[reru ; rareru] (aux-v, v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形, 迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions #41
[seru ; saseru] (aux-v, v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions #540
[わざ, waza] (n) { Buddh } (See 果報) karma (i.e. actions committed in a former life); (P) #1432
[でき, deki] (n) (1) workmanship; craftsmanship; execution; finish; (2) grades; results; score; record; (3) quality (e.g. of a crop); (4) dealings; transactions; (P) #1530
[りえき(P);りやく, rieki (P); riyaku] (n, vs) (1) profit; gains; (2) benefit; advantage; interest (of the public, etc.); (3) (りやく only) grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (P) #1900
[とりひき, torihiki] (n, vs) transactions; dealings; business; (P) #2078
[sonna] (adj-pn) (See あんな, こんな, どんな・1) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of; (P) #2908
[ぶんの, bunno] (exp) (See 二分の一) denominator bun no numerator (in writing common fractions); X Yth's (Y bun no X) #3479
[おる, oru] (v5r, vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r, aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (See やがる) (after -masu base of verb) indicates contempt or disdain for another's actions; (P) #12653
[その, sono] (adj-pn) (1) (uk) (See 何の・どの, 此の, 其れ・1, 彼の) that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; (int) (2) um...; er...; uh...; (P) #13302
[sasu] (v5s, vt) (1) (See 為せる・1) to make (someone) do; (2) (See 為せる・2) to allow (someone) to; (aux-v, v5s) (3) auxiliary verb indicating the causative; (4) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (5) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (6) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions; (n) (7) (arch) swidden #14090
[いんねん(P);いんえん, innen (P); in'en] (n) (1) { Buddh } hetu and prataya (direct causes and indirect conditions, which underlie the actions of all things); (2) fate; destiny; (3) connection; origin; (4) pretext; (P) #15303
[おさとがしれる, osatogashireru] (exp, v1) (See お里, 親の顔が見たい) to reveal one's upbringing (through one's words, actions, etc.); to betray one's origin; to give oneself away
[saatto] (n) (1) (See さっと) relatively quickly (esp. actions); (2) quite suddenly (esp. wind, rain, etc.)
[serareru] (v1, aux-v) (1) (hon) verb used as an honorific for others' actions; (aux-v, v1) (2) (hon) (See せる・4) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions
[chikuru ; chiku ru] (v5r) (sl) to tattle; to inform a superior of someone's actions
[tsundere ; tsundere] (adj-f, n) (1) (See つんつん, でれでれ) being on the surface sharp and sarcastic (tsuntsun) but underneath lovestruck and fawning (deredere); characteristic of a gap between acted out actions and feelings in mind; (2) normally being sharp but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type
[toron] (adv-to) (on-mim) appearing drowsy or intoxicated (of eyes, actions, etc.)
[スワップとりひき, suwappu torihiki] (n) swap transactions; swap dealings
[sunna] (n) Sunna (collection of recorded words and actions of the prophet Muhammad) (ara
[しくさる, shikusaru] (v5r) (uk) (vulg) to do (indicating contempt for other person's actions)
[いんごう, ingou] (adj-na, n) heartless; cruel; causes and actions; results of actions in previous life
[かいぎしりょう, kaigishiryou] (n) { comp } records; transactions
[かぶしきとりひき, kabushikitorihiki] (n) stock trading; stock transactions; share trading
[かぶとりひき, kabutorihiki] (n) (abbr) (See 株式取引・かぶしきとりひき) stock trading; stock transactions; share trading
[かんこうしげん, kankoushigen] (n) tourist attractions
[ぎんこういん, ginkouin] (n) seal used for bank transactions
[ぎんこうかんとりひき, ginkoukantorihiki] (n) interbank transactions
[いさぎよい, isagiyoi] (adj-i) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (arch) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean; (P)
[こうなんりょうは, kounanryouha] (n) stalwart and insurgent factions
[しきりばいばい, shikiribaibai] (n) transactions on dealer's terms
[ししゃごにゅう, shishagonyuu] (n, vs) rounding half up (i.e. fractions); (P)
[じごうじとく, jigoujitoku] (exp, adj-na, n, adj-no) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow
[じばく, jibaku] (n, vs) being circumscribed by one's own words and actions
[しっこう, shikkou] (n) (1) (ethical) mistake; (2) apraxia (inability to purposely perform some actions)
[てにつかない, tenitsukanai] (exp) to not be able to concentrate on (due to distractions, etc.)
[しょは, shoha] (n) various parties or factions; minor parties
[じょごう, jogou] (n) { Buddh } (See 浄土宗) auxiliary actions (in Jodo
[みからでたさび, mikaradetasabi] (exp) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow
[じんじそしょう, jinjisoshou] (n) litigation related to personal status (e.g. divorce actions, etc.)
[じんじそしょうじけん, jinjisoshoujiken] (n) litigation related to personal status (e.g. divorce actions, etc.)
[じんじそしょうてつづきほう, jinjisoshoutetsudukihou] (n) Personal Status Actions Procedure Law (e.g. divorce actions, etc.)
[ぜんくじんつう, zenkujintsuu] (n) (See 陣痛) Braxton-Hicks contractions; practice contractions; false labor pains
[ぜんごふかく, zengofukaku] (adj-na, n) unconsciousness; having no recollection of one's actions
[そう, sou] (adv) (1) (uk) (See ああ, 斯う, 如何・どう) in that way (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think); thus; such; (int) (2) so (used to express agreement with something said); (3) so? (used to express some doubt with something said); (P)
[そっけつそくだん, sokketsusokudan] (n, vs) prompt decision and prompt execution; make swift decisions and take quick actions
[そくだんそっけつ, sokudansokketsu] (n) making a swift decision; making immediate decisions and taking quick actions
[たいがいとりひき, taigaitorihiki] (n) overseas transactions; foreign transactions
[とちりゅうどうか, tochiryuudouka] (n) incentives to promote land transactions
[ももくりさんねんかきはちねん, momokurisannenkakihachinen] (exp) it often takes time to bear the fruit of one's actions; planted peach and chestnut seeds take three years to bear fruit, persimmons take eight