Search result for

(23 entries)
(0.0776 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -证-, *证*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[证, zhèng, ㄓㄥˋ] to prove, to verify; certificate, proof
Radical: Decomposition: 讠 (yán ㄧㄢˊ)  正 (zhèng ㄓㄥˋ) 
Etymology: [ideographic] To speak 讠 the truth 正; 正 also provides the pronunciation

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
券化率[zhèng quàn huà lǜ, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄩˋ, / ] securitization ratio [Add to Longdo]
[zhèng, ㄓㄥˋ, / ] certificate; proof; to prove; to demonstrate; to confirm; certificate; proof [Add to Longdo]
交所[zhèng jiāo suǒ, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ, / ] stock exchange [Add to Longdo]
交会[zhèng jiāo huì, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄟˋ, / ] US Securities and Exchange Commission (SEC) [Add to Longdo]
[zhèng rén, ㄓㄥˋ ㄖㄣˊ, / ] witness [Add to Longdo]
[zhèng jiàn, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢˋ, / ] paperwork; credentials [Add to Longdo]
[zhèng quàn, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ, / ] (financial) securities; negotiable securities [Add to Longdo]
券交易所[zhèng quàn jiāo yì suǒ, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄧˋ ㄙㄨㄛˇ, / ] stock exchange [Add to Longdo]
券经纪人[zhèng quàn jīng jì rén, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄖㄣˊ, / ] stock broker [Add to Longdo]
[zhèng juàn, ㄓㄥˋ ㄐㄩㄢˋ, / ] a bond (banking); a share certificate; a unit trust [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Please don't do that.[CN] 你的实力终于得到明了! Confrontation (2017)
He's the man.[CN] 我会向世界明 新的超级巨星在路上了 CounterPunch (2017)
Then the extra $50 is gonna last me for the week.[CN] 50美元就能打车和办身份 CounterPunch (2017)
They're the ones that have to congregate to lift this sport up.[CN] 总有一天我会明他有多厉害 小名利尔B霍普 克里斯科尔伯特 CounterPunch (2017)
This is not what I wanted.[CN] 那件事查了吗? Reason (2017)
Like, I was willing to sleep on, fucking, a mattress I found in the trash to make my success work for me.[CN] 我在拳击馆里刻苦训练 就是为了能保赢一场属于我的比赛 CounterPunch (2017)
Well, it's typical Hanaki.[CN] 你的才能我能保 The Mysterious Million Yen Women (2017)
I set a goal for myself, being the champion.[CN] 明给我看你想要冠军 CounterPunch (2017)
- I'm only giving you $100 then.[CN] 我觉得你需要钱办身份 CounterPunch (2017)
No, no, no. $200.[CN] 对 身份也是 但身份没那么贵 CounterPunch (2017)
EPISODE 12 EMOTIONS[CN] 我想到各式各样的地方 亲眼见更多人的生存之道 Emotions (2017)
The belt doesn't make the fighter. The fighter makes the belt.[CN] 腰带的价值已经不如从前 打下不败的纪录 这才是纯粹的称霸据 这比任何东西都重要 CounterPunch (2017)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top