ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*證*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -證-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhèng, ㄓㄥˋ] to prove, to verify; certificate, proof
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  登 [dēng, ㄉㄥ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Rank: 5348

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
保证[bǎo zhèng, ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ,   /  ] guarantee; to guarantee; to ensure; to safeguard; to pledge #727 [Add to Longdo]
[zhèng, ㄓㄥˋ, / ] certificate; proof; to prove; to demonstrate; to confirm; certificate; proof #913 [Add to Longdo]
证明[zhèng míng, ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ,   /  ] proof; testimony; to prove; to confirm the truth of #1,117 [Add to Longdo]
证券[zhèng quàn, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ,   /  ] (financial) securities; negotiable securities #1,266 [Add to Longdo]
证实[zhèng shí, ㄓㄥˋ ㄕˊ,   /  ] to confirm (sth to be true); to verify #2,484 [Add to Longdo]
证据[zhèng jù, ㄓㄥˋ ㄐㄩˋ,   /  ] evidence; proof; testimony #3,020 [Add to Longdo]
认证[rèn zhèng, ㄖㄣˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to authenticate; to approve #3,823 [Add to Longdo]
身份证[shēn fèn zhèng, ㄕㄣ ㄈㄣˋ ㄓㄥˋ,    /   ] ID card; proof of identity #4,224 [Add to Longdo]
证书[zhèng shū, ㄓㄥˋ ㄕㄨ,   /  ] credentials; certificate #4,305 [Add to Longdo]
权证[quán zhèng, ㄑㄩㄢˊ ㄓㄥˋ,   /  ] warrant (finance) #4,579 [Add to Longdo]
许可证[xǔ kě zhèng, ㄒㄩˇ ㄎㄜˇ ㄓㄥˋ,    /   ] license; authorization; permit #5,546 [Add to Longdo]
验证[yàn zhèng, ㄧㄢˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to inspect and verify; experimental verification #5,712 [Add to Longdo]
论证[lùn zhèng, ㄌㄨㄣˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to prove a point; proof; to expound on; demonstrate or prove (through argument) #6,650 [Add to Longdo]
见证[jiàn zhèng, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄥˋ,   /  ] witness; testimony #6,673 [Add to Longdo]
证件[zhèng jiàn, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] paperwork; credentials #6,819 [Add to Longdo]
签证[qiān zhèng, ㄑㄧㄢ ㄓㄥˋ,   /  ] visa; certificate; to certify #8,318 [Add to Longdo]
凭证[píng zhèng, ㄆㄧㄥˊ ㄓㄥˋ,   /  ] certificates (investments) #9,184 [Add to Longdo]
听证会[tīng zhèng huì, ㄊㄧㄥ ㄓㄥˋ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] (legislative) hearing #9,642 [Add to Longdo]
保证金[bǎo zhèng jīn, ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄣ,    /   ] earnest money; cash deposit; bail #9,720 [Add to Longdo]
公证[gōng zhèng, ㄍㄨㄥ ㄓㄥˋ,   /  ] notarization; notarized; acknowledgement #9,996 [Add to Longdo]
证人[zhèng rén, ㄓㄥˋ ㄖㄣˊ,   /  ] witness #11,217 [Add to Longdo]
上海证券交易所[Shàng hǎi Zhèng quàn Jiāo yì suǒ, ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,        /       ] Shanghai Stock Exchange #11,549 [Add to Longdo]
印证[yìn zhèng, ㄧㄣˋ ㄓㄥˋ,   /  ] seal #13,045 [Add to Longdo]
求证[qiú zhèng, ㄑㄧㄡˊ ㄓㄥˋ,   /  ] seek proof; seek confirmation #13,440 [Add to Longdo]
考证[kǎo zhèng, ㄎㄠˇ ㄓㄥˋ,   /  ] to verify (based on written evidence) #13,755 [Add to Longdo]
作证[zuò zhèng, ㄗㄨㄛˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to bear witness; to testify #13,859 [Add to Longdo]
通行证[tōng xíng zhèng, ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ,    /   ] a pass (authorization through a checkpoint); a laissez-passer or safe conduct; to authenticate; to confirm name and password on a website; fig. a condition giving access to benefits (e.g. a diploma as a pass to a career) #14,417 [Add to Longdo]
辩证[biàn zhèng, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ,   /  ] investigate; dialectical #14,662 [Add to Longdo]
证券交易所[zhèng quàn jiāo yì suǒ, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,      /     ] stock exchange #16,448 [Add to Longdo]
驾驶证[jià shǐ zhèng, ㄐㄧㄚˋ ㄕˇ ㄓㄥˋ,    /   ] driving license #16,478 [Add to Longdo]
查证[chá zhèng, ㄔㄚˊ ㄓㄥˋ,   /  ] investigate; check out (a story) #18,179 [Add to Longdo]
辨证[biàn zhèng, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ,   /  ] investigate #18,429 [Add to Longdo]
实证[shí zhèng, ㄕˊ ㄓㄥˋ,   /  ] actual proof; concrete evidence; empirical #19,677 [Add to Longdo]
辩证法[biàn zhèng fǎ, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄈㄚˇ,    /   ] dialectics; dialectic or Socratic method of debate #20,909 [Add to Longdo]
学生证[xué sheng zhèng, ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ˙ ㄓㄥˋ,    /   ] student identity card #22,449 [Add to Longdo]
例证[lì zhèng, ㄌㄧˋ ㄓㄥˋ,   /  ] example; case in point #22,698 [Add to Longdo]
佐证[zuǒ zhèng, ㄗㄨㄛˇ ㄓㄥˋ,   /  ] evidence; proof; to confirm; corroboration #23,688 [Add to Longdo]
证词[zhèng cí, ㄓㄥˋ ㄘˊ,   /  ] testimony #25,427 [Add to Longdo]
证言[zhèng yán, ㄓㄥˋ ㄧㄢˊ,   /  ] testimony #27,128 [Add to Longdo]
假证[jiǎ zhèng, ㄐㄧㄚˇ ㄓㄥˋ,   /  ] false testimony #28,308 [Add to Longdo]
信用证[xìn yòng zhèng, ㄒㄧㄣˋ ㄩㄥˋ ㄓㄥˋ,    /   ] letter of credit #30,990 [Add to Longdo]
辩证唯物主义[biàn zhèng wéi wù zhǔ yì, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄨㄟˊ ㄨˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ,       /      ] dialectical materialism #34,358 [Add to Longdo]
证明书[zhèng míng shū, ㄓㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨ,    /   ] certificate #36,220 [Add to Longdo]
保证人[bǎo zhèng rén, ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ ㄖㄣˊ,    /   ] guarantor; bailor #37,787 [Add to Longdo]
见证人[jiàn zhèng rén, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄖㄣˊ,    /   ] witness #38,226 [Add to Longdo]
确证[què zhèng, ㄑㄩㄝˋ ㄓㄥˋ,   /  ] to confirm; to corroborate; convincing proof #41,474 [Add to Longdo]
票证[piào zhèng, ㄆㄧㄠˋ ㄓㄥˋ,   /  ] a ticket; a pass (e.g. to enter a building) #42,059 [Add to Longdo]
证交所[zhèng jiāo suǒ, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ,    /   ] stock exchange #47,126 [Add to Longdo]
辨证论治[biàn zhèng lùn zhì, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄌㄨㄣˋ ㄓˋ,     /    ] holistic diagnosis and treatment (in traditional Chinese medicine) #48,139 [Add to Longdo]
纽约证券交易所[Niǔ yuē Zhèng quàn Jiāo yì suǒ, ㄋㄧㄡˇ ㄩㄝ ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ,        /       ] New York Stock Exchange #48,216 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
証拠(P);據(oK)[しょうこ, shouko] (n) evidence; proof; (P) [Add to Longdo]
証券(P);券(oK)[しょうけん, shouken] (n) securities; bonds; certificates; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mrs. Bonner, couldn't you cover the ground with three witnesses?[CN] 你可否選出三名人? Adam's Rib (1949)
It's okay with me like I told ya, providing that kid of yours is put to work.[CN] 像我曾跟你說的,我都沒問題 只要你保你的孩子去工作 Applause (1929)
So, what, we're all witnesses?[CN] -我們都是目擊人? La Poison (1951)
I assure you that when that healthy young man laughs, he isn't being delirious.[CN] 我向你保, 如果他笑, 他不是在發瘋 The Uninvited (1944)
I promise.[CN] 我保 Graduation (2013)
You swear that the evidence you'll give to the jury... will be nothing but the truth, so help you God?[CN] 你能發誓保在法庭上 說的都是實話嗎? 保 Adam's Rib (1949)
Now you're sure this wasn't just your imagination?[CN] 你保這並非你的幻想? Adam's Rib (1949)
You cannot give no testimony.[CN] 你不用作的. Grand Hotel (1932)
It shows the score.[CN] 明了事實 Adam's Rib (1949)
There are 15 men out there to prove it.[CN] 有十五具屍體可以 The Steel Helmet (1951)
To attend Mr. Braconnier's trial.[CN] 出席巴克尼先生的聽 La Poison (1951)
Father, you hear our confessions, come help me.[CN] 牧師, 你經常聽人們懺悔, 幫我作 La Poison (1951)
People against Attinger.[CN] 所有人出庭 Adam's Rib (1949)
Do you think that you're able to render a just and honest verdict... in this case as deduced by the evidence of the law as laid down by the court?[CN] 你願意在法庭上審視據嗎? Adam's Rib (1949)
But very few remember today the great battles of Sekigahara and Osaka.[JP] もはゃ関ヶ嵐 突の痺を 知る者は少ななつた Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Title deeds and checks will be exchanged by our solicitors.[CN] 所有權書和支票會由我們的律師處理 The Uninvited (1944)
It will be identified by a fortress on a hill overlooking a large bay.[CN] 我們將會實有一座堡壘 在山上俯視著一個大港灣 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Come on, let's go in and talk to her. I bet I can make her see it our way.[CN] 來,讓我們進去告訴她 我保她可以跟我們一起生活 Applause (1929)
You're just in time to witness the signing of the Peace Treaty.[CN] 你真是及時見了"和平條約"的簽署 Applause (1929)
Yeah, that was to prove you guys could shoot besides drive trucks. I remember.[CN] 是的,那是為了明你們可以在 行駛的卡車上射擊,我還記得 The Steel Helmet (1951)
Objection. Will the court instruct the witness to refrain from testifying to conclusions?[CN] 抗議 請人不要妄下斷言 Adam's Rib (1949)
Your Honor, I submit that not one of this long string of witnesses... has any direct bearing on the case.[CN] 庭上 我認為這裏的女性人 都和本案審理無關 Adam's Rib (1949)
Your husband has testified... that you have frequent fits of temper. - I must object...[CN] 你丈夫曾作說 你經常會顯出狂暴性格 是否... Adam's Rib (1949)
- There. Proves it.[CN] 明給我看 Adam's Rib (1949)
A fine proof of love, if you're in no danger![CN] 能避開這些危難 明你的愛情 的確不同尋常 Les Visiteurs du Soir (1942)
Guaranteed heart-melter.[CN] 品質保熱溶劑 Adam's Rib (1949)
But you assume so, without having proof of it?[CN] 你沒有據地懷疑她 La Poison (1951)
I'm sure everybody'll be happy about Lady Barbara's recovery, sir.[CN] 我敢保大家都很高興看到 巴巴拉小姐康復 長官 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
All right, Mrs Snader, I promise.[CN] 好的, 斯蘭德夫人, 我保 Riot in Cell Block 11 (1954)
Would you be kind enough to read me some of Miss Caighn's testimony?[CN] 可否念些她的 Adam's Rib (1949)
But what you are proposing is falsification of the evidence.[CN] 但是現在你所打算的, 是準備做偽. Grand Hotel (1932)
Nothing will befall your father. I'll watch over him.[CN] 你父親不會發生任何意外 我保 Les Visiteurs du Soir (1942)
"Your husband has testified that you have frequent fits of temper.[CN] 你丈夫曾作說 你經常會顯出狂暴性格 是否... Adam's Rib (1949)
You're aware that you're under oath... and that any false answer makes you liable to perjury?[CN] 你可知你身在何處? 任何謊言都會觸犯偽罪? Adam's Rib (1949)
I love birds! Don't worry. No bird shall be caught.[CN] 安妮 別害怕 我向你保 今天一直鳥也不打 Les Visiteurs du Soir (1942)
- That's not a question to be asked. Yes, it's to be asked.[CN] -這正是人需要做的 La Poison (1951)
Witness will please confine herself to the recital of facts.[CN] 人簡單陳述事實 Adam's Rib (1949)
Look.[CN] 有相為 Perfect Wedding (2010)
What have you proved?[CN] 明了什麼? Adam's Rib (1949)
You swear to truthfully answer all questions... put to you to challenge your competence... as an impartial juror in this proceeding... between New York and Doris Attinger, so help you God?[CN] 你願意保一切所言屬實嗎? Adam's Rib (1949)
Shows that what I said was true. There's no difference between the sexes.[CN] 明我說的是對的 性別本身並無差異 Adam's Rib (1949)
Need it bad for evidence.[CN] 很想要據吧 Ride the Pink Horse (1947)
If Leighton knew you were alive I'm sure he'd have recommended it in his last report.[CN] 如果雷恩頓知道你們還活著 我保他會在最後的匯報中 推薦你的 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I'm bringing you an acquittal that's already all cooked.[CN] 我在幫你做又一次無罪釋放的 La Poison (1951)
I'm asking you for that evidence, officially.[CN] 我正式要求你提供 Ride the Pink Horse (1947)
I'll show the dirty little...[CN] 我會明你下流的... ... Applause (1929)
I assure you, if someone loved me, it'd help so much.[CN] 但我向你保... 如果有人來愛我 那一切都好辦了 Les Visiteurs du Soir (1942)
What proof do you have?[JP] その話, 信ずる據(しょうこ)は? Princess Mononoke (1997)
You've got some evidence that can help me send him up but I haven't any idea what it is.[CN] 你有據 可以幫我送他進去 但我不知道是什麼 Ride the Pink Horse (1947)
I assure you, they're very funny.[CN] 看著他們 我向你保 他們非常滑稽 Les Visiteurs du Soir (1942)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top