[しゃ;さ, sha ; sa] (n) one hundred-millionth #3146
[すな(砂;沙)(P);すなご(砂子;沙子);いさご, suna ( suna ; sa )(P); sunago ( suna ko ; sa ko ); isago] (n) (1) sand; grit; (2) (すなご only) gold dust; silver dust; (P) #4544
[さばく, sabaku] (n) desert; (P) #6739
[しゃら;さら, shara ; sara] (n) (See 沙羅双樹) sal tree #18616
[ごぶさた, gobusata] (n, vs) (See 無沙汰) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence; (P)
[サゴやし(サゴ椰子);さごやし(沙穀椰子);サゴヤシ, sago yashi ( sago yashi ); sagoyashi ( sa koku yashi ); sagoyashi] (n) (uk) sago palm (Metroxylon sagu)
[あべはぜ;アベハゼ, abehaze ; abehaze] (n) (uk) Samoan mullet goby (Mugilogobius abei)
[うすさまみょうおう;うすしゃまみょうおう, ususamamyouou ; usushamamyouou] (n) Ucchusama
[おこのさた, okonosata] (n) stupidity; absurdity; presumption; impertinence
[うすさまみょうおう, ususamamyouou] (n) { Buddh } Ususama Vidya-raja
[こうさ, kousa] (n) loess; yellow sand; bai; dust from the Yellow River region (in China)
[おとさた, otosata] (n) news; letter
[うみあいさ, umiaisa] (n) red-breasted merganser
[あごはぜ;アゴハゼ, agohaze ; agohaze] (n) (uk) forktongue goby (Chaenogobius annularis); chestnut goby
[きちがいざた, kichigaizata] (n) (sens) insane behavior; madness
[きょうきのさた, kyoukinosata] (exp) (col) crazy deed; unbelievable deed; the height of madness; act of sheer madness
[けいさつざた, keisatsuzata] (n) a matter for the police; with the police involved; a brush with the law
[けんかざた, kenkazata] (n) beginning (developing into) a quarrel (a fight, an altercation)
[ごさた, gosata] (n) (imperial) words
[ごうがしゃ;こうがしゃ(ik), gougasha ; kougasha (ik)] (n) (1) 10^52 (or 10^56); (2) innumerable
[さえん, saen] (n) (obsc) haze near the water
[サゴ, sago] (n) (uk) (See サゴ椰子) sago (edible sago palm starch) (dut
[ごかい, gokai] (n) (uk) ragworm; sandworm; clam worm (Hediste)
[さた, sata] (n, vs) (1) affair; state; incident; issue; matter; (2) verdict; sentence; (3) directions; orders; command; instructions; (4) notice; information; communication; news; message; tidings; update
[さたのかぎり, satanokagiri] (exp) out of the question; preposterous
[いさごむし, isagomushi] (n) (See 飛螻蛄) caddis worm; caddis-worm (caddisfly larva)
[しゃもん;さもん, shamon ; samon] (n) { Buddh } shramana (wandering monk)
[しゃみ;さみ, shami ; sami] (n) male Buddhist novice
[しゃみじっかい, shamijikkai] (n) { Buddh } (See 十戒・1) the 10 precepts
[しゃみに, shamini] (n) female Buddhist novice
[さらそうじゅ, sarasouju] (n) sal tree
[さきゅう, sakyuu] (n) sand dune; sand hill; (P)
[さいばんざた, saibanzata] (n) law suit; litigation
[さるさ;サルサ, sarusa ; sarusa] (n) (uk) sarsaparilla (Smilax regelii) (lit
[とりざた, torizata] (n, vs) current rumour; current rumor; gossip; (idle) talk
[てもちぶさた, temochibusata] (adj-na, n) being bored; being at a loose end
[あいさ;あきさ(ok);アイサ, aisa ; akisa (ok); aisa] (n) (uk) merganser (any duck of genus Mergus)
[いろこいざた, irokoizata] (n) love affair
[にんじょうざた, ninjouzata] (n) bloodshed
[かわあいさ, kawaaisa] (n) common merganser
[しんしゃ;しんさ(辰砂), shinsha ; shinsa ( tatsu suna )] (n) (1) (See 硫化水銀) cinnabar; cinnabarite; (2) cinnabar lacquer; cinnabar lacquerware
[じごくのさたもかねしだい, jigokunosatamokaneshidai] (exp) (id) Money is the best lawyer
[でいさ;でいしゃ, deisa ; deisha] (n) mud and sand
[うちざた, uchizata] (n) secret government business
[しらす, shirasu] (n) (1) bar of white sand; (2) gravel separating a noh stage from the audience; (3) (arch) (See お白州) court of law(in the Edo period)
[びしゃもんてん, bishamonten] (n) Vaisravana (guardian god of Buddhism)
[ひめはぜ;ヒメハゼ, himehaze ; himehaze] (n) (uk) sharp-nosed sand goby (Favonigobius gymnauchen)
[ひめしゃら;ヒメシャラ, himeshara ; himeshara] (n) tall stewartia; hime-syara stewartia; stewartia monadelpha
[おもてざた, omotezata] (n, vs) going public; creating publicity; recourse to litigation
[へいさばんり, heisabanri] (n) vast stretch of desert; vast expanse of sandy plain