[み, mi] (n) (1) body; (2) oneself; (3) one's place; one's position; (4) main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container(as opposed to its lid); (P) #1869
[おさめる, osameru] (v1, vt) (1) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) to supply; (3) to store; (4) to finish; to bring to a close; (5) to restore (something to its place); (6) to achieve (e.g. a result); (P) #12441
[ならべる, naraberu] (v1, vt) (1) to line up; to set up; (2) to enumerate; to itemize; (P) #16112
[ないち, naichi] (n) (1) (sens) within the borders of a country; domestic soil; (2) inland area; (3) (during the WWII era) Japan proper, as opposed to its overseas colonies; interior of country; homeland; (4) (in Hokkaido and Okinawa) the "mainland" parts of Japan (Kyushu, Shikoku, Honshu) #16236
[といってもいい(と言ってもいい;と言っても良い);といってもよい(と言っても良い;と言ってもよい), toittemoii ( to itsutte moii ; to itsutte mo yoi ); toittemoyoi ( to itsutte mo yoi] (exp) you could say; you might say; verging on the
[muzutsuku] (v5k, vi) to itch
[muzumuzu] (vs) (1) (on-mim) to feel itchy; to itch; to feel creepy; (2) to be impatient; to itch (to do something); to be eager
[nonsuteppubasu] (n) bus without a step up into it, usually because it lowers itself, or has a lift (wasei
[pesukato-re] (n) pescatore (used in reference to Italian dishes with seafood) (ita
[つまり, tsumari] (adv) (1) (uk) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (uk) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; (n) (3) (uk) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (uk) shrinkage; (5) (uk) (See とどのつまり) end; conclusion; (6) (uk) (arch) dead end; corner; (7) (uk) (arch) distress; being at the end of one's rope; (P)
[つまるところ, tsumarutokoro] (adv) (See 詰まり・つまり・2) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it
[みきりはっしゃ, mikirihassha] (n, vs) starting a train before all the passengers are on board; making a snap decision; starting an action without considering objections to it any longer; (P)
[げんいんきゅうめい, gen'inkyuumei] (n, vs) investigation to determine the cause (of); tracing something back to its origin
[こうにわかつ, kouniwakatsu] (exp, v5t) to paragraph; to itemize; to itemise
[しきる, shikiru] (v5r, vt) (1) to partition; to divide; to mark off; to itemize; (2) to direct; to take control; to manage; to take responsibility; (3) to settle accounts; (4) to toe the mark
[しくはっく, shikuhakku] (n, vs) (1) being in dire distress; being hard put to it; (2) { Buddh } (See 四苦, 八苦) the four and eight kinds of suffering
[でもどり, demodori] (n) (1) (sens) (of a woman) divorcing and moving back in with her parents; (2) (of an employee) leaving a position only to return to it later; (3) (of a ship) leaving from and returning to the same port
[みがはいる, migahairu] (exp, v5r) to make one's best effort; to be enthused; to put your back into it
[あいことなる, aikotonaru] (v5r, vi) { math } (See 異なる) to be different and distinct; to be (relatively) distinct (when referring to items in a set)
[それまで, soremade] (exp) (1) (uk) until then; till then; up to that time; (2) (uk) to that extent; (3) (uk) the end of it; all there is to it
[たきぼうよう, takibouyou] (n) too many options making selection difficult; truth being hard to find as paths to it proliferate
[だいなおしかんな, dainaoshikanna] (n) plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes
[だんしょう, danshou] (n) (1) literary fragment; (2) (See 断章取義) interpreting (and using) a passage without regard to its context
[だんしょうしゅぎ, danshoushugi] (n) interpreting (and using) a passage without regard to its context
[てんきりん, tenkirin] (n) (1) weather wheel; pillar found near graveyards and temples with a wheel attached to it that can be used to communicate with the dead, as well as for divination; (2) (See 太陽柱) sun pillar
[どぶくりょう, dobukuryou] (n) (obsc) (See 山帰来) Smilax glabra (species of sarsaparilla, used esp. to refer to its dried rhizome, used in Chinese medicine)
[あたらずといえどもとおからず, atarazutoiedomotookarazu] (exp) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark
[つきつめる, tsukitsumeru] (v1, vt) to investigate thoroughly; to probe into; to think something through; to follow an argument to its logical conclusion
[とっぷつ, topputsu] (n, vs) explosive boil (after a liquid has been heated to its boiling point); bumping
[のうしゃ, nousha] (n, vs) delivery of a vehicle (to its new owner)
[のうとう, noutou] (n, vs) { MA } maneuver to return a sword to its scabbard
[ふんきいちばん, funkiichiban] (n) bracing oneself up to action, being inspired by something; getting down to work, putting heart and soul into it; tackling (a job) with gusto
[ほんりょうあんど, honryouando] (n) recognition and guarantee, by the shogunate, of ownership of the inherited estate of a samurai who pledged allegiance to it (in the Kamakura and early Muromachi periods)
[たびどり;りょちょう, tabidori ; ryochou] (n) migrating bird (that is just passing through en route to its final destination)