted to you speaking words of love and praying for your happiness. | ชีวิตของฉันจะอุทิศให้คุณ พูดคำรักและสวดมนตร์ ขอให้คุณมีความสุข Gandhi (1982) | "For speaking, wind number two under right arm." | "พูดจา ให้หมุนขวา" Return to Oz (1985) | [ MEN speaking in foreign LANGUAGE ] | [ MEN SPEAKlNG lN FORElGN ภาษา ] Bloodsport (1988) | [ MEN speaking in foreign LANGUAGE ] | [ MEN SPEAKlNG lN FORElGN ภาษา ] Bloodsport (1988) | [ lin speaking in foreign LANGUAGE ] | [ LLN SPEAKlNG lN FORElGN ภาษา ] Bloodsport (1988) | Speaking of marriage, I'm married to a Polish man. | พูดถึงแต่งงาน ฉันแต่งกับคนโปแลนด์ Punchline (1988) | The first notebook is worthless, scientifically speaking. | โน้ตบุ๊คแรกคือไร้ค่าวิทยาศาสตร์พูด The Russia House (1990) | Yuri, I want you to meet Len Wicklow, our new Russian-speaking specialist. | ยูริฉันต้องการให้คุณเพื่อตอบสนองความเลนวิกโคลว์รัสเซียที่พูดผู้เชี่ยวชาญใหม่ของเรา The Russia House (1990) | And speaking of which, we better get going. | และการพูดของที่เราดีขึ้นได้รับไป Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | Yeah, I know it sounds like a funky club for podiatrists but I've been speaking with Japanese- Americans in the past few days who say that our crime wave is reminiscent of a secret band of ninja thieves who once operated in Japan. | ใช่ฉันรู้ว่ามันเสียงเหมือนสโมสรขี้ขลาดสำหรับเท้า ... ... แต่ฉันได้รับการพูดคุยกับ Japanese - ชาวอเมริกันในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา ... Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | Guys, I'm not so sure if this is, structurally speaking such a good time for your buddies to drop in. | พวกผมไม่แน่ใจว่านี้เป็นโครงสร้างที่พูด ... ... ดังกล่าวเป็นเวลาที่ดีสำหรับเพื่อนของคุณจะลดลงใน Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | Speaking of God, is Gerst coming? | เกิร์สมารึเปล่า? Basic Instinct (1992) | I've been speaking to Lieutenant Phil Walker the San Francisco Police Department. | ผมได้คุยกับ ร้อยโท ฟิล วอล์กเกอร์ ...กรมตำรวจจาก ซานฟรานซิสโก Basic Instinct (1992) | - It's Gerry speaking. | - - มันพูด Gerry In the Name of the Father (1993) | Will you not look me in the eye when I'm speaking to you? | คุณจะไม่มองฉันในสายตา เมื่อผมพูดกับคุณหรือไม่ In the Name of the Father (1993) | And she had a daughter who grew up speaking only English and swallowing more Coca-Cola than sorrow. | แล้วเธอก็มีลูกสาวที่โตขึ้นมาโดยพูดได้... แต่ภาษาอังกฤษ แล้วก็ดื่มแค่โค้กมากกว่าความระทมทุกข์ The Joy Luck Club (1993) | Look, Banes, I'm speaking English. | เบนส์ เราคุยกันภาษาเดียวกันนะ Junior (1994) | - [ Cooks Speaking Spanish ] | - [ พ่อครัวพูดภาษาสเปน ] - ย้าย! Pulp Fiction (1994) | [ SPEAKING IN SPANISH ON TV ] | [ SPEAKING IN SPANISH ON TV ] The One Where Monica Gets a Roommate (1994) | [ PHOEBE JANICE SPEAKING INAUDIBLEY ] | [ PHOEBE JANICE SPEAKING INAUDIBLEY ] The One with the East German Laundry Detergent (1994) | Speaking of issues, isn't that your ex-wife? | พูดถึงเรื่องนี้ นั่นเมียเก่าคุณนี่ The One with the Sonogram at the End (1994) | Now I think I can safely say I'm speaking on behalf of all of my patrons-villagers to a man when I say I feel... | ทีนี้ ผมคงต้องบอกว่า ผมมาพูดในฐานะตัวแทนเพื่อน ๆ ชาวบ้านของผมว่า... The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | He's simply speaking in generic terms. | เขาพูดได้ไม่มากน่ะ Ghost in the Shell (1995) | It seems too long it is too long, since I had the pleasure of speaking to you. | มันดูเหมือนนานมาก... ...นานมากๆ ตั้งแต่ที่ผม ได้พูดคุยอย่างสนุกสนานกับคุณ Episode #1.5 (1995) | Speaking of Jewish, Barbara told her parents our last name is Coleman. | การพูดของชาวยิวบาร์บาร่าบอกว่าพ่อแม่ของเธอชื่อสุดท้ายของเราเป็นโคลแมน The Birdcage (1996) | Happy families and... everyone speaking English and no drugs and no AIDS. | ทุกคนที่พูดภาษาอังกฤษและยาเสพติดและไม่มีโรคเอดส์ The Birdcage (1996) | Yes. In a manner of speaking. | ใช่ ในขณะกำลังพูด Anastasia (1997) | I said nobody leave. Am I speaking in some kind of strange foreign language? | ผมบอกว่าอย่าเพิ่งไปไง ผมภาษาคนนี้คุณไม่เข้าใจกันรึไง Gattaca (1997) | I don't know if they have live broadcasts from the Tonga Islands... but generally speaking, yeah. | กระหม่อมไม่รู้ว่าเขาถ่ายทอดสด จากเกาะตองกาหรือเปล่า แต่ปกติแล้วก็ใช่ Seven Years in Tibet (1997) | Speaking of the Devil... | พูดไม่ทันขาดคำ Dark Harbor (1998) | And speaking of our enemies, it's important that you go back to work at Cortical Systematics. | และเราพูดกับศัตรู มันสำคัญ ที่คุณจะไปทำงานที่คอร์ทิคอล eXistenZ (1999) | - Speaking. | อ๋อ... Fight Club (1999) | And I know you're speaking of me! | And I know you're speaking of me 10 Things I Hate About You (1999) | I will assume that our speaking now is a great step forward. | ฉันคิดว่าภาษาพูดของเราเดี๋ยวนี้ จะยิ่งใหญ่ขึ้นจนก้าวไปอยู่ระดับแนวหน้า Anna and the King (1999) | Mother, are those men speaking French? | ท่านแม่, ผู้ชายพวกนั้นเขาพูดภาษาฝรั่งเศษกันเหรอ? Anna and the King (1999) | Forgive me, sir, for speaking so bluntly, but those fags make me want to puke my fucking guts out. | ขอโทษพูดไม่เข้าหูครับผม แต่อีตุ๊ดพวกนั้นทำให้ผมอยากจะอ้วก American Beauty (1999) |
| peaking | A blonde is speaking to her psychiatrist. | peaking | After their argument they weren't on speaking terms. | peaking | An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. | peaking | Are they speaking English? | peaking | As I was speaking, Mother came up. | peaking | Be quiet while I am speaking. | peaking | Be quiet while I'm speaking. | peaking | Broadly speaking, dogs are more faithful than cats. | peaking | By the look in his eye I could tell that he was speaking with his tongue in his cheek. | peaking | Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | peaking | Didn't you hear her speaking French? | peaking | Do not interrupt when another is speaking. | peaking | Don't be afraid of making mistakes in speaking English. | peaking | Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | peaking | Don't be afraid of speaking in public. | peaking | Don't be shy about speaking in front of people. | peaking | Don't interrupt me while I am speaking. | peaking | Even as he was speaking, a shot rang out. | peaking | Frankly speaking, he is an unreliable. | peaking | Frankly speaking, he is an unreliable man. | peaking | Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | peaking | Frankly speaking, he is wrong. | peaking | Frankly speaking, his new novel is not very interesting. | peaking | Frankly speaking, his speeches always dull. | peaking | Frankly speaking, I don't agree with you. | peaking | Frankly speaking, I don't care for her very much. | peaking | Frankly speaking, I don't like her. | peaking | Frankly speaking, I don't like you. | peaking | Frankly speaking, I don't like your haircut. | peaking | Frankly speaking, I don't want to work with him. | peaking | Frankly speaking, I hate him. | peaking | Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go. | peaking | Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. | peaking | Frankly speaking, sport is mimic warfare. | peaking | Frankly speaking this novel is not very interesting. | peaking | Frankly speaking this 'on board' means "doesn't have a graphics card". | peaking | Frankly speaking, you are in the wrong. | peaking | Frankly speaking, you haven't tried your best. | peaking | Frankly speaking, you made a mistake. | peaking | Frankly speaking, your way of thinking is out of date. | peaking | Generally speaking, Americans are very fond of coffee. | peaking | Generally speaking, Americans like coffee. | peaking | Generally speaking, a waiter in Japan gives good service. | peaking | Generally speaking, a woman will live longer than a man. | peaking | Generally speaking, boys can run faster than girls. | peaking | Generally speaking, boys like girls with long hair. | peaking | Generally speaking, children like to play outdoors. | peaking | Generally speaking, college students have more free time than high school students. | peaking | Generally speaking girls are better linguists than boys. | peaking | Generally speaking, high school students study harder than college students. |
| ภาสน์ | (n) speaking, See also: talking, saying, speech, Syn. การพูด, การกล่าว, การบอก, Notes: (บาลี) | เย็บปาก | (v) shut up, See also: stop speaking, keep quiet, remain silent, be tongue-tied, Syn. ห้ามพูด, Example: กรมตำรวจยุติศึกสีกากีครั้งนี้ได้อย่างทันควันเพราะสั่งเย็บปากห้ามทั้งสองฝ่ายให้สัมภาษณ ์ฉะ กัน, Notes: (สำนวน) | คำกล่าว | (n) saying, See also: hearsay, speaking, speech, remarks, words, utterance, Syn. คำพูด, คำบอกเล่า, Example: ปัญหาของเด็กในวัยรุ่นยังพอมีทางปรับปรุงแก้ไขได้เข้าทำนองคำกล่าวที่ว่า ไม้อ่อนดัดง่าย ไม้แก่ดัดยาก นี่เอง, Count Unit: คำ | คำปรารภ | (n) saying, See also: hearsay, speaking, speech, remarks, words, utterance, mention, Syn. คำกล่าว, Example: ผมมักจะได้ยินคำปรารภว่า ครูควรจะสอนภาษาไทยธุรกิจแทนภาษาไทยธรรมดา | ภาษณ์ | (n) speaking, See also: talking, declaring, Syn. การพูด, Notes: (สันสกฤต) | โอษฐภัย | (n) danger caused by speaking, Thai Definition: ภัยที่เกิดจากคำพูด | ตึง | (v) be in an angry mood, See also: refrain from speaking, look strained/sullen, Ant. คล่อง, สะพัด, Example: อยู่ๆ เขาก็มาตึงใส่ฉัน ฉันไม่เข้าใจเลย, Thai Definition: มีอาการออกจะโกรธๆ | ทราบฝ่าละอองธุลีพระบาท | (v) know, See also: understand (used when speaking to royalty), Syn. รู้, Example: เมื่อความทราบฝ่าละอองธุลีพระบาท ก็พระราชทานพระบรมราชานุญาตให้สร้างพระบรมรูปทรงม้าขึ้น, Notes: (ราชา) | ทราบฝ่าพระบาท | (v) know, See also: understand, perceive (used only when speaking to royalty), Thai Definition: รู้ (ใช้กราบทูลพระอนุวงศ์ชั้นพระวรวงศ์เธอที่ทรงกรมขึ้นไปจนถึงสมเด็จเจ้าฟ้า), Notes: (ราชา) | ทราบเกล้าทราบกระหม่อม | (v) know, See also: understand, perceive (used only when speaking to royalty), Syn. รู้, ทราบเกล้าฯ, Thai Definition: กราบบังคมทูลถึงสิ่งที่ทราบมา, Notes: (ราชา) | ทำปากทำคอ | (v) assume an attitude in speaking, See also: speak in an affected way, Example: เธอมักถูกแม่ตำหนิเมื่อทำปากทำคอ, Thai Definition: จีบปากจีบคอเวลาพูด | ปกเกล้าปกกระหม่อม | (n) Your Majesty the King, See also: form of address used when speaking to the royalty, Example: ข้าแผ่นดินไทยที่เฝ้ารอพระมหากรุณาธิคุณปกเกล้าปกกระหม่อมยังมีอีกมาก | กะล่อมกะแล่ม | (v) speak evasively, See also: speaking without distinctness or proper articulation, Syn. กล้อมแกล้ม, Example: เสียงเขากะล่อมกะแล่มฟังไม่รู้เรื่อง, Thai Definition: พูดไม่สู้ชัดความเพื่อให้เสร็จไป | กะหน็องกะแหน็ง | (adj) speaking with foreign accent, Thai Definition: เสียงแปร่งสูงๆ ต่ำๆ. | การกล่าวขวัญ | (n) speaking about, See also: mentioning to, referring to, talking about, Syn. การพูด, Example: บุคคลที่ได้รับการกล่าวขวัญถึงเสมอเมื่อกล่าวถึงเรื่องกลอน คือสุนทรภู่, Thai Definition: การพูดออกชื่อและการกระทำของคนอื่น | ถนัดปาก | (v) fully, See also: completely, feel right about speaking, feel right about saying, Syn. สะดวกปาก, Example: จุลลาทำหน้าเมื่อย ครั้นจะเถียงเสียงแข็งก็ไม่ถนัดปาก, Thai Definition: ไม่กระดากปาก (มักใช้กับกริยาพูด) | เมื่อยปาก | (v) be tired of speaking, See also: be fatigue, be exhausted, be worn-out, Example: เมื่อรู้ว่ายังไงก็ต้องเจอกับอุปสรรคก็อย่าบ่นไปให้เมื่อยปาก, Thai Definition: ไม่อยากพูด | เสียงพูด | (n) voice, See also: speech, speaking voice, Example: เมื่ออายุ 9-10 เดือน เด็กจะเริ่มเลียนเสียงพูดของคนอื่น, Thai Definition: เสียงที่เกิดจากการพูด | ชินปาก | (v) be familiar with a certain way of speaking, See also: be accustomed to speaking (in a certain situation), Example: ีแสดงละครเรื่องนี้ จอยต้องฝึกพูดอยู่เสมอ เพราะเป็นภาษาสมัยก่อน คำบางคำจึงไม่ชินปาก, Thai Definition: พูดบ่อยๆ จนคุ้นเคยสามารถพูดได้คล่อง | ชินปาก | (v) be familiar with a certain way of speaking, See also: be accustomed to speaking (in a certain situation), Example: ีแสดงละครเรื่องนี้ จอยต้องฝึกพูดอยู่เสมอ เพราะเป็นภาษาสมัยก่อน คำบางคำจึงไม่ชินปาก, Thai Definition: พูดบ่อยๆ จนคุ้นเคยสามารถพูดได้คล่อง | ชินปาก | (v) be familiar with a certain way of speaking, See also: be accustomed to speaking (in a certain situation), Example: ีแสดงละครเรื่องนี้ จอยต้องฝึกพูดอยู่เสมอ เพราะเป็นภาษาสมัยก่อน คำบางคำจึงไม่ชินปาก, Thai Definition: พูดบ่อยๆ จนคุ้นเคยสามารถพูดได้คล่อง |
| ชินปาก | [chin pāk] (v, exp) EN: be familiar with a certain way of speaking ; be accustomed to speaking (in a certain situation) | การพูดเพื่อธุรกิจ | [kān phūt pheūa thurakit] (n, exp) EN: business speaking | คำกล่าว | [khamklāo] (n) EN: saying ; hearsay ; speaking ; speech ; remarks ; words ; utterance FR: paroles [ fpl ] ; dires [ mpl ] ; mots [ mpl ] | กล่าวโดยทั่วไป | [klāo dōi thūapai] (adv) EN: generally speaking FR: généralement parlant | เมื่อยปาก | [meūay pāk] (v, exp) EN: be tired of speaking | พูดได้ | [phūt dai] (adj) EN: speaking FR: parlant | พูดไทยได้ | [phūt Thai dāi] (adj) EN: Thai speaking FR: siamophone (inf.) | ปิดปาก | [pit pāk] (v, exp) EN: stop from speaking ; close the mouth | ท่วงทีวาจา | [thūangthī wājā] (n, exp) EN: manner of speaking | ว่ากันตามจริงแล้ว | [wā kan tām jing lēo] (xp) EN: frankly speaking FR: à vrai dire | เย็บปาก | [yep pāk] (v, exp) EN: muzzle ; hut up ; stop speaking ; keep quiet ; remain silent ; be tongue-tied FR: museler |
| | | 说法 | [shuō fǎ, ㄕㄨㄛ ㄈㄚˇ, 说 法 / 說 法] way or style of speaking; statement; wording; to expound Buddhist teaching #2,395 [Add to Longdo] | 说法 | [shuō fa, ㄕㄨㄛ ㄈㄚ˙, 说 法 / 說 法] way of speaking; wording; formulation; one's version (of events); statement; theory; hypothesis; interpretation #2,395 [Add to Longdo] | 默默 | [mò mò, ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ, 默 默] in silence; not speaking #3,574 [Add to Longdo] | 语气 | [yǔ qì, ㄩˇ ㄑㄧˋ, 语 气 / 語 氣] tone; manner of speaking; mood #6,470 [Add to Longdo] | 一般来说 | [yī bān lái shuō, ㄧ ㄅㄢ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 一 般 来 说 / 一 般 來 說] generally speaking #10,367 [Add to Longdo] | 齐声 | [qí shēng, ㄑㄧˊ ㄕㄥ, 齐 声 / 齊 聲] all speaking together; in chorus #18,538 [Add to Longdo] | 张口 | [zhāng kǒu, ㄓㄤ ㄎㄡˇ, 张 口 / 張 口] to gape; to yawn; to open one's mouth; to start speaking; to talk carelessly; to talk out of place #18,615 [Add to Longdo] | 脏话 | [zāng huà, ㄗㄤ ㄏㄨㄚˋ, 脏 话 / 髒 話] profanity; obscene language; speaking rudely #19,523 [Add to Longdo] | 一般而言 | [yī bān ér yán, ㄧ ㄅㄢ ㄦˊ ㄧㄢˊ, 一 般 而 言] generally speaking #22,996 [Add to Longdo] | 语声 | [yǔ shēng, ㄩˇ ㄕㄥ, 语 声 / 語 聲] spoken language; sound of speaking #25,105 [Add to Longdo] | 笼统 | [lǒng tǒng, ㄌㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ, 笼 统 / 籠 統] general; broad; in general terms; broadly speaking #25,883 [Add to Longdo] | 一般说来 | [yì bān shuō lái, ㄧˋ ㄅㄢ ㄕㄨㄛ ㄌㄞˊ, 一 般 说 来 / 一 般 說 來] generally speaking; in general #27,726 [Add to Longdo] | 直截了当 | [zhí jié liǎo dàng, ㄓˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄠˇ ㄉㄤˋ, 直 截 了 当 / 直 截 了 當] direct and plain speaking (成语 saw); blunt; straightforward #29,545 [Add to Longdo] | 一般来讲 | [yī bān lái jiǎng, ㄧ ㄅㄢ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤˇ, 一 般 来 讲 / 一 般 來 講] generally speaking #32,631 [Add to Longdo] | 插话 | [chā huà, ㄔㄚ ㄏㄨㄚˋ, 插 话 / 插 話] to insert a minor item in a bigger work; to interrupt (sb speaking); to interpose #33,994 [Add to Longdo] | 嗫 | [niè, ㄋㄧㄝˋ, 嗫 / 囁] move the mouth as in speaking #39,795 [Add to Longdo] | 开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开 诚 布 公 / 開 誠 佈 公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table #53,645 [Add to Longdo] | 开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开 诚 布 公 / 開 誠 布 公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table #53,645 [Add to Longdo] | 心直口快 | [xīn zhí kǒu kuài, ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄎㄡˇ ㄎㄨㄞˋ, 心 直 口 快] frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks #56,292 [Add to Longdo] | 照说 | [zhào shuō, ㄓㄠˋ ㄕㄨㄛ, 照 说 / 照 說] normally; ordinarily speaking #68,305 [Add to Longdo] | 杂说 | [zá shuō, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄛ, 杂 说 / 雜 說] scattered essays; various opinions; different manners of speaking #109,457 [Add to Longdo] | 怪声怪气 | [guài shēng guài qì, ㄍㄨㄞˋ ㄕㄥ ㄍㄨㄞˋ ㄑㄧˋ, 怪 声 怪 气 / 怪 聲 怪 氣] strange voice; affected manner of speaking #125,816 [Add to Longdo] | 史观 | [shǐ guān, ㄕˇ ㄍㄨㄢ, 史 观 / 史 觀] historical point of view; historically speaking [Add to Longdo] | 严格来说 | [yán gé lái shuō, ㄧㄢˊ ㄍㄜˊ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 严 格 来 说 / 嚴 格 來 說] strictly speaking [Add to Longdo] | 严格来讲 | [yán gé lái jiǎng, ㄧㄢˊ ㄍㄜˊ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤˇ, 严 格 来 讲 / 嚴 格 來 講] strictly speaking [Add to Longdo] | 心直嘴快 | [xīn zhí zuǐ kuài, ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄗㄨㄟˇ ㄎㄨㄞˋ, 心 直 嘴 快] frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks [Add to Longdo] | 比较而言 | [bǐ jiào ér yán, ㄅㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄦˊ ㄧㄢˊ, 比 较 而 言 / 比 較 而 言] comparatively speaking [Add to Longdo] | 破的 | [pò dì, ㄆㄛˋ ㄉㄧˋ, 破 的] to hit the target; fig. to touch the main point in speaking [Add to Longdo] | 笨嘴笨舌 | [bèn zuǐ bèn shé, ㄅㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ, 笨 嘴 笨 舌] clumsy in speaking; awkward; inarticulate [Add to Longdo] | 总的来说 | [zǒng de lái shuō, ㄗㄨㄥˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 总 的 来 说 / 總 的 來 說] generally speaking; to sum up; in summary; in short [Add to Longdo] | 还说 | [hái shuō, ㄏㄞˊ ㄕㄨㄛ, 还 说 / 還 說] to add (in speaking); to also say [Add to Longdo] |
| | 節 | [よ, yo] (n-suf) characteristic way of speaking #501 [Add to Longdo] | 言葉(P);詞;辞 | [ことば(P);けとば(言葉)(ok), kotoba (P); ketoba ( kotoba )(ok)] (n) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P) #894 [Add to Longdo] | 口 | [くち, kuchi] (n) (1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf, ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), and swords; (P) #1,194 [Add to Longdo] | 臣 | [おみ;しん, omi ; shin] (n) (1) (arch) retainer; attendant; (2) (おみ only) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (3) (しん only) (hum) I (used by a servant when speaking to his master); me #5,262 [Add to Longdo] | 言い方(P);言方 | [いいかた, iikata] (n) way of talking; speaking style; (P) #10,669 [Add to Longdo] | 滑らか(P);滑か(io) | [なめらか(P);すべらか, nameraka (P); suberaka] (adj-na) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch; (P) #18,161 [Add to Longdo] | さくさく;サクサク | [sakusaku ; sakusaku] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly [Add to Longdo] | たるや | [taruya] (exp, adv) (after a noun) speaking of... (used to introduce a topic emphatically) [Add to Longdo] | ちゃらんぽらん | [charanporan] (n, adj-no) devil-may-care; speaking off-hand; slaphappy [Add to Longdo] | と言えば | [といえば, toieba] (exp) speaking of [Add to Longdo] | ぶっちゃけ | [bucchake] (n) speaking one's mind and holding nothing back [Add to Longdo] | べらべら | [berabera] (adj-na, adv, n, vs) (1) (on-mim) non-stop talking; speaking indiscreetly; chattering; (2) thin; flimsy [Add to Longdo] | よいよい | [yoiyoi] (n) (col) (sens) locomotor ataxia; difficulty walking or speaking (due to alcoholism, a stroke, etc.); someone with this problem [Add to Longdo] | ろれつが回らない;呂律が回らない | [ろれつがまわらない, roretsugamawaranai] (exp, adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.) [Add to Longdo] | アップトーク | [apputo-ku] (n) style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei [Add to Longdo] | アングロアメリカ | [anguroamerika] (n) (1) Anglo-America; (2) English-speaking part of America [Add to Longdo] | グロッソラリア | [gurossoraria] (n) glossolalia (the phenomenon of speaking in tongues) [Add to Longdo] | シュプレヒコール(P);シュプレッヒコール | [shupurehiko-ru (P); shupurehhiko-ru] (n) speaking in chorus, unison (ger [Add to Longdo] | スピーキング | [supi-kingu] (n) speaking (generally related to learning English) [Add to Longdo] | スピーク | [supi-ku] (n, vs) speak; speaking [Add to Longdo] | スペイン語圏 | [スペインごけん, supein goken] (n) Spanish-speaking world; Spanish-speaking countries [Add to Longdo] | ツングース | [tsungu-su] (n) Tungus (Tungusic-speaking people, esp. the Evenki) [Add to Longdo] | 悪たれ口 | [あくたれぐち, akutareguchi] (n) abuse; insult; slander; evil speaking [Add to Longdo] | 悪口(P);惡口(oK) | [あっこう(P);わるくち(P);わるぐち, akkou (P); warukuchi (P); waruguchi] (n, vs) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth; (P) [Add to Longdo] | 悪声 | [あくせい, akusei] (n) bad voice; evil speaking [Add to Longdo] | 陰口(P);蔭口;影口(iK) | [かげぐち, kageguchi] (n, adj-no) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back; (P) [Add to Longdo] | 英語圏 | [えいごけん, eigoken] (n) English-speaking world [Add to Longdo] | 円曲 | [えんきょく, enkyoku] (n) roundabout way (of speaking or working) [Add to Longdo] | 花盛り(P);花ざかり | [はなざかり, hanazakari] (n, adj-no) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity); (P) [Add to Longdo] | 概して言えば | [がいしていえば, gaishiteieba] (exp) generally speaking; all in all; in general [Add to Longdo] | 滑舌 | [かつぜつ, katsuzetsu] (n) speaking one's lines smoothly; reciting one's lines well [Add to Longdo] | 啓上 | [けいじょう, keijou] (n, vs) (hum) (often used in letters, e.g. as an opening phrase) (See 一筆啓上) speaking respectfully [Add to Longdo] | 厳密に言うと;厳密にいうと | [げんみつにいうと, genmitsuniiuto] (exp) (See 厳密に言えば) strictly speaking [Add to Longdo] | 厳密に言えば;厳密にいえば | [げんみつにいえば, genmitsuniieba] (exp) (See 厳密に言うと) strictly speaking [Add to Longdo] | 言い掛ける;言掛ける;言いかける | [いいかける, iikakeru] (v1, vt) to begin speaking; to start to say; to stop in mid-sentence [Add to Longdo] | 言い終わる;言終わる | [いいおわる, iiowaru] (v5r) to finish speaking [Add to Longdo] | 言い振り;言振り | [いいぶり, iiburi] (n) manner of speaking [Add to Longdo] | 言い様;言様;言いよう | [いいよう, iiyou] (exp) manner of speaking [Add to Longdo] | 言ってみれば | [いってみれば, ittemireba] (exp) in a manner of speaking; as it were; so to speak; if you like; per se [Add to Longdo] | 語気 | [ごき, goki] (n) tone; manner of speaking; (P) [Add to Longdo] | 公述 | [こうじゅつ, koujutsu] (n, vs) speaking at a public hearing [Add to Longdo] | 口に | [くちに, kuchini] (adv) eating; speaking of; referring to [Add to Longdo] | 口の利き方;口のきき方;口の効き方 | [くちのききかた, kuchinokikikata] (exp) the way one talks; one's way of speaking [Add to Longdo] | 口ぶり(P);口振り | [くちぶり, kuchiburi] (n) way of speaking; intimation; (P) [Add to Longdo] | 口奇麗 | [くちぎれい, kuchigirei] (adj-na, n) speaking elegantly; speaking clearly; not coveting food; speaking like an innocent person [Add to Longdo] | 口荒 | [くちあら, kuchiara] (adj-na, n) rough speaking [Add to Longdo] | 口塞ぎ | [くちふさぎ, kuchifusagi] (n) prohibition of speaking; imposition of silence; tiny morsel [Add to Longdo] | 口写し | [くちうつし, kuchiutsushi] (n) repeat mindlessly; speaking in a similar manner [Add to Longdo] | 口上手 | [くちじょうず, kuchijouzu] (adj-na, n) smooth-speaking [Add to Longdo] | 口前 | [くちまえ, kuchimae] (n, adj-no) way of speaking; profession [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Peaking \Peak"ing\ (p[=e]k"[i^]ng), a.
1. Mean; sneaking. [Vulgar]
[1913 Webster]
2. Pining; sickly; peakish. [Colloq.]
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Peak \Peak\, v. i. [imp. & p. p. {Peaked} (p[=e]kt); p. pr. &
vb. n. {Peaking}.]
1. To rise or extend into a peak or point; to form, or appear
as, a peak.
[1913 Webster]
There peaketh up a mighty high mount. --Holand.
[1913 Webster]
2. Hence: To achieve a maximum of numerical value, intensity
of activity, popularity, or other characteristic, followed
by a decline; as, the stock market peaked in January; his
performance as a pitcher peaked in 1990; sales of the XTX
model peaked at 20,000 per year.
[PJC]
3. To acquire sharpness of figure or features; hence, to look
thin or sickly. "Dwindle, peak, and pine." --Shak.
[1913 Webster]
4. [Cf. {Peek}.] To pry; to peep slyly. [archaic] --Shak.
[1913 Webster]
{Peak arch} (Arch.), a pointed or Gothic arch.
[1913 Webster]
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |