Search result for

(52 entries)
(0.0366 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -張-, *張*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ちょうりょく, chouryoku] แรงตึง

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[はる, haru] Thai: ตบ(หน้า) English: to slap
[はる, haru] Thai: จับตาดู English: to stick out
[はる, haru] Thai: ตั้งทัพดัก English: to affix
[はる, haru] Thai: แพง English: to be expensive (vi)

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[張, zhāng, ㄓㄤ] to display; to expand, to open; to stretch; a sheet of paper
Radical: Decomposition: 弓 (gōng ㄍㄨㄥ)  長 (zhǎng ㄓㄤˇ) 
Etymology: [pictophonetic] bow

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ちょう, chou] (n) (1) (arch) (See 二十八宿) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc. [Add to Longdo]
[ばり, bari] (n) (1) stretch; tension; (2) resilience; springiness; tone; (3) will-power; pluck; pride [Add to Longdo]
[ばり, bari] (suf) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (2) attached or stretched on; (P) [Add to Longdo]
りぼて[はりぼて, haribote] (n) papier mache; (objects made of) laminated paper and-or cloth [Add to Longdo]
り詰める[はりつめる, haritsumeru] (v1,vi) to strain; to stretch; to string up; to make tense; to cover over; to freeze over [Add to Longdo]
り見世;見世;り店;[はりみせ, harimise] (n,vs) displaying prostitutes behind a grille [Add to Longdo]
り合い;合い[はりあい, hariai] (n) competition; rivalry; something worth doing [Add to Longdo]
り合いのない[はりあいのない, hariainonai] (exp,adj-i) discouraging; disappointing; lacking in thrill [Add to Longdo]
り合う[はりあう, hariau] (v5u,vi) to rival; to compete with [Add to Longdo]
り込み[はりこみ, harikomi] (n) stakeout [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Zhāng, ㄓㄤ, / ] surname Zhang, #314 [Add to Longdo]
[zhāng, ㄓㄤ, / ] to open up; to spread; sheet of paper; classifier for flat objects, sheet; classifier for votes, #314 [Add to Longdo]
张扬[zhāng yáng, ㄓㄤ ㄧㄤˊ, / ] publicize; make known, #9,028 [Add to Longdo]
张艺谋[Zhāng Yì móu, ㄓㄤ ㄧˋ ㄇㄡˊ, / ] Zhang Yimou (Chinese film director), #10,871 [Add to Longdo]
张开[zhāng kāi, ㄓㄤ ㄎㄞ, / ] stretch, #12,118 [Add to Longdo]
张贴[zhāng tiē, ㄓㄤ ㄊㄧㄝ, / ] to post (a notice); to advertise, #13,820 [Add to Longdo]
张口[zhāng kǒu, ㄓㄤ ㄎㄡˇ, / ] to gape; to yawn; to open one's mouth; to start speaking; to talk carelessly; to talk out of place, #18,615 [Add to Longdo]
张爱玲[Zhāng Ài líng, ㄓㄤ ㄞˋ ㄌㄧㄥˊ, / ] Eileen Chang (1920-1995), famous Chinese-American novelist, #19,406 [Add to Longdo]
张怡宁[Zhāng Yí níng, ㄓㄤ ㄧˊ ㄋㄧㄥˊ, / ] Zhang Yining, #19,415 [Add to Longdo]
张学友[Zhāng Xué yǒu, ㄓㄤ ㄒㄩㄝˊ ㄧㄡˇ, / ] Jacky Cheung or Hok Yau Jacky (1961-), cantopop and film star, #19,779 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊するよ。」と博がいいます。 [M]
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Two men were on watch round the body.2人の男が見りをしていた。
Two soldiers kept guard at the gate.2人の兵士が、門のところで見りをしていた。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑れるかい。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑るべきだったのに。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。仕事に頑れよ。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言いった。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑ったら有利に事が運ぶさ。
You will have your own way.あなたはどうしても意地をるのだね。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っりと言うよりもむしろ自尊心が強い。
That man is too boastful for my liking.あの人はあまり威るから好きになれない。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I'll work on my cooking.[JA] 僕も もう少し料理 頑るよ Ready (2017)
He's way too nervous for a little press conference like this.[JA] (美波) この程度の会見で 緊し過ぎなのよ Appeal (2017)
And that's why abortion is the last line of defense against shitty people in the species.[CN] 我不認為那臉需要複印 Louis C.K. 2017 (2017)
--around this ordinary aluminum can.[CN] 我已經開始緊 接下來要發生的事了 Malarkey! (2017)
Here is hippie juice... uh... antacid.[CN] -太誇 Tune Your Quack-o-Meter (2017)
There was a story in there, but it felt like I was only reading you talk about yourself.[JA] 物語の体(てい)は なしてましたけど 花木さんの自己主を 読まされてるみたいで Affection (2017)
Every day, I acted like I was doing yoga so I could guard you.[JA] (ひとみ) 毎日 ヨガするフリして見ってた Emotions (2017)
You did your best to write it, right, Michi?[JA] (菜々果(ななか)) ミッチー 頑って書いてたもんね Appeal (2017)
and more renewable energy.[CN] 做得好,開手 Earth Is a Hot Mess (2017)
...for Timothy Caulfield, author of the book[CN] -卡莉克勞斯,開手掌吧 Malarkey! (2017)
-It's amazing.[CN] 正透過紙 傳遞到鋁罐上,這就是過火的原理 Malarkey! (2017)
-five, six.[CN] 我們把同一紙片裏在... Malarkey! (2017)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
出し[はりだし, haridashi] overhang [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[はる, haru] aufspannen, ausbreiten, bedecken, anspannen, spannen [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top